2687 lines
96 KiB
INI
2687 lines
96 KiB
INI
[Common]
|
|
WindowTitle=StepMania
|
|
StepMania=StepMania PL
|
|
|
|
[LoadingWindow]
|
|
Couldn't open any loading windows.=Nie udało się otworzyć żadnego okna ładowania.
|
|
Starting sound subsystem...=Uruchamianie podsystemu dźwięku...
|
|
Initializing bookkeeper...=Inicjalizacja modułu statystyk...
|
|
Starting lights subsystem...=Uruchamianie podsystemu świateł...
|
|
Loading game type...=Ładowanie modelu gry...
|
|
Building song cache index...=Tworzenie indeksu bufora piosenek...
|
|
Loading banner cache...=Ładowanie bufora bannerów...
|
|
Initializing memory card system...=Inicjalizacja systemu kart USB...
|
|
Initializing character system...=Inicjalizacja systemu tańczących postaci...
|
|
Initializing profile system...=Inicjalizacja systemu profili...
|
|
Updating popular song list...=Uaktualnianie listy popularnych piosenek...
|
|
Updating course rankings...=Uaktualnianie rankingów maratonów...
|
|
Initializing statics manager...=Inicjalizowanie menagera statystyk...
|
|
Initializing message system...=Inicjalizowanie systemu powiadomień...
|
|
|
|
[Arch]
|
|
Couldn't create a movie driver.=Nie udało się utworzyć sterownika filmów.
|
|
Input Handlers cannot be empty.=Wejściowe przewodnika nie może być puste.
|
|
Movie Drivers cannot be empty.=Sterowniki Filmów nie mogą być puste.
|
|
Sound Drivers cannot be empty.=Sterowniki Dźwięku nie mogą być puste.
|
|
|
|
[ArchHooks_Unix]
|
|
Couldn't find 'Songs'=Nie udało się znaleźć 'Songs'
|
|
|
|
[CSMPackageInstallDlg]
|
|
Could not open file '%s'.=Nie udało się otworzyć pliku '%s'.
|
|
Installing. Please wait...=Instalacja. Proszę czekać...
|
|
'%s' is not a valid zip archive.='%s' nie jest prawidłowym archiwum ZIP.
|
|
Error opening source file '%s': %s=Błąd przy otwarciu pliku źródłowego '%s': %s
|
|
Error opening destination file '%s': %s=Błąd przy otwieraniu pliku docelowego '%s': %s
|
|
Error copying file '%s': %s=Błąd podczas kopiowania pliku '%s': %s
|
|
No Installations found. Exiting.=Nie znaleziono instalatorów. Przerywam.
|
|
Package installed successfully!=Pakiet zainstalowano pomyślnie!
|
|
|
|
[CSmpackageApp]
|
|
The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Plik Stats.xml nie był jeszcze tworzony. Zostanie utworzony po pierwszym uruchomieniu gry.
|
|
Failed to open '%s': %s=Nie udało się otworzyć '%s': %s
|
|
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Plik '%s' nie istnieje. Przerywam instalację.
|
|
|
|
[CSmpackageExportDlg]
|
|
No items are checked.=Nie zaznaczono żadnej opcji.
|
|
Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Eksport pakietu '%s' na twój Pulpit zakończony powodzeniem.
|
|
The following packages failed to export:=Tych pakietów nie udało się wyeksportować:
|
|
The following packages were exported to your Desktop:=Te pakiety zostały wyeksportowane na twój Pulpit:
|
|
|
|
[CatalogXml]
|
|
Saving %s ...=Zapisywanie %s ...
|
|
|
|
[CustomDifficulty]
|
|
Beginner=Nowicjusz
|
|
Easy=Łatwy
|
|
Medium=Normalny
|
|
Hard=Trudny
|
|
Challenge=Ekspert
|
|
Edit=Zmodyfikowany
|
|
Couple=Duet
|
|
Routine=Układ
|
|
#
|
|
Freestyle=Styl dowolny
|
|
Crazy=Szaleństwo
|
|
Nightmare=Koszmar
|
|
HalfDouble=Half-Double
|
|
|
|
|
|
[CourseDifficulty]
|
|
Beginner=Nowicjusz
|
|
Challenge=Ekspert
|
|
Hard=Trudny
|
|
Easy=Łatwy
|
|
Edit=Zmodyfikowany
|
|
Medium=Normalny
|
|
|
|
[CourseEntryType]
|
|
Best=Najczęściej Wybierane
|
|
Fixed=Piosenka Zdefiniowana
|
|
Random=Piosenka Losowa
|
|
RandomWithinGroup=Piosenka Losowa z Grupy
|
|
Worst=Najrzadziej wybierane
|
|
|
|
[CourseType]
|
|
Endless=Nieskończony
|
|
Nonstop=Nieprzerwanie
|
|
Oni=Oni
|
|
Survival=Przetrwanie
|
|
|
|
[EditInstallations]
|
|
You must type a program directory before clicking Add.=Należy podać ścieżkę do katalogu programu przed wciśnięciem Dodaj.
|
|
'%s' is not a valid installation directory.='%s' nie jest poprawnym katalogiem instalacyjnym.
|
|
|
|
[EditMenuAction]
|
|
Create=Utwórz Nowy Układ
|
|
Delete=Skasuj Istniejący Układ
|
|
Edit=Edytuj Istniejący Układ
|
|
Practice=Test
|
|
|
|
[EditMenu]
|
|
Blank=Nowy Układ
|
|
No Group Selected.=Brak wybranej Grupy.
|
|
No Steps selected.=Brak wybranych Kroków.
|
|
No StepsType selected.=Brak wybranego typu Kroków.
|
|
No valid action.=Brak ważnej akcjii.
|
|
|
|
[EditMenuRow]
|
|
Action=Akcja
|
|
Group=Grupa
|
|
Song=Piosenka
|
|
SourceSteps=Źródło Kroków
|
|
SourceStepsType=Źródło Rodzaju Kroków
|
|
Steps=Poziom
|
|
StepsType=Rodzaj Kroków
|
|
|
|
[GameButton]
|
|
Back=Cofnij
|
|
Down=Dół
|
|
Center=Środek
|
|
DownLeft=DółLewo
|
|
DownRight=DółPrawo
|
|
Coin=Wrzuć Żeton
|
|
Left=Lewo
|
|
MenuDown=MenuDół
|
|
MenuLeft=MenuLewo
|
|
MenuRight=MenuPrawo
|
|
MenuUp=MenuGóra
|
|
Operator=Operator
|
|
EffectUp=EffectGóra
|
|
EffectDown=EffectDół
|
|
Right=Prawo
|
|
Select=Wybierz
|
|
Start=Start
|
|
Up=Góra
|
|
UpLeft=GóraLewo
|
|
UpRight=GóraPrawo
|
|
Key1=Klawisz 1
|
|
Key2=Klawisz 2
|
|
Key3=Klawisz 3
|
|
Key4=Klawisz 4
|
|
Key5=Klawisz 5
|
|
Key6=Klawisz 6
|
|
Key7=Klawisz 7
|
|
Scratch up=Scratch góra
|
|
Scratch down=Scratch dół
|
|
Fret1=Próg 1
|
|
Fret2=Próg 2
|
|
Fret3=Próg 3
|
|
Fret4=Próg 4
|
|
Fret5=Próg 5
|
|
StrumUp=Struna Góra
|
|
StrumDown=Struna Dół
|
|
Tilt=Przechył
|
|
DownLeftFist=Dół Lewo Pięść
|
|
DownLeftFoot=Dół Lewo Stopa
|
|
DownRightFist=Dół Prawo Pięść
|
|
DownRightFoot=Dół Prawo Stopa
|
|
FootUpLeft=StopaGóraLewo
|
|
FootUpRight=StopaGóraPrawo
|
|
FootDownLeft=StopaDółLewo
|
|
FootDownRight=StopaDółPrawo
|
|
FootDown=StopaDół
|
|
HandUp=RękaGóra
|
|
HandLeft=RękaLewo
|
|
HandRight=RękaPrawo
|
|
HandDown=RękaDół
|
|
HandUpLeft=RękaGóraLewo
|
|
HandUpRight=RękaGóraPrawo
|
|
HandLrLeft=RękaNiższeLewo
|
|
HandLrRight=RękaNiższePrawo
|
|
Left White=Lewy Biały
|
|
Left Yellow=Lewy Żółty
|
|
Left Green=Lewy Zielony
|
|
Left Blue=Lewy Niebieski
|
|
Red=Czerwony
|
|
Right Blue=Prawy Niebieski
|
|
Right Green=Prawy Zielony
|
|
Right Yellow=Prawy Żółty
|
|
Right White=Prawy Biały
|
|
UpLeftFist=Góra Lewo Pięść
|
|
UpLeftFoot=Góra Lewo Stopa
|
|
UpRightFist=Góra Prawo Pięść
|
|
UpRightFoot=Góra Prawot Stopa
|
|
|
|
[GameCommand]
|
|
Could not launch web browser.=Nie udało się uruchomić przeglądarki internetowej.
|
|
|
|
[GameState]
|
|
CPU=CPU
|
|
Player 1=Gracz 1
|
|
Player 2=Gracz 2
|
|
|
|
[Headers]
|
|
Edit Courses=Edycja Maratonów
|
|
Edit Steps=Edycja Piosenek
|
|
Jukebox=Odtwarzacz
|
|
Log In=Logowanie
|
|
Theme Options=Opcje Motywów
|
|
Export Packages=Eksport Pakietów
|
|
Select Character=Wybierz Postać Tancerza
|
|
Select Course=Wybierz Maraton
|
|
Select Difficulty=Wybierz Poziomu Trudności
|
|
Select Music=Wybierz Piosenkę
|
|
Select Style=Wybierz Tryb
|
|
Set Time=Ustaw Zegar
|
|
Summary=Podsumowanie
|
|
Test Input=Test Urządzeń Wejściowych
|
|
Results=Rezultaty
|
|
|
|
[HoldNoteScore]
|
|
Held=OK
|
|
LetGo=ŹLE
|
|
None=Brak
|
|
|
|
[InputMapper]
|
|
Connected=Podłączony
|
|
Disconnected=Rozłączony
|
|
Auto-mapping all joysticks.=Auto-przypisanie wszystkich kontrolerów.
|
|
|
|
[Language]
|
|
Name=Polski
|
|
|
|
[LanguagesDlg]
|
|
Error parsing file '%s'.=Błąd przetwarzania pliku '%s'.
|
|
Error reading '%s'.=Błąd podczas odczytu '%s'.
|
|
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Błąd podczas odczytu linii '%s' z '%s': Każda linia musi mieć 3 lub 4 wartości. Ta linia ma %d wartość(ci).
|
|
Error reading file '%s'.=Błąd odczytu pliku '%s'.
|
|
Exported to your Desktop as '%s'.=Wyeksportowane na pulpit jako '%s'.
|
|
Failed to save '%s'.=Nie udało się zapisać '%s'.
|
|
Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored=Zaimportowano %d ciągów do '%s'.\n - %d zostało dodane.\n - %d zostało zmodyfikowanych\n - %d zostało zmienionych\n - %d pustych ciągów zignorowano.
|
|
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Import tych ciągów nadpisze wszystkie dane w '%s'. Kontynuować?
|
|
There are no strings to export for this language.=Brak ciągów do eksportu dla tego języka.
|
|
This will permanently delete '%s'. Continue?=Operacja skasuje całkowicie '%s'. Kontynuować?
|
|
|
|
[LowLevelWindow_X11]
|
|
Failed to establish a connection with the X server=Nie udało się nawiązać połączeniem z serwerem X.
|
|
|
|
[MainMenuDlg]
|
|
'%s' cleared='%s' wyczyszczony
|
|
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' nie istnieje. Zostanie utworzony przy następnym uruchomieniu gry.
|
|
'%s' is already cleared.='%s' został już wyczyszczony.
|
|
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Nie udało się skopiować pliku z muzyką '%s' do '%s': %s
|
|
Failed to create directory '%s': %s=Nie udało się utworzyć katalogu '%s': %s
|
|
Failed to create song directory '%s': %s=Nie udało się utworzyć katalogu piosenki '%s': %s
|
|
Failed to create the song file '%s'.=Nie udało się utworzyć pliku z piosenką '%s'.
|
|
Failed to delete file '%s'.=Nie udało się skasować pliku '%s'.
|
|
Failed to open '%s': %s=Nie udało się otworzyć '%s': %s
|
|
Music file=Plik z muzyką
|
|
Success. Created the song '%s'.=Sukces. Utworzono piosenkę '%s'.
|
|
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Katalog piosenki '%s' już istnieje. Nie można nadpisywać istniejących piosenek.
|
|
|
|
[MultiPlayer]
|
|
P1=P1
|
|
P2=P2
|
|
P3=P3
|
|
P4=P4
|
|
P5=P5
|
|
P6=P6
|
|
P7=P7
|
|
P8=P8
|
|
P9=P9
|
|
P10=P10
|
|
P11=P11
|
|
P12=P12
|
|
P13=P13
|
|
P14=P14
|
|
P15=P15
|
|
P16=P16
|
|
P17=P17
|
|
P18=P18
|
|
P19=P19
|
|
P20=P20
|
|
P21=P21
|
|
P22=P22
|
|
P23=P23
|
|
P24=P24
|
|
P25=P25
|
|
P26=P26
|
|
P27=P27
|
|
P28=P28
|
|
P29=P29
|
|
P30=P30
|
|
P31=P31
|
|
P32=P32
|
|
|
|
[MusicWheel]
|
|
Portal=Portal
|
|
Random=Losowa
|
|
Roulette=Ruletka
|
|
Empty=- BRAK -
|
|
|
|
ArtistText=Artysta
|
|
BpmText=BPM
|
|
ChallengeMeterText=Poziom Ekspert
|
|
DoubleEasyMeterText=Poziom Łatwy (Dwuosobowy)
|
|
DoubleMediumMeterText=Poziom Normalny (Dwuosobowy)
|
|
DoubleHardMeterText=Poziom Trudny (Dwuosobowy)
|
|
DoubleChallengeMeterText=Poziom Ekspert (Dwuosobowy)
|
|
EasyMeterText=Poziom Łatwy
|
|
GenreText=Gatunek
|
|
GroupText=Grupa
|
|
HardMeterText=Poziom Trudny
|
|
LengthText=Czas Utworu
|
|
MediumMeterText=Poziom Normalny
|
|
PopularityText=Najczęściej wybierane!
|
|
PreferredText=Preferowane
|
|
TitleText=Tytuł
|
|
RecentText=Ostatnio Wybrane
|
|
TopGradesText=Najwyższa ocena
|
|
|
|
CoursesText=Maratony
|
|
AllCoursesText=Wszystkie Maratony
|
|
NonstopText=Maratony Nonstop
|
|
OniText=Maratony Oni
|
|
EndlessText=Maratony Nieskończone
|
|
SurvivalText=Maratony Przetrwania
|
|
|
|
NormalModeText=Tryb Normalny
|
|
BattleModeText=Tryb Bitwy (Wyłączone)
|
|
|
|
[NoteType]
|
|
4th=4-ty
|
|
8th=8-my
|
|
12th=12-ty
|
|
16th=16-ty
|
|
24th=24-ty
|
|
32nd=32-gi
|
|
48th=48-my
|
|
64th=64-ty
|
|
192nd=192-gi
|
|
|
|
[OptionExplanations]
|
|
Accel=Przyśpieszanie, Spowolnienie lub innymi słowy ustawienie prędkości strzałek.
|
|
AllowExtraStage=Włączony (nawet w trybie Impreza), pozwala by gracz mógł zdobyć możliwość zagrania dodatkowej piosenki po spełnieniu pewnych określonych wymagań.
|
|
AllowMultipleHighScoreWithSameName=Jeżeli włączona, tylko najwyższy wynik danej nazwy zostanie zapisany. Jeżeli wyłączona, pozwoli by wiele wysokich wyników danej nazwy zostało zapisanych.
|
|
AllowW1=Włącza/wyłącza ocenę Fantastic. NIGDY - ocena wyłączona w każdym trybie, TYLKO MARATONY - użycie tylko podczas maratonów, ZAWSZE - działa w każdym trybie gry.
|
|
Announcer=Umożliwia wybór Komentatora.
|
|
Appearance=Wygląd
|
|
Appearance Options=Zmiana/wybór motywu graficznego, komentatora, innych opcji stylu.
|
|
Theme Options=Zmiana opcji specyficznych dla danego motywu graficznego.
|
|
ArcadeOptionsNavigation=&oq;Styl SM&cq;: Klawisz start przesuwa na koniec, Góra/Dół przełącza pomiędzy opcjami. &oq;Tryb Automatowy&cq;: Start przesuwa kursor do następnej opcji (Góra/Dół ignorowane).
|
|
Assist=Asysta
|
|
Attacks=Decyduje czy ataki nie przypisane do maratonów będą pojawiać się podczas gry.
|
|
AttractSoundFrequency=Ustawiony na ZAWSZE odgrywa muzykę na każdym ekranie prezentacyjnym. Opcja ustawiona na N-RAZY odgrywa dźwięku tylko N razy.
|
|
AutoAdjust=AutoKorekta
|
|
AutoMapOnJoyChange=Jeśli ta opcja jest włączona &oq;On&cq;, gra przemapuje automatycznie wszystkie, nie podłączone wcześniej, joysticki. Włączenie Automatycznego Mapowanie nadpisze wszystkie ręcznie ustawione mapowania.
|
|
AutoPlay=Ta opcja może być użyteczna dla tych którzy z jakiegoś niezrozumiałego powodu chcą grać bez maty. W trybie AutoPlay nie da się zapisywać wyników ani zdobywać możliwości grania dodatkowych piosenek.
|
|
AutogenGroupCourses=Pokazuje Maratony wygenerowane przez opcję AutoGen w grupach NonStop i Nieskończone.
|
|
AutogenSteps=Automatyczne generowanie kroków dla innych typów gier nie uwzględnionych w stepchart`cie.
|
|
AxisFix=Workaround for some adapters which map the D-Pad to Axis. Does not work on macOS or Linux JS driver yet.
|
|
BGBrightness=Ustala poziom jasność filmów odtwarzanych w tle piosenki. Zmniejsz wartość opcji jeśli masz trudności z widzeniem strzałek.
|
|
Background=Zmienia opcje kontrolujące tła odtwarzanych w trakcie gry.
|
|
BackgroundFitMode=Zmień sposób skalowania tła do rozmiaru ekranu.
|
|
BarDrain=Zużycie Energii
|
|
BatLives=Ilość pasków baterii
|
|
Bookkeeping=Statystyka rzuconych żetonów/monet/kredytów.
|
|
Calibrate Machine Sync=Kalibracja synchronizacji dźwięku.
|
|
CelShadeModels=Decyduje czy Postacie Tańczące w tle są generowane z użyciem algorytmu Cel Shading.
|
|
Center Image=Centrowanie obrazu monitora.
|
|
Characters=Tańczące Postacie
|
|
Clear Bookkeeping Data=Zerowanie statystyk wrzuconych żetonów/monet/kredytów.
|
|
Clear Machine Edits=Usunięcie wszystkich edycji kroków wgranych na maszynę.
|
|
Clear USB edits=Zerowanie plików programu na pamięci USB
|
|
Clear Machine Stats=Usunięcie wszystkich statystyk zapisanych na maszynie.
|
|
CoinMode=&oq;DOM&cq;: Opcje dostępne na ekranie tytułowym. &oq;GRA DARMOWA&cq;: Opcje są ukryte.
|
|
CoinModeNoHome=Kiedy tryb jest ustawiony na GRA DARMOWA można grać bez wrzucania kredytu.
|
|
CoinsPerCredit=Liczba monet, które muszą być wrzucone by móc zagrać. (po wybraniu trybu Moneta = Płatna)
|
|
ComboContinuesBetweenSongs=Jeśli włączone, Combo nie będzie resetowane do 0 po każdej piosence.
|
|
CourseSortOrder=Określa sposób sortowania Maratonów.
|
|
CreateNew=
|
|
Create New Course=Utwórz nowy Maraton.
|
|
Create New Profile=Utwórz nowy profil gracza.
|
|
DefaultFailType=NATYCHMIAST przerywa grę kiedy graczowi skończy się energia. 30 spudłowań przerywa grę po następujących po sobie 30 niezaliczonych strzałkach. NA KONIEC PIOSENKI przerywa grę dopiero na koniec piosenki nawet jeśli graczowi skończy się wcześniej energia. OFF wyłącza przerywanie gry.
|
|
DefaultFailTypeNoOff=NATYCHMIAST przerywa grę kiedy graczowi skończy się energia. 30 spudłowań przerywa grę po następujących po sobie 30 niezaliczonych strzałkach. NA KONIEC PIOSENKI przerywa grę dopiero na koniec piosenki nawet jeśli graczowi skończy się wcześniej energia.
|
|
DefaultNoteSkin=Ustala domyślny wygląd strzałek używanych podczas gry.
|
|
DelayedBack=Jeśli jest &oq;On&cq;, do przerwania gry jest koniecznie przytrzymanie klawisza BACK na 0.5 sekundy. Użyteczne jeśli ktoś często przypadkowo naciska ten klawisz na swojej macie.
|
|
DelayedTextureDelete=Włączona opcja powoduje że tekstury zostaną zatrzymane w pamięci. To eliminuje czas potrzebny na załadowanie ich ponownie. Nie ustawiać jeśli komputer posiada mniej niż 128MB RAM.
|
|
Delete=
|
|
Difficulty=
|
|
DisplayAspectRatio=Pozwala na ustawienie proporcji ekranu zastosowanego w monitorze, w celu uniknięcia deformacji wyświetlanej grafiki.
|
|
DisplayColorDepth=Głębia odwzorowania przestrzeni kolorów. Może nie działać w trybie okienkowym.
|
|
DisplayResolution=Rozdzielczość ekranu. Wyższa rozdzielczość wyświetla dokładniejszy obraz, ale wymaga szybszej karty graficznej.
|
|
Disqualification=Jeśli wyłączona, gracze nie mogą być wykluczeni z punktacji.
|
|
EasterEggs=Włącza lub wyłącza ukryte w programie niespodzianki.
|
|
EditRecordModeLeadIn=Set the amount of lead-in time before recording starts.
|
|
Edit Courses=Edycja Maratonów
|
|
Edit Courses/Mods=Edycja Maratonów/Modów
|
|
Edit Songs/Steps=Edycja Piosenek/Kroków
|
|
Practice Songs/Steps=Testowanie Piosenek
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Wyświetlanie tła piosenki podczas gry.
|
|
Effect=Efekt
|
|
EffectsReceptor=Dodaje alternatywne zachowanie dla receptorów i strzałek.
|
|
EffectsArrow=Dodaje alternatywne zachowanie dla receptorów i strzałek.
|
|
EnableAttackSounds=Włączenie opcji spowoduje że w momencie ataku będzie odgrywany dźwięk.
|
|
EnableMineHitSound=Włączenie opcji spowoduje że w momencie nastąpienia na minę będzie odegrany dźwięk wybuchu.
|
|
EventMode=Włączona opcja spowoduje że będzie można grać w nieskończoność. Zaliczenie, bądź niezaliczenie piosenki, za każdym razem przeniesie na ekran wyboru piosenki.
|
|
Exit=
|
|
Fail=Porażka
|
|
FailOffForFirstStageEasy=Jeśli opcja jest włączona, w pierwszym etapie będą rozpatrywane Fail Off na Łatwym.
|
|
FailOffInBeginner=Jeśli opcja jest włączona, początkujący będą zawsze rozważane Fail Off.
|
|
FastLoad=Włączona opcja spowoduje przyśpieszenie wczytywania piosenek podczas startu programu, po przez pominięcie sprawdzania ew. zmian w plikach piosenki. Należy na to zwrócić uwagę w trakcie tworzenia nowych piosenek.
|
|
FastNoteRendering=Jeśli opcja jest włączona, bufor nie jest czyszczony po każdej nucie. Powoduje to zderzanie 3d noteskins, ale znacznie poprawia wydajność w rozgrywce.
|
|
Fill Machine Stats=
|
|
Game=Zmiana aktualnego trybu gry.
|
|
GetRankingName=Decyduje czy ekran wpisu do tabeli z wynikami jest włączony i w jakich sytuacjach wyświetlany.
|
|
Graphics/Sound Options=Opcje pozwalające na zmianę rozdzielczości i trybu pracy ekranu oraz opcje dźwięku.
|
|
Group=Grupa
|
|
HiddenSongs=Niektóre piosenki są dostępne tylko podczas trybu Oni, Maratonów lub w trybie Ruletki. Ta opcja powinna być wyłączona jeśli gra ma zawsze wyświetlać wszystkie piosenki.
|
|
Hide=Ukryj
|
|
Holds=Holdy
|
|
InputDebounceTime=Czas w którym panel zanika. Służy do zajmowania się duchowymi krokami, które występują kilka milisekund po prawdziwym kroku.
|
|
Insert=Wstaw
|
|
Insert Credit=Wrzuć Kredyt
|
|
Invalid=Nieprawidłowa definicja wiersza.
|
|
Key Joy Mappings=Przypisanie klawiszy, przycisków padów, mat i joysticków do poszczególnych funkcji oferowanych przez grę.
|
|
Language=Wybierz język aplikacji.
|
|
LifeDifficulty=Zwiększenie tej wartości sprawia że pasek energii wyczerpuje się szybciej i wolniej regeneruje.
|
|
LifeType=Rodzaj licznika energii.
|
|
LockCourseDifficulties=Jeśli opcja jest włączona, gracze nie mogą wybrać różnych poziomów trudności w trybie maratonu.
|
|
Advanced Options=Można tu zmienić zaawansowane opcje programu takie jak system naliczania punktów, dokładność oceniania i zużycia paska energii.
|
|
MasterVolume=
|
|
HighResolutionTextures=Decyduje o użyciu przez program tekstur o wyższej rozdzielczości. Ustawiony tryb Auto spowoduje włączenie tekstur o wysokiej rozdzielczości przy ustawieniu rozdzielczości ekranu wyższej niż 480.
|
|
MaxHighScoresPerListForMachine=Maksymalna liczba dla wysokiego wyniku do zapisania dla piosenki w maszynie.
|
|
MaxHighScoresPerListForPlayer=Maksymalna liczba dla wysokiego wyniku do zapisania dla piosenki w graczu.
|
|
MaxTextureResolution=Ustawia wielkość użytych tekstur. Każde ustawienie poniżej 1024 spowoduje że tekstury będą rozmyte, ale dzięki temu można zwiększyć szybkość klatek.
|
|
MenuTimer=Włącznie uruchamia licznik czasu na podjęcie decyzji np. podczas wyboru piosenki.
|
|
Mines=Miny
|
|
MinTNSToHideNotes=Wyrok w celu osiągnięcia wskazówki, aby zniknęła po uderzeniu.
|
|
MoveRandomToEnd=Określa czy Maratony z losowymi piosenkami będą wyświetlane na końcu koła wyboru.
|
|
MovieColorDepth=Ustawienie głębi odwzorowania koloru filmów.
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Regulacja prędkości obrotu koła wyboru piosenek.
|
|
MusicWheelUsesSections=&oq;Zawsze&cq; oznacza że koło używa podziału na Grupy + ABC; &oq;Nigdy&cq; brak podziału; &oq;Tylko Tytuły&cq; używa tylko alfabetycznego sortowania po tytułach piosenek.
|
|
No Memory Card=Nie znaleziono żadnych kart USB.
|
|
NoteSkins=Wygląd Strzałek
|
|
NumBackgrounds=Określa maksymalną liczbę losowych teł które są ładowanych za jednym razem do pamięci.
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=Pozwala na ograniczenie nawigacji programem do zdefiniowanych przycisków z pominięciem maty. Przed włączeniem "tylko przyciski dedykowane" należy się upewnić, że wspomniane przyciski są już prawidłowo przypisane.
|
|
OptionsRandomJukebox=
|
|
OsMountPlayer1=
|
|
OsMountPlayer2=
|
|
Persp=Perspektywa
|
|
Player1Profile=
|
|
Player2Profile=
|
|
PlayerAutoPlay=PlayerAutoPlay
|
|
PreloadSounds=Włączona opcja spowoduje załadowanie większości dźwięków naraz do pamięci. Użycie zwiększa czas ładowania i normalnie opcja powinna być wyłączona.
|
|
Premium=Wybierz z różnych opcji premium. (Na Monety = Płatny)
|
|
Profile=
|
|
Export Packages=Eksport zainstalowanych piosenek i dodatków do pakietu .smzip.
|
|
Profiles=Zarządzanie profilami graczy.
|
|
ProgressiveLifebar=Ustawienie to ma wpływ na to, czy pomyłka (boo/miss) będzie skutkowała coraz większymi spadkami energii. OFF - Standardowe ustawienie, 8 - każda pomyłka będzie karana zwielokrotnionym ubytkiem energii w stosunku do pierwszej pomyłki.
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Ustawienie to decyduje czy pasek energii będzie opadał szybciej wraz z kolejnymi etapami w trybie NonStop. Utrudnione Życie + to = Utrudnione Życie na końcowym etapie maratonu.
|
|
ProgressiveStageLifebar=Ustawienie to decyduje czy pasek energii będzie opadał szybciej wraz z kolejnymi zaliczanymi piosenkami. Utrudnione Życie + to = Utrudnione Życie na końcowym etapie maratonu. (Brak efektu, jeśli tryb Event)
|
|
ProTiming=Alternatywny, do tradycyjnego 5-cio stopniowego, sposób wyświetlania dokładności trafienia.
|
|
RandomBackgroundMode=Sposób wyświetlania tła. &oq;Animacje&cq; używa losowych animacji z folderu BGAnimations; &oq;Losowe Filmy&cq; cyklicznie odtwarza filmy z folderu RandomMovies.
|
|
More Options=Dostęp do bardziej zaawansowanych opcji.
|
|
RandomModifiers=
|
|
Rate=Tempo
|
|
RateModPreservesPitch=Mod stawki zachowuje wysokość wysokości
|
|
RefreshRate=Kontrola częstotliwości odświeżania ekranu. Działa tylko w trybie pełnoekranowym.
|
|
Reload Songs=Ponowne przeładowanie wszystkich piosenek i maratonów.
|
|
Remove=Ułatwienia piosenki usuwające strzałki.
|
|
RemoveCombinations=Usuń strzałki, aby piosenka była łatwiejsza.
|
|
RemoveFeatures=Usuń strzałki, aby piosenka była łatwiejsza.
|
|
Rename=
|
|
Reset To Defaults=Przywrócenie wartości domyślnych dla wszystkich opcji.
|
|
SaveScores=Zapis wyników.
|
|
SaveReplays=Włączenie zapisywania powtórek.
|
|
SaveStats=Włączenie lub wyłączenie zapisywania pliku Stats.xml
|
|
ScoreDisplay=Wyświetlanie wyników.
|
|
ScoringType=Określenie metody naliczania punktów.
|
|
ScreenFilter=Filtr Ekranu
|
|
Scroll=Przesuwanie
|
|
Set BG Fit Mode=Ustaw tryb dopasowania w tle.
|
|
Select Group=Wybór grupy piosenek
|
|
Select Profile=Wybór profilu
|
|
Server=Uruchomienie lokalnego serwera stepmanii
|
|
Servers=Serwery
|
|
ShowBanners=Zarządzanie wyświetlaniem bannerów piosenek.
|
|
ShowBeginnerHelper=Włączona opcja wyświetla podczas gry na poziomie Początkujący, demonstrującą podstawowe ruchy postać tancerza.
|
|
ShowCaution=Wyświetlanie ekranu z ostrzeżeniem przed każdym rozpoczęciem gry.
|
|
ShowDancingCharacters=Wyświetlanie tańczących postaci w tle piosenki.
|
|
ShowDanger=Wyświetlanie błyskającego w tle ekranu z ostrzeżeniem o niskim poziomie energii podczas gry.
|
|
ShowInstructions=Wyświetlanie ekranu z Instrukcjami
|
|
ShowLyrics=Wyświetlanie dołączonych do piosenek tekstów ze słowami. (pliki .LRC)
|
|
ShowNativeLanguage=Przełączanie trybu wyświetlania tytułów piosenek. W języku ojczystym (日本語) lub gdzie to możliwe po przez transliterację.
|
|
ShowSelectGroup=Włączenie wyświetlania ekranu wyboru grupy piosenek.
|
|
ShowSongOptions=Ustawienie dostępności ekranu z opcjami utworu. Pozycja HIDE, opcje niedostępne. Pozycja SHOW, opcje zawsze będą pokazywane. Pozycja ASK, niewidoczne, jednakże dostępne poprzez naciśniecie przycisku start w sekundę po ekranie z opcjami gracza.
|
|
ShowStats=Wyświetlanie Statystyk Wydajności w prawym górnym rogu ekranu i przeskoków w dolnym prawym rogu. FPS = liczba klatek na sec. TPF = liczba trójkątów na klatkę. DPF = liczba linii na klatkę.
|
|
SmoothLines=Wygładzanie krawędzi wykresu Groove Radar.
|
|
Center1Player=Wyśrodkowanie strzałek podczas gry tylko jednego gracza.
|
|
SongsPerPlay=Liczba piosenek w trakcie normalnej gry (przy wyłączonym trybie Imprezy)
|
|
SoundEffect=Efekty dźwiękowe
|
|
SoundResampleQuality=Ustawienie jakości resampligu.
|
|
SoundVolume=Regulacja poziomu dźwięku w grze.
|
|
SoundVolumeAttract=Regulacja poziomu dźwięku w trybie demonstracji.
|
|
Speed=Szybkość.
|
|
Speed Increment=Rozmiar dla mniejszych odstępów stosowanych do regulacji moda prędkości.
|
|
Speed Increment Large=Rozmiar dla większych odstępów stosowanych do regulacji moda prędkości.
|
|
StepMania Credits=Autorzy uczestniczący w tworzeniu programu.
|
|
Steps=Kroki
|
|
StretchBackgrounds=Włącza rozciąganie grafiki tła w piosenkach podczas gry.
|
|
Style=
|
|
Test Input=Test poprawności połączenia i mapowania mat, padów, joysticków.
|
|
Test Lights=Test poprawności podłączonych świateł.
|
|
TextureColorDepth=Wybór głębi odwzorowania kolorów tekstur. 32bitowe tekstury zużywają więcej pamięci, ale ładniej wyglądają.
|
|
Theme=Wybór motywu graficznego.
|
|
ThreeKeyNavigation=&oq;Pięć Klawiszy&oq;: L/R/D/U przycisk menu i Start. &oq;Trzy Klawisze&oq;: L/R przycisk menu i Start.
|
|
TimingWindowScale=Zwiększenie tej wartości spowoduje że program będzie bardziej wymagający wobec graczy podczas trafiania w strzałki. Im wyższa wartość tym mniejsza tolerancja na pomyłkę ze strony gracza (mniej czasu na naciśnięcie strzałki).
|
|
Toggle Song=Włączenie piosenek
|
|
Turn=Obrót
|
|
Transfer Edits to USB=Transfer Zmodyfikowanych Układów Kroków do pamięci USB
|
|
Transfer Edits from USB=Transfer Zmodyfikowanych Układów Kroków z pamięci USB
|
|
UseUnlockSystem=Włączenie systemu odblokowywania piosenek.
|
|
VisualDelaySeconds=Kalibracja opóźnienia ekranu.
|
|
Vsync=Blokowanie klatek do czasu odświeżania ekranu, w celu uzyskania płynniejszego obrazu. Działa tylko w trybie pełnoekranowym.
|
|
WideScreen16_9=Włączenie obsługi ekranów panoramicznych.
|
|
WideScreen16_10=Włączenie obsługi ekranów panoramicznych.
|
|
Windowed=Przełączanie pomiędzy trybem okienkowym a pełnoekranowym.
|
|
|
|
#
|
|
UI Options=Ustawienia różnych opcji interfejsu użytkownika.
|
|
Input Options=Ustawienia opcji takich jak opóźnienie i prędkość.
|
|
Arcade Options=Ustawienia opcji Automatowych takich jak licznik czasu w menu.
|
|
Select Game=Wybór trybu gry.
|
|
System Direction=Najczęściej zmienianie ustawienia.
|
|
|
|
#
|
|
OnlyPreferredDifficulties=Tylko wybrane poziomy trudności.
|
|
#
|
|
PercentageScoring=Sposób wyświetlania wyników: punkty czy procenty.
|
|
|
|
# course
|
|
Select Course=Edytuj ten maraton
|
|
Max Minutes=Jak długi powinien być maraton.
|
|
Choose Song=Wybierz piosenkę do tego gniazda.
|
|
Choose Steps=Wybierz typ kroków dla tej piosenki.
|
|
|
|
Play=Odtwórz maraton
|
|
Save=Zapisz maraton.
|
|
Edit Course=Modyfikuj zawartość maratonu
|
|
Shuffle=Przemieszaj piosenki.
|
|
#
|
|
GamePrefDefaultFail=Natychmiastowy tryb przegranej spowoduje śmierć gracza w momencie kiedy pasek energii osiągnie 0. NatychmiastowyKontynuowany pozwoli mu na dalszą grę.
|
|
#
|
|
UserPrefScoringMode=Wybór preferowanej metody naliczania punktacji poza trybem maratonu.
|
|
|
|
[OptionNames]
|
|
+0 s=+0 s
|
|
+1 s=+1 s
|
|
+10 s=+10 s
|
|
+11 s=+11 s
|
|
+12 s=+12 s
|
|
+13 s=+13 s
|
|
+14 s=+14 s
|
|
+15 s=+15 s
|
|
+16 s=+16 s
|
|
+17 s=+17 s
|
|
+18 s=+18 s
|
|
+19 s=+19 s
|
|
+2 s=+2 s
|
|
+20 s=+20 s
|
|
+21 s=+21 s
|
|
+22 s=+22 s
|
|
+23 s=+23 s
|
|
+24 s=+24 s
|
|
+25 s=+25 s
|
|
+26 s=+26 s
|
|
+27 s=+27 s
|
|
+28 s=+28 s
|
|
+29 s=+29 s
|
|
+3 s=+3 s
|
|
+30 s=+30 s
|
|
+31 s=+31 s
|
|
+4 s=+4 s
|
|
+5 s=+5 s
|
|
+6 s=+6 s
|
|
+7 s=+7 s
|
|
+8 s=+8 s
|
|
+9 s=+9 s
|
|
0ms=0ms
|
|
1.333x=1.333x
|
|
1.667x=1.667x
|
|
100ms=100ms
|
|
10ms=10ms
|
|
14=14
|
|
15=15
|
|
16=16
|
|
17=17
|
|
18=18
|
|
19=19
|
|
20=20
|
|
20ms=20ms
|
|
30ms=30ms
|
|
40ms=40ms
|
|
50ms=50ms
|
|
60ms=60ms
|
|
70ms=70ms
|
|
80ms=80ms
|
|
90ms=90ms
|
|
0=0
|
|
0.25x=0.25x
|
|
0.3x=0.3x
|
|
0.4x=0.4x
|
|
0.5x=0.5x
|
|
0.6x=0.6x
|
|
0.7x=0.7x
|
|
0.75x=0.75x
|
|
0.8x=0.8x
|
|
0.9x=0.9x
|
|
1=1
|
|
1.0x=1.0x
|
|
1.1x=1.1x
|
|
1.2x=1.2x
|
|
1.25x=1.25x
|
|
1.3x=1.3x
|
|
1.333x=1.333x
|
|
1.4x=1.4x
|
|
1.5x=1.5x
|
|
1.6x=1.6x
|
|
1.667x=1.667x
|
|
1.7x=1.7x
|
|
1.75x=1.75x
|
|
x1.75=1.75x
|
|
1.8x=1.8x
|
|
1.9x=1.9x
|
|
x2.25=2.25x
|
|
x2.5=2.5x
|
|
10=10
|
|
11=11
|
|
12=12
|
|
12th=12-sty
|
|
13=13
|
|
16bit=16bit
|
|
16th=16-ty
|
|
192nd=192-gi
|
|
2=2
|
|
2 Players for 1 Credit=2 graczy za 1 Kredyt
|
|
2 Times=2 razy
|
|
2.0x=2.0x
|
|
24th=24-ty
|
|
3=3
|
|
3 Times=3 razy
|
|
32bit=32bit
|
|
32nd=32ki
|
|
4=4
|
|
4 Times=4 razy
|
|
48th=48ki
|
|
4th=4ki
|
|
5=5
|
|
5 Times=5 razy
|
|
6=6
|
|
64th=64-ty
|
|
7=7
|
|
8=8
|
|
8th=8ki
|
|
9=9
|
|
Actual=Aktualny
|
|
Add=Addatywny
|
|
All Music=Wszystkie Piosenki
|
|
AllDifficulties=Wszystkie Poziomy
|
|
AllGroups=Wszystkie Grupy
|
|
AllowMultipleHighScoreWithSameName=Tryb Konkurencyjny
|
|
Alternate=Alternatywne
|
|
Always=Zawsze
|
|
Animations=Animacje
|
|
Arbitrary Remap Columns=Arbirlalne Przemapowanie
|
|
Arcade Style=Styl Automatowy
|
|
Ask=Pytaj
|
|
AttackMines=Miny
|
|
Auto=Auto
|
|
Autogen To Fill Width=Wypełnij Auto generatorem.
|
|
AutosyncMachine=Autosynch. Maszyny
|
|
Average=Średnia
|
|
Average Feet=Średnia Stópek
|
|
Backwards=Do tyłu
|
|
Baked Random=Baked Random
|
|
Bar=Pasek
|
|
Battery=Bateria
|
|
Beat=Beat
|
|
Beats=Beaty
|
|
Big=Duże
|
|
Blind=Oślepienie
|
|
Blink=Miganie
|
|
BMRize=BMRize
|
|
Boomerang=Bumerang
|
|
Boost=Doładowania
|
|
Both=Oba
|
|
Brake=Hamulec
|
|
Bumpy=Nierówny
|
|
C150=C150
|
|
C300=C300
|
|
CPU-Controlled=Kontrolowany przez komputer
|
|
Centered=Wyśrodkowany
|
|
Choose=Wybierz
|
|
Clap=Klaśnięcie
|
|
Clear Left=Wyczyść Lewą
|
|
Clear Right=Wyczyść Prawą
|
|
Collapse Left=Złącz do Lewej
|
|
Collapse To One=Złącz do jednego
|
|
ComboContinuesBetweenSongs=Przenoszone Combo
|
|
Compress 2x=Kompresuj 2x
|
|
Compress 3->2=Kompresuj 3->2
|
|
Compress 4->3=Kompresuj 4->3
|
|
Confusion=Dezorientacja
|
|
Connect=Połącz...
|
|
Copy Left To Right=Kopiuj z Lewej do Prawej
|
|
Copy Right To Left=Kopiuj z Prawej do Lewej
|
|
Courses Only=Tylko Maratony
|
|
CoverDistort=Zniekształć Okładkę
|
|
CoverPreserve=Zachowaj Okładkę
|
|
Create New=Stwórz Nowe
|
|
Cross=Krzyż
|
|
Custom=Użytkownika
|
|
Dance Points=Punkty Tańca
|
|
Dark=Mrok
|
|
Default=Domyślne
|
|
Default to Off=Domyślnie Wyłączone
|
|
Default to Random=Domyślnie Losowe
|
|
DifficultCourses=Trudność
|
|
Disconnect=Rozłącz
|
|
Distant=Daleki
|
|
Dizzy=Oszołomiony
|
|
Don'tSave=Nie Zapisuj
|
|
Double for 1 Credit=Dwuosobowy za 1 Kredyt
|
|
Drunk=Pijane
|
|
Dynamic Random=Losowe Dynamicznie
|
|
Echo=Echo
|
|
EndOfSong=Koniec Piosenki
|
|
FailAtEnd=Porażka na Końcu
|
|
EffectSpeed=Szybkość
|
|
EffectPitch=Wysokość tonu
|
|
Event=Tryb Imprezy
|
|
Exit=Wyjście
|
|
Expand=Rozszerz
|
|
Expand 2->3=Rozszerz 2->3
|
|
Expand 2x=Rozszerz 2x
|
|
Expand 3->4=Rozszerz 3->4
|
|
Fast=Szybko
|
|
FastNoteRendering=Szybki Rendering Wskazówek
|
|
FitInside=Dopasuj Wewnątrz
|
|
FitInsideAvoidLetter=Unikaj Listy
|
|
FitInsideAvoidPillar=Unikaj Filaru
|
|
Five Key Menu=Pięć Klawiszy
|
|
Flat=Płasko
|
|
Flip=Przewrócone
|
|
Floored=Powalone
|
|
Free Play=Darmowa Gra
|
|
Force Off=Wymuś Wyłączenie
|
|
Force On=Wymuś Włączenie
|
|
Full Screen=Pełny Ekran
|
|
Global BGAnimation=Globalne Animacje Tła
|
|
Global Movie=Film Globalnie
|
|
Global Movie from Song Group=Film Globalnie z Grupy Piosenek
|
|
Global Movie from Song Group and Genre=Film Globalnie z Grupy Piosenek i Gatunku
|
|
HIDE=Ukryj
|
|
Hallway=Hol
|
|
Haste=Pośpiech
|
|
Hidden=Ukryte
|
|
HiddenOffset=Ukryty Offset
|
|
Hide=Schowane
|
|
High Quality=Wysoka Jakość
|
|
Hold=Przytrzymaj
|
|
HoldsToRolls=Holdy na Rolle
|
|
Home=Dom
|
|
Immediate=Natychmiast
|
|
ImmediateContinue=Z opóźnieniem
|
|
Incoming=Nadciągające
|
|
Insanity=Obłęd
|
|
Insert Entry=Wstaw Wpis
|
|
Instant=Natychmiast
|
|
Invert=Odwrócone
|
|
Justice=Sprawiedliwie
|
|
Left=Lewo
|
|
LifeTime=Przetrwanie
|
|
Little=Małe
|
|
Metronome=Metronom
|
|
Mines=Miny
|
|
Mini=Mini
|
|
Mirror=Lustro
|
|
N/A=N/D
|
|
Native Language=Język Ojczysty
|
|
Never=Nigdy
|
|
NextRow=&nextrow;
|
|
New=Nowy
|
|
NewEdit=-Nowa edycja-
|
|
No=Nie
|
|
NoAttacks=Bez Ataków
|
|
NoHands=Bez Rąk
|
|
NoHolds=Bez Holdów
|
|
NoJumps=Bez Skoków
|
|
NoMines=Bez Min
|
|
NoRolls=Bez Rolls
|
|
NoQuads=Bez Quadów
|
|
NoRecover=Bez Regeneracji
|
|
NoStretch=Bez Rozciągania
|
|
NoLifts=Bez Liftów
|
|
NoFakes=Bez Podrób
|
|
None=Żaden
|
|
Normal=Normalny
|
|
Num Songs=Dzwięki Klawisza
|
|
Off=Wyłącz
|
|
Old=Stare
|
|
On=Włącz
|
|
On (recommended)=Włącz (zalecane)
|
|
Only Dedicated Buttons=Tylko Dedykowane Przyciski
|
|
Overhead=Standard
|
|
Pay=Płatny
|
|
Percent=Procent
|
|
Planted=Zagnieżdżone
|
|
Press Start=Naciśnij Start
|
|
Quick=Szybkie
|
|
R.Vanish=Los.Znik.
|
|
Random=Losowe
|
|
RandomAttacks=Losowe Ataki
|
|
RandomBG=Losowe Tła
|
|
Random Movies=Losowe Filmy
|
|
Ranking=Ranking
|
|
Ranking Songs=Piosenki Rankingowe
|
|
Really Fast=Naprawdę szybko
|
|
RegularCourses=Normalne
|
|
Remove=Usuń
|
|
RemoveCombinations=Usuń
|
|
RemoveFeatures=Usuń
|
|
Reverse=Odwrócenie
|
|
Right=Prawo
|
|
Roll=Roll
|
|
Romanization=Transliteracja
|
|
SHOW=Pokaż
|
|
Seconds=Sekundy
|
|
Select=Wybierz
|
|
Servers=Serwery
|
|
Shift Left=Przesunięcie w Lewo
|
|
Shift Right=Przesunięcie w Prawo
|
|
Show=Pokaż
|
|
Shuffle=Mieszanie
|
|
Silent=Bezgłośny
|
|
Skip=Pomiń
|
|
Skippy=Pomijacz
|
|
Slow=Wolno
|
|
SN2=Supernova 2
|
|
SongAttacks=Ataki
|
|
StepAttacks=Ataki
|
|
Song BGAnimation=Piosenki Animacji Tła
|
|
Song Bitmap=Bitmapa w Piosence
|
|
Song Movie=Film Piosenki
|
|
Space=Przestrzeń
|
|
Specified=Określony
|
|
Split=Podział
|
|
Standard=Standard
|
|
Start=Start
|
|
StaticBG=Statyczne Tło
|
|
Stealth=Ukryty
|
|
StepMania Style=Styl StepManii
|
|
Stomp=Krok
|
|
Stop=Stop
|
|
Subtract=Substraktywne
|
|
Sudden=Nagłe
|
|
SuddenDeath=Nagła Śmierć
|
|
SuddenOffset=Nagły Offset
|
|
SuperShuffle=Betoniarka
|
|
SoftShuffle=Lekkie Mieszanie
|
|
Swap Sides=Zamiana Stronami
|
|
Swap Up/Down=Zamień Górę/Dół
|
|
Sync Machine=Synch. Maszyny
|
|
Sync Song=Synch. Piosenki
|
|
Sync Tempo=Synch. Tempa
|
|
TNS_AvoidMine=TNS_UnikajMin
|
|
TNS_CheckpointHit=TNS_TrafionyPunktKontrolny
|
|
TNS_CheckpointMiss=TNS_ChybionyPunktKontrolny
|
|
TNS_HitMine=TNS_TrafionaMina
|
|
TNS_Miss=TNS_Pudło
|
|
TNS_None=TNS_None
|
|
TNS_W1=TNS_W1
|
|
TNS_W2=TNS_W2
|
|
TNS_W3=TNS_W3
|
|
TNS_W4=TNS_W4
|
|
TNS_W5=TNS_W5
|
|
Three Key Menu=Trzy Klawisze
|
|
Tiny=Mini
|
|
Tipsy=Podpite
|
|
Title Only=Tylko Tytuły
|
|
Tornado=Tornado
|
|
Total Feet=Wszystkich Stóp
|
|
Twirl=Wir
|
|
Twister=Krętacz
|
|
Use Gameplay Buttons=Używaj Przycisków Kontrolera
|
|
Visible=Widoczne
|
|
Wave=Fala
|
|
Wide=Szeroko
|
|
Windowed=Okno
|
|
Yes=Tak
|
|
x0.25=x0.25
|
|
x0.50=x0.50
|
|
x0.75=x0.75
|
|
x1=x1
|
|
x1.5=x1.5
|
|
x2=x2
|
|
x3=x3
|
|
x4=x4
|
|
x5=x5
|
|
x8=x8
|
|
PercentageScoring=Punktacja Procentowa
|
|
|
|
Tiny=Tycie
|
|
Bumpy=Nierówny
|
|
Beat=Beat
|
|
GKS=GKS
|
|
Cover=Pokrywa
|
|
XMode=XMode
|
|
|
|
[OptionRowHandler]
|
|
Off=Wyłączone
|
|
|
|
[OptionTitles]
|
|
Edit Courses/Mods=Edytuj Maratony/Mody
|
|
Accel=Przyśpieszenie
|
|
Add/Edit Background Change=Dodaj/Edytuj Zmianę Tła
|
|
Add Attack=Dodaj Atak
|
|
Add Mod=Dodaj Mod
|
|
Air=Skoki
|
|
AllowExtraStage=Pozwalaj na Dodatkową Piosenkę
|
|
AllowW1=Fantastyczna Ocena
|
|
Alter=Zmiana
|
|
Announcer=Komentator
|
|
Appearance=Wygląd
|
|
Appearance Options=Opcje Wyglądu
|
|
Theme Options=Opcje Motywu
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Nawigacja po opcjach
|
|
Artist=Artysta
|
|
Artist transliteration=Transliteracja pola Artysta
|
|
Assist=Asysta
|
|
Attacks=Ataki
|
|
AttractSoundFrequency=Częstotliwość dźwięku Ataku
|
|
AutoAdjust=Auto Korekta
|
|
AutoMapOnJoyChange=Automapowanie Joysticków
|
|
AutoPlay=AutoPlay
|
|
AutogenGroupCourses=Autogen. Grup Maratonów
|
|
AutogenSteps=Autogen. Kroków
|
|
AxisFix=Axis Fix
|
|
BGBrightness=Jasność
|
|
Background=Tło
|
|
BackgroundFitMode=Tryb dopasowania Tła
|
|
BarDrain=Zużycie Energii
|
|
BatLives=Ilość pasków Baterii
|
|
Base Difficulty=Podstawowy Poziom
|
|
Beat 0 Offset=Beat 0 Offset
|
|
Bookkeeping=Statystyka
|
|
Calibrate Machine Sync=Kalibracja Synchronizacji Dźwięku
|
|
CPUSkill=Poziom CPU
|
|
CelShadeModels=Modele Cel-shaded
|
|
Center Image=Centrowanie Obrazu
|
|
Chaos=Chaos
|
|
Characters=Tancerze
|
|
Chart Name=Nazwa Chart`a
|
|
Chart Style=Styl Chart`a
|
|
Choose=Wybierz
|
|
Clear Bookkeeping Data=Czyść dane wyrzutnika monet
|
|
Clear Machine Edits=Czyść Zmodyfikowane Układy
|
|
Clear Machine Stats=Czyść dane statystyczne
|
|
Clear USB edits=Czyść Zmodyfikowane Układy na USB
|
|
Clear area=Czyść Pole
|
|
Clear clipboard=Czyść Schowek
|
|
CoinMode=Tryb Pracy
|
|
CoinModeNoHome=Tryb Płatny
|
|
CoinsPerCredit=Monet na Kredyt
|
|
Convert pause to beats=Zamień pauzy na beat`y
|
|
Convert delay to beats=Zamień opóźnienia na beaty`y
|
|
Convert selection to attack=Zmień zaznaczenie na Atak
|
|
Convert selection to pause=Zmień zaznaczenie na pauzę
|
|
Convert selection to delay=Zmień zaznaczenie na opóźnienie
|
|
Convert selection to warp=Zmień zaznaczenie na Segment Warp
|
|
Convert selection to fake=Zmień zaznaczenie na Segment Fake
|
|
Copy=Kopiuj
|
|
Copy timing data=Kopiuj timing
|
|
Copy Partial Timing=Skopiuj zaznaczony Timing
|
|
CourseSortOrder=Sortowanie Maratonów
|
|
Create New=Stwórz Nowy
|
|
Create New Course=Stwórz Nowy
|
|
Create New Profile=Stwórz Nowy Profil
|
|
Credit=Kredyt
|
|
Cut=Wytnij
|
|
DefaultFailType=Domyślny tryb Porażki
|
|
DefaultFailTypeNoOff=Domyślny tryb Porażki
|
|
DefaultNoteSkin=Domyślny NoteSkin
|
|
DelayedBack=Opóźnienie Cofnięcia
|
|
DelayedTextureDelete=Trzymaj tekstury w pamięci
|
|
Delete=Skasuj
|
|
Delete beat and shift up=Skasuj beat i podnieś do góry
|
|
Description=Opis
|
|
Designate as Music Preview=Przypisz jako Pogląd Piosenki
|
|
Designate last second at current beat=Przypisz ostatnią sekundę na bieżącym beat`cie
|
|
Difficulty=Poziom Trudności
|
|
Display BPM=Pokaż BPM
|
|
DisplayAspectRatio=Proporcje Ekranu
|
|
DisplayColorDepth=Głębia Kolorów Ekranu
|
|
DisplayResolution=Rozdzielczość Ekranu
|
|
Disqualification=Dyskwalifkacja
|
|
Duration seconds=okres sekund
|
|
EasterEggs=Niespodzianki
|
|
Edit Songs/Steps=Edycja Piosenek
|
|
FastNoteRendering=Szybkie Renderowanie Wskazówek
|
|
Genre=Gatunek
|
|
Practice Songs/Steps=Testuj Piosenki
|
|
EditRecordModeLeadIn=Nagrywaj przejście
|
|
Edit Courses=Edycja Maratonów
|
|
Edit Courses/Mods=Edytuj Kursy/Mody
|
|
Edit BPM change=Wprowadź zmianę BPM
|
|
Edit song info=Edycja informacji piosenki
|
|
Edit steps information=Edycja informacji o krokach
|
|
Exit Edit Mode=Wyjście
|
|
Edit stop=Modyfikacja Pauzy
|
|
Edit delay=Modyfikacja Opóźnienia
|
|
Edit Timing Data=Modyfikacja Timingu
|
|
Edit time signature=Modyfikacja sygnatury czasowej
|
|
Edit tickcount=Edycja tickcount
|
|
Edit combo=Edycja combo
|
|
Edit label=Edycja etykietki
|
|
Edit warp=Modyfikacja Warp`a
|
|
Edit speed (percent)=Edycja prędkości (procenty)
|
|
Edit speed (wait)=Edycja prędkości (długość)
|
|
Edit speed (mode)=Edycja prędkości (tryb)
|
|
Edit scrolling factor=Edycja parametru przesuwania
|
|
Edit fake=Modyfikacja segmentu Fake
|
|
Editor options=Opcje
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Pokaż tła
|
|
Erase step timing=Skasuj timing
|
|
Effect=Efekt
|
|
EffectsReceptor=Efekty na Receptorach
|
|
EffectsArrow=
|
|
EnableAttackSounds=Dźwięki Ataków
|
|
EnableMineHitSound=Dźwięki Min
|
|
Entry %d=Wpis %d
|
|
EventMode=Tryb Imprezy
|
|
Exit=Wyjście
|
|
Fail=Porażka
|
|
FailOffForFirstStageEasy=Pierwszy Fail Wył. na Łatwym
|
|
FailOffInBeginner=Fail Wył. dla Początkujących
|
|
Fakes=Podróby
|
|
FastLoad=Szybkie\nŁadowanie
|
|
FastNoteRendering=Rendering Szybkich Wskazówek
|
|
File1 Global BGAnimation=Globalne Animacje Tła Plik1
|
|
File1 Global Movie=Globalny Film Plik1
|
|
File1 Global Movie (Group + Genre)=Globalny Film Plik1 (Grupa + Gatunek)
|
|
File1 Global Movie (Group)=Globalny Film Plik1 (Grupa)
|
|
File1 Song BGAnimation=Animacje Tła w Piosence Plik1
|
|
File1 Song Movie=Film w Piosence Plik1
|
|
File1 Song Still=Obrazek w Piosence Plik1
|
|
File1 Type=Tekst Plik1
|
|
File2 Global BGAnimation=Globalne Animacje Tła Plik1
|
|
File2 Global Movie=Globalny Film Plik1
|
|
File2 Global Movie (Group + Genre)=Globalny Film Plik1 (Grupa + Gatunek)
|
|
File2 Global Movie (Group)=Globalny Film Plik1 (Grupa)
|
|
File2 Song BGAnimation=Animacje Tła w Piosence Plik1
|
|
File2 Song Movie=Film w Piosence Plik1
|
|
File2 Song Still=Obrazek w Piosence Plik1
|
|
File2 Type=Tekst Plik1
|
|
Fill Machine Stats=Wypełnij Statystyki Maszyny
|
|
Force Color 1=Wymuś Kolor 1
|
|
Force Color 2=Wymuś Kolor 2
|
|
Force Effect=Wymuś Efekt
|
|
Force Transition=Wymuś Przejście
|
|
Freeze=Zatrzymanie
|
|
Game=Gra
|
|
GetRankingName=Pokaż Pole Wpisu
|
|
Graphics/Sound Options=Opcje Grafiki i Dźwięku
|
|
Group=Grupa
|
|
Hands=Ręce
|
|
HiddenSongs=Ukryte Piosenki
|
|
Hide=Ukryj
|
|
High Meter=Wysoki Licznik
|
|
HighResolutionTextures=Tekstury wysokiej roz.
|
|
Holds=Holds
|
|
InputDebounceTime=Czas Wejścia Odbicia
|
|
Insert=Wstaw
|
|
Insert Credit=Wrzuć Kredyt
|
|
Insert beat and shift down=Wstaw Beat i przesuń w dół
|
|
Insert Entry=Wstaw Pole
|
|
Invalid=Nieprawidłowy
|
|
Invert notes' player=Odwróć strzałki (tylko tryb normalny)
|
|
Jumps=Skoki
|
|
Key Joy Mappings=Przypisanie Kontrolerów
|
|
Language=Język
|
|
Last second hint=Wskaźnik ostatniej sekundy
|
|
Layer=Warstwa
|
|
Lifts=Lifts
|
|
LifeDifficulty=Zużycie Energii
|
|
LifeType=Rodzaj Energii
|
|
LockCourseDifficulties=Blokada Trudności Maratonu
|
|
Low Meter=Niski Licznik
|
|
Advanced Options=Opcje Zaawansowane
|
|
Main title=Tytuł
|
|
Main title transliteration=Transliteracja Tytułu
|
|
Max BPM=Maks. Określone BPM
|
|
MaxHighScoresPerListForMachine=Max Wyniki Maszyny
|
|
MaxHighScoresPerListForPlayer=Max Wyniki Gracza
|
|
MaxTextureResolution=Rozdzielczość Tekstur
|
|
MenuTimer=Licznik w Menu
|
|
Meter=Licznik
|
|
Min BPM=Min. Określone BPM
|
|
MinTNSToHideNotes=Ukryj Wskazówke Wyroku
|
|
Mines=Miny
|
|
Mirror Player 1 to 2=Odbicie lustrzane strzałek P1 względem strzałek P2 (tylko tryb normalny)
|
|
Mirror Player 2 to 1=Odbicie lustrzane strzałek P2 względem strzałek P1 (tylko tryb normalny)
|
|
Modify Keysounds at current beat=Modyfikuj dźwięki klawiszy na bieżącym beat`cie.
|
|
Modify Attacks at current beat=Modyfikuj Ataki na bieżącym beat`cie.
|
|
MoveRandomToEnd=Losowa na koniec
|
|
More Options=Więcej Opcji
|
|
MovieColorDepth=Głębia kolorów filmów
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Prędkość Koła
|
|
MusicWheelUsesSections=Sekcje Koła
|
|
No USB memory cards found=Nie znaleziono karty USB
|
|
NoteSkins=ZauważonoSkiny
|
|
NumBackgrounds=Losowe Tła
|
|
OptionsRandomJukebox=Modyfikatory
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=Klawisze Menu
|
|
OsMountPlayer1=OS Zamontuj Gracza1
|
|
OsMountPlayer2=OS Zamontuj Gracza2
|
|
Paste at begin marker=Wklej na początku zaznaczenia
|
|
Paste at current beat=Wklej na bieżącym beat`cie
|
|
Paste timing data=Wklej timing
|
|
Paste Partial Timing at current beat=Wklej częściowy Timing na bieżącym beat`cie.
|
|
Persp=Widok
|
|
Play current beat to end=Odtwórz bieżący beat do końca
|
|
Play preview music=Odtwórz Podgląd Muzyki
|
|
Play whole song=Odtwórz całą piosenkę
|
|
Play mods from course=Odtwórz mody z maratonu
|
|
Play selection=Odtwórz Zaznaczenie
|
|
Player1Profile=Profil 1-go Gracza
|
|
Player2Profile=Profil 2-go Gracza
|
|
PlayerAutoPlay=AutoPlay
|
|
Predicted Meter=Przewidywany Poziom Trudności
|
|
Preferences=Ustawienia
|
|
PreloadSounds=Przeładuj Dźwięki
|
|
Premium=Premium
|
|
Preview Length=Długość Podglądu
|
|
Preview Start=Początek Podglądu
|
|
Export Packages=Eksport Pakietów
|
|
Profile=Profil
|
|
Profiles=Profile
|
|
ProgressiveLifebar=Progresywny Pasek Energii
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Progresywny Pasek Energii w NonStop
|
|
ProgressiveStageLifebar=Progresywny Pasek Energii w Poziomie
|
|
ProTiming=Protiming
|
|
Quads=Quady
|
|
Quantize=Quantize
|
|
RandomBackgroundMode=Tryb Tła
|
|
RandomModifiers=Modyfikatory
|
|
Rate=Tempo
|
|
RateModPreservesPitch=Czy modne mody, czy nie powinny zachować wysokości, czy nie.
|
|
Record in selection=Nagraj w zaznaczeniu
|
|
RefreshRate=Częstotliwość odświeżania
|
|
Reload Songs=Przeładowanie Piosenek/Maratonów
|
|
Remove=Usuń
|
|
RemoveCombinations=Usuń
|
|
RemoveFeatures=
|
|
Remove Change=Usuń Zmianę
|
|
Remove Keysound=Usuń dźwięk Klawiszy
|
|
Rename=Zmień nazwę
|
|
Reset To Defaults=Zresetuj opcje do domyślnych wartości
|
|
Revert from disk=Przywróć z dysku
|
|
Revert to last save=Przywróć z Pamięci podręcznej
|
|
Rolls=Rolls
|
|
Save=Zapisz
|
|
SaveScores=Zapisz Wyniki
|
|
SaveReplays=Zapisz Powtórki
|
|
SaveStats=Zapisz Statystyki
|
|
ScoreDisplay=Wyświetlanie Punków
|
|
ScoringType=Metoda Punktacji
|
|
ScreenFilter=Filtr Ekranu
|
|
Scroll=Przesuwanie
|
|
Secret=Sekret
|
|
Secs Remaining=Sekund Do Końca
|
|
Server=Serwer
|
|
Servers=Serwery
|
|
Set BG Fit Mode=Ustaw tryb dopasowania tła
|
|
Set P1=Ustaw dla P1
|
|
Set P2=Ustaw dla P2
|
|
Set modifiers=Ustaw modyfikatory
|
|
Set Mods=Ustaw Mody
|
|
Set selection start=Ustaw początek zaznaczenia
|
|
Set selection end=Ustaw koniec zaznaczenia
|
|
Shift all timing changes down=Przesuń wszystkie zmiany timingów w dół
|
|
Shift all timing changes up=Przesuń wszystkie zmiany timingów w górę
|
|
ShowBanners=Pokaż Bannery
|
|
ShowBeginnerHelper=Pomoc dla Początkującego
|
|
ShowCaution=Ostrzeżenie
|
|
ShowDancingCharacters=Tańczące Postacie
|
|
ShowDanger=Uwaga
|
|
ShowInstructions=Instrukcje
|
|
ShowLyrics=Teksty piosenek
|
|
ShowNativeLanguage=Translacje
|
|
ShowSelectGroup=Wybór Grupy Piosenek
|
|
ShowSongOptions=Pokaż Opcje Piosenki
|
|
ShowStats=Pokaż Statystyki
|
|
SmoothLines=Wygładzanie krawędzi
|
|
SoundEffect=Efekty Dźwiękowe
|
|
Starting Time=Czas Startu
|
|
StepMania Credits=Podziękowania
|
|
Center1Player=Centruj 1 Gracza
|
|
Song=Piosenka
|
|
Song Group=Grupa Piosenek
|
|
Song Options=Opcje Piosenki
|
|
SongsPerPlay=Piosenki Na Grę
|
|
Sort=Sortowanie
|
|
SoundResampleQuality=Jakość Resamplingu
|
|
SoundVolume=Poziom Dźwięku
|
|
SoundVolumeAttract=Poziom Dźwięku Demonstracji
|
|
Speed=Szybkość
|
|
Speed Increment=Większa prędkość
|
|
Speed Increment Large=Duży wzrost prędkości
|
|
Step Author=Autor Kroków
|
|
Steps=Poziom
|
|
Stream=Strumień
|
|
StretchBackgrounds=Rozciągaj Tła
|
|
Style=Styl
|
|
Sub title=Podtytuł
|
|
Sub title transliteration=Transliteracja Podtytułu
|
|
SuperGrowth=Super Rozrost
|
|
Tap Steps=Ilość kroków
|
|
Tempo=Tempo
|
|
Test Input=Test Kontrolerów
|
|
Test Lights=Test Świateł
|
|
TextureColorDepth=Głębia Kolorów Tekstur
|
|
Theme=Motyw
|
|
ThreeKeyNavigation=Nawigacja Menu
|
|
TimingWindowScale=Ocena Trafień
|
|
Transform=Transformacja
|
|
Transfer Edits to USB=Transfer Edycji do USB
|
|
Transfer Edits from USB=Transfer Edycji z USB
|
|
Type=Typ
|
|
Turn=Obrót
|
|
Undo=Cofnij
|
|
UseUnlockSystem=System Odblokowania
|
|
View steps data=Pokaż dane kroków
|
|
VisualDelaySeconds=Opóźnienie Obrazu
|
|
Voltage=Woltaż
|
|
Vsync=Synchronizacja Pionowa
|
|
WideScreen16_9=Ekran Panoramiczny
|
|
WideScreen16_10=Ekran Panoramiczny
|
|
Windowed=Tryb Wyświetlania
|
|
|
|
#
|
|
UI Options=Opcje Interfejsu
|
|
Input Options=Opcje Kontrolerów
|
|
Arcade Options=Opcje Automatowe
|
|
Select Game=Wybór Rodzaju Gry
|
|
System Direction=Ustawienia Systemu
|
|
|
|
#
|
|
OnlyPreferredDifficulties=Tylko Wybrane Poziomy
|
|
#
|
|
PercentageScoring=Punktacja Procentowa
|
|
|
|
Max Minutes=Max Minut
|
|
Play=Odtwórz
|
|
Edit Course=Edycja Maratonu
|
|
Shuffle=Mieszaj
|
|
#
|
|
GamePrefDefaultFail=Domyślny Typ Porażki
|
|
#
|
|
UserPrefScoringMode=Naliczanie Punktów
|
|
[PaneDisplay]
|
|
Steps=Kroki
|
|
Holds=Holdy
|
|
Jumps=Skoki
|
|
Mines=Mine
|
|
Rolls=Rolle
|
|
Hands=Ręce
|
|
MachineHigh=Naj. Wynik
|
|
EmptyMachineHighScoreName=Najlepszy
|
|
NotAvailable=N/D
|
|
|
|
[PlayMode]
|
|
Battle=Bitwa
|
|
Endless=Nieskończony
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Rave=Szalony
|
|
Regular=Zwykły
|
|
|
|
[AdjustSync]
|
|
%s BPM od %.3f BPM do %.3f BPM.=%s BPM od %.3f BPM do %.3f BPM.
|
|
Autosync Machine=Autosynch. Maszyny
|
|
Autosync Song=Autosynch. Piosenki
|
|
Autosync Tempo=Autosynch. Tempo
|
|
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosynch.: Korekcja nienaniesiona. Zbyt duże odchylenie.
|
|
Autosync: Correction applied.=Autosynch.: Poprawka naniesiona.
|
|
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Global Offset z %+.3f na %+.3f (nuty %s)
|
|
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset Piosenki z %+.3f na %+.3f (nuty %s)
|
|
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Segment STOP o numerze #%d zmieniony z %+.3fs na %+.3fs (Zmiana %+.3f).
|
|
earlier=wcześniej
|
|
later=później
|
|
Average Error %.5fs=Średnia błędu %.5fs
|
|
Etc.=itp.
|
|
%d taps ignored.=%d uderzeń zignorowanych.
|
|
|
|
[ProfileAction]
|
|
ChangeToGuest=Zmień na Gościa
|
|
ChangeToNormal=Zmień na Normalny
|
|
ChangeToTest=Zmień na Testowy
|
|
Clear=Czyść
|
|
Delete=Usuń
|
|
Edit=Modyfikuj
|
|
MergeToMachine=Scalanie z profilem Maszyny
|
|
MergeToMachineSkipTotal=Scalanie z profilem Maszyny bez Wyników
|
|
MergeToP1=Scalanie w Profil P1
|
|
MergeToP2=Scalanie w Profil P2
|
|
MoveDown=Przenieś w dół
|
|
MoveUp=Przenieś w górę
|
|
Rename=Zmień nazwę
|
|
SetDefaultP1=Ustaw dla P1
|
|
SetDefaultP2=Ustaw dla P2
|
|
|
|
[RadarCategory]
|
|
Air=Skoki
|
|
Chaos=Chaos
|
|
Fakes=Fakes
|
|
Freeze=Zatrzymania
|
|
Hands=Ręce
|
|
Holds=Trzymania
|
|
Jumps=Skoki
|
|
Lifts=Lifts
|
|
Mines=Miny
|
|
Rolls=Rolle
|
|
Stream=Ciągłość
|
|
Taps=Kroki
|
|
TapsAndHolds=Kroki i Holdy
|
|
Voltage=Woltaż
|
|
MinMidiNote=MinMidiNote
|
|
MaxMidiNote=MaxMidiNote
|
|
|
|
[RadarCategoryShort]
|
|
Air=A
|
|
Chaos=C
|
|
Freeze=F
|
|
Hands=Ręce
|
|
Holds=Holds
|
|
Jumps=Skoki
|
|
Mines=Miny
|
|
Rolls=Rolls
|
|
Stream=S
|
|
Taps=Kroki
|
|
TapsAndHolds=Kroki
|
|
Voltage=V
|
|
MinMidiNote=Min
|
|
MaxMidiNote=Max
|
|
Lifts=Lifts
|
|
Fakes=Fakes
|
|
|
|
[RageInput]
|
|
No input devices were loaded.=Nie załadowano żadnych urządzeń wejściowych.
|
|
|
|
[RageInputDevice]
|
|
Connected=Podłączony
|
|
Unplugged=Odłączony
|
|
NeedsMultitap=Potrzebuje kolejność naciśnięć
|
|
NoInputHandler=Brak podłączonego przewodnika
|
|
|
|
[RageSoundManager]
|
|
Couldn't find a sound driver that works=Nie udało się znaleźć działającego sterownika dźwięku
|
|
|
|
[RageUtil]
|
|
NumNd=nd
|
|
NumPrefix=
|
|
NumRd=rd
|
|
NumSt=st
|
|
NumTh=th
|
|
|
|
[SMPackageUtil]
|
|
Could not find '%s'.=Nie udało się znaleźć '%s'.
|
|
[Screen]
|
|
HeaderText=
|
|
HeaderSubText=
|
|
HelpText=
|
|
[ScreenAppearanceOptions]
|
|
HeaderText=Wygląd
|
|
HeaderSubText=Dostosuj grę pod siebie
|
|
|
|
[ScreenOptionsGraphicsSound]
|
|
HeaderText=Grafika / Dźwięk
|
|
HeaderSubText=Ustaw najlepszą wydajność
|
|
|
|
[ScreenOptionsAdvanced]
|
|
HeaderText=Opcje Zaawansowane
|
|
HeaderSubText=Ustawienia przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników
|
|
|
|
[ScreenBookkeeping]
|
|
All-time Coin Total:=Suma Wszystkich Monet:
|
|
Total Song Plays: %d=Liczba Odegranych piosenek: %d
|
|
Coin Data by Day of Week, All-Time=Wszystkie Monety z podz. na dni tygodnia
|
|
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Wszystkie Monety z podz. na godziny
|
|
Coin Data of Last %d Days=Monety z Ostatnich %d Dni
|
|
Coin Data of Last %d Weeks=Monety z Ostatnich %d Tygodni
|
|
HeaderText=Statystyki
|
|
|
|
[ScreenCaution]
|
|
Caution=UWAGA!
|
|
CautionText=Zadbaj by mata taneczna znajdowała się w bezpiecznej odległości od monitora i mebli.\n\nZwróć uwagę by podczas tańca nie skrzywdzić zwierząt, dzieci i obserwatorów.
|
|
|
|
[ScreenDebugOverlay]
|
|
%s in gameplay=%s w trakcie gry
|
|
Assist=Asysta
|
|
AutoPlay=AutoPlay
|
|
Autosync=Autosynch.
|
|
CPU=CPU
|
|
Clear Errors=Wyczyść Błędy
|
|
Clear Profile Stats=Wyczyść Statystki Profilu
|
|
CoinMode=Tryb Pracy
|
|
Debug Menu=Debug Menu
|
|
Fill Profile Stats=Wypełnij Statystyki Profilu
|
|
Flush Log=Zapisz Log
|
|
Force Crash=Wymuś Crash
|
|
Halt=Zatrzymaj
|
|
Lights Debug=Sprawdź Światła
|
|
Machine=Maszyna
|
|
Menu Timer=Licznik Menu
|
|
Monkey Input=Sym. Małpy
|
|
Multitexture=Multitekstura
|
|
Profile=Profil
|
|
Pull Back Camera=Odsuń Kamerę
|
|
Restart=Restart
|
|
Reset key mapping to default=Resetuj przypisane klawisze do domyślnych
|
|
Reload=Przeładuj
|
|
Reload Overlay Screens=Odśwież Ekran Nakładki
|
|
Reload Theme and Textures=Przeładuj Motyw i Tekstury
|
|
Rendering Stats=Statystki Renderowania
|
|
Screen Test Mode=Tryb Testu Ekranu
|
|
Send Off To Screen=Wyślij Off na Ekran
|
|
Send On To Screen=Wyślij On na Ekran
|
|
Send Notes Ended=Wyślij Notes Ended
|
|
Show Masks=Pokaż Maski
|
|
Slow=Zwolnienie
|
|
Song=Piosenka
|
|
Tempo=Tempo
|
|
Toggle Errors=Przełącz Pokazywane Błędy
|
|
Uptime=Czas Pracy
|
|
Visual Delay Down=Zmniejsz Opóźnienie Ekranu
|
|
Visual Delay Up=Zwiększ Opóźnienie Ekranu
|
|
Volume Down=Dźwięk Ciszej
|
|
Volume Up=Dźwięk Głośniej
|
|
Vsync=Synch. Pionowa
|
|
Write Preferences=Zapisz Ustawienia
|
|
Write Profiles=Zapisz Profile
|
|
off=wyłączone
|
|
on=włączone
|
|
or=lub
|
|
Zoom In Camera=Zbliż Kamerę
|
|
|
|
[ScreenEdit]
|
|
'%s' is not a track id.='%s' to nie jest id utworu.
|
|
Adding New Attack=Dodaj nowy modyfikator do bieżącego Ataku.\n Czas trwania można zmodyfikować później.\nPozostaw pole puste by porzucić zmiany.
|
|
Adding New Mod=Dodaj nowy modyfikator do bieżącego Ataku.\n Pozostaw pole puste by porzucić zmiany.
|
|
Edit Existing Mod=Proszę wprowadzić zmiany do bieżącego modyfikatora.\n \n Pozostaw pole puste by usunąć mod.
|
|
Edit Attack Start=Wprowadź czas rozpoczęcia bieżącego Ataku.
|
|
Edit Attack Length=Wprowadź czas trwania bieżącego Ataku.
|
|
%s notes=%s
|
|
Can't undo - no undo data.=Nie mogę cofnąć - brak wcześniejszych danych.
|
|
Do you want to revert from disk?=Czy chcesz przywrócić układ z dysku?
|
|
Do you want to revert to your last save?=Czy chcesz cofnąć się do ostatniego zapisu?
|
|
Do you want to save changes before exiting?=Czy chcesz zapisać przed wyjściem?
|
|
Enter a new BPM value.=Wpisz nową wartość BPM.\n\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
|
Enter a new Stop value.=Wpisz nową wartość STOP.\n\nWpisz "0" by usunąć.
|
|
Enter a new Delay value.=Wpisz nową wartość DELAY.\n\nWpisz "0" by usunąć.
|
|
Enter a new Time Signature.=Wpisz nowe metrum\nUżyj formatu "x/y".\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
|
Enter a new Tickcount value.=Wpisz nową wartość Tickcount.\n\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
|
Enter the new track mapping.=Wprowadź nowe ustawienie dla utworu.
|
|
Enter a new Combo value.=Wpisz nową wartość Combo.\n\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
|
Enter a new Label value.=Wpisz nazwę tej sekcji układu.\n\nWpisz poprzednią nazwę by usunąć.
|
|
Enter a new Warp value.=Wpisz liczbę beat`ów które wygniesz\n\nWpisz "0" by usunąć ten segment.
|
|
Enter a new Speed percent value.=Wpisz współczynnik prędkości przewijania.\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.\nWartość "1" to przewijanie domyślne.
|
|
Enter a new Speed wait value.=Wpisz w sekundach/beat'ach jak długa ma być zmiana.\n\n0 - natychmiast.
|
|
Enter a new Speed mode value.=Wpisz jak segment ma być obsługiwany.\n\n Wpisz 0 dla beatów, 1 dla sekund.
|
|
Enter a new Scroll value.=Wpisz nową wartość Przewijania
|
|
Enter a new Fake value.=Wpisz liczbę beatów które nie będą podlegały ocenianiu.\n\nWpisz "0" by to usunąć.
|
|
Are you sure you want to erase this chart's timing data?=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć dane timingu tego układu?
|
|
Enter a new artist transliteration.=Wpisz transliterację pola Artysta.
|
|
Enter a new artist.=Wpisz Artystę.
|
|
Enter a new genre.=Wpisz Gatunek.
|
|
Enter a new credit.=Wpisz Podziękowania
|
|
Enter a new description.=Wpisz Opis
|
|
Enter a new chart name.=Wpisz nazwę dla układu
|
|
Enter a new chart style.=Wpisz przeznaczenie układu (np. "Mata", "Klawiatura")
|
|
Enter a new meter.=Wpisz ocenę poziomu trudności układu.
|
|
Enter the author who made this step pattern.=Wpisz autora układu kroków.
|
|
Enter the offset for the song.=Wpisz wartość offset dla tej piosenki.
|
|
Enter a new last second hint.=Wpisz wskaźnik ostatniej sekundy piosenki.
|
|
Enter a new main title transliteration.=Wpisz transliterację pola Tytuł.
|
|
Enter a new main title.=Wpisz Tytuł piosenki.
|
|
Enter a new sub title transliteration.=Wpisz transliterację pola Podtytuł
|
|
Enter a new sub title.=Wpisz Podtytuł piosenki.
|
|
Enter a new preview start.=Wpisz moment od którego ma się zaczynać podgląd piosenki.
|
|
Enter a new preview length.=Wpisz długość trwania podglądu piosenki.
|
|
Enter a new min BPM.=Wpisz minimalną wartość wyświetlaną przez licznik BPM
|
|
Enter a new max BPM.=Wpisz maksymalną wartość wyświetlaną przez licznik BPM
|
|
Enter the new track mapping.=Wprowadź nowe ustawienie ścieżek.
|
|
Entry %d, '%d', is out of range 1 to %d.=Wejście %d, '%d', jest z zakresu od 1 do %d.
|
|
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Nie można tworzyć więcej niż %d nut na pomiar. Zmiana cofnięta.
|
|
No backgrounds available=Brak dostępnych teł.
|
|
EditHelpText=Góra/Dół:\n zmiana rytmu\nLewo/Prawo:\n zmiana przystawki\nKlawisze numeryczne:\n dodaj/usuń\n rodzaj nuty\nklawisz N i M:\n zmień rodzaj nuty\nCtrl + N/M:\n zmień cyklicznie segment\nCtrl + ,/.:\n cyklicznie segmenty\nStwórz wciśniętą nutę:\n Trzymaj numer\n podczas ruchu\n Góra lub Dół\nStwórz nutę roll:\n Trzymaj Shift,\n następnie utwórz\n wciśniętą nutę.\nSpacja: Ustawianie obszaru\n znacznika\nklawisz T: Przełącz Timing\nEnter: Menu obszaru\nA Klawisz: Alter Menu\nEscape: Menu główne\nF4: Menu Timing\nF1: Pokaż pomoc\nQ/W: Zmień zapisany czas wstrzymania\nE/R: Przełącz zapisane wstrzymanie
|
|
PlayRecordHelpText=Naciśnij Start by zakończyć
|
|
Save successful.=Zapis zakończony powodzeniem.
|
|
Saved as SM and DWI.=Zapisano w formacie SM i DWI.
|
|
Saved as SM.=Zapisanow w formacie SM.
|
|
Switched to=Przełączono do
|
|
The change has been reverted.=Zmiana została cofnięta.
|
|
This change creates more than %d notes in a measure.=Ta zmiana tworzy więcej niż %d nut w pomiarze.
|
|
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Ta zmiana tworzy nuty poza końcem muzyki i nie jest dozwolona.
|
|
This will destroy all unsaved changes.=Operacja zniszczy wszystkie niezapisane zmiany.
|
|
Too many tracks specified.=Zbyt wiele wyspecyfikowanych utworów.
|
|
Undo=Cofnij
|
|
You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes.=Musisz być w trybie pracy Piosenki by edytować zmiany tła.
|
|
You must have an area selected to enter the Alter Menu.=Musisz mieć jakiś zaznaczony fragment by móc wejść do Menu Modyfikacyjnego.
|
|
|
|
Current beat=Bieżący Beat
|
|
Current second=Bieżąca Sekunda
|
|
Snap to=Przyciągaj do
|
|
Selection beat=Beat Zaznaczenia
|
|
Difficulty=Poziom Trudności
|
|
Description=Opis
|
|
Chart Name=Nazwa Układu
|
|
Chart Style=Styl Układu
|
|
Step Author=Autor Kroków
|
|
Main title=Tytuł piosenki
|
|
Subtitle=Podtytuł
|
|
Tap Note=Rodzaj Nuty
|
|
Segment=Segment
|
|
Tap Steps=Ilość strzałek
|
|
Jumps=Skoki
|
|
Hands=Ręce
|
|
Holds=Holdy
|
|
Mines=Miny
|
|
Rolls=Rolle
|
|
Lifts=Lifty
|
|
Fakes=Fakes
|
|
Timing Mode=Tryb Timingu
|
|
Step Timing=Timing Kroków
|
|
Song Timing=Timing Piosenki
|
|
Beat 0 offset=Offset
|
|
Preview Start=Początek Podglądu
|
|
Preview Length=Długość Podglądu
|
|
Record Hold Time=Nagraj Czas Trzymania
|
|
Help=Pomoc
|
|
Info=Informacja
|
|
Routine Player=Gracz
|
|
|
|
Track %d=Utwór %d
|
|
None=Brak
|
|
New Sound=Nowa Piosenka
|
|
Enter New Keysound File=Wpisz nazwę nowego pliku dzwięku klawisza.\nUpewnij się, czy jest on wpisany prawidłowo.
|
|
|
|
[ScreenEditMenu]
|
|
HeaderText=Edycja Piosenki
|
|
HeaderSubText=Wypieść swoją piosenkę
|
|
Continue with delete?=Kontynuować usunięcie?
|
|
Enter a description for this edit.=Wpisz opis dla tej edycji.
|
|
ExplanationAction=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
ExplanationGroup=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
ExplanationSong=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
ExplanationSourceSteps=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
ExplanationSourceStepsType=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
ExplanationSteps=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
ExplanationStepsType=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
|
One of the selected things is invalid. Pick something valid instead.=Jedna z wybranych żeczy jest nieprawidłowa. Wybierz coś innego.
|
|
Profile name cannot be blank.=Nazwa Profilu nie może być pusta.
|
|
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącym profilem. Proszę użyć innej.
|
|
These steps are produced by autogen. You do not need to delete them.=Te kroki utworzył Autogenerator. Nie trzeba ich kasować.
|
|
These steps will be lost permanently.=Kroki zostaną całkowicie usunięte.
|
|
This song is missing a music file and cannot be edited.=Ta piosenka nie ma pliku z muzyką i nie może być edytowana.
|
|
The song directory is read-only and cannot be edited.=Ten katalog piosenki jest w trybie "tylko do odczytu" i nie może być edytowany.
|
|
Blank=Pusty
|
|
|
|
[ScreenHeartEntry]
|
|
HeaderText=Sprawdź Swój Puls!
|
|
|
|
[ScreenPracticeMenu]
|
|
HeaderText=Sprawdź Piosenki
|
|
|
|
ExplanationGroup=Wybierz Grupę piosenek.
|
|
ExplanationSong=Wybierz piosenkę którą chcesz sprawdzić.
|
|
ExplanationAction=Naciśnij START by zacząć.
|
|
ExplanationStepsType=Wybierz typ kroków który chcesz sprawdzić.
|
|
ExplanationSteps=Wybierz układ kroków.
|
|
|
|
[ScreenEvaluation]
|
|
HeaderText=Twoje Wyniki
|
|
HeaderSubText=Twój taniec był wspaniały!
|
|
[ScreenEvaluationSummary]
|
|
HeaderText=Ostateczne Wyniki
|
|
[ScreenGameplay]
|
|
GiveUpAbortedText=Nie poddawaj się!
|
|
GiveUpStartText=Trzymaj dalej &START; by się poddać
|
|
GiveUpBackText=Trzymaj dalej &START; by się poddać
|
|
|
|
[ScreenGameplaySyncMachine]
|
|
Standard deviation=Odchylenie standardowe
|
|
New offset=Nowy offset
|
|
Old offset=Stary offset
|
|
Collecting sample=Zebrane próbki
|
|
|
|
[ScreenInstructions]
|
|
PlayMode_Regular title=Jak Grać
|
|
PlayMode_Regular instructions=W trakcie gry należy uważać na Hold`y i Miny.
|
|
PlayMode_Nonstop title=Tryb Nonstop
|
|
PlayMode_Nonstop instructions=Tryb Nonstop pozwala na granie kilku piosenek pod rząd, (zazwyczaj 4, czasami więcej), przy użyciu zasad normalnego trybu gry.
|
|
PlayMode_Oni title=Tryb Oni
|
|
PlayMode_Oni instructions=Tryb Oni pozwala na grę wg. dwóch zestawów zasad.\nW pierwszym pasek energii zastępuje bateria z ograniczoną ilością żyć (standardowo 4). Każde niezaliczenie strzałki rozładowuje jeden pasek baterii.\nW drugim trybie należy przejść piosenkę w określonym czasie.
|
|
PlayMode_Endless title=Tryb Nieskończony
|
|
PlayMode_Endless instructions=Tryb Nieskończony polega na przechodzeniu jednej piosenki za drugą bez opcji przerwy. Gra kończy się w momencie utraty całej energii.
|
|
PlayMode_Rave title=Tryb Rave
|
|
PlayMode_Rave instructions=
|
|
PlayMode_Battle title=Tryb Bitwy
|
|
PlayMode_Battle instructions=
|
|
Hold instructions=Strzałki typu Hold by zostały zaliczone, muszą być przytrzymane przez określony czas. Poprawnie zaliczona strzałka da ocenę OK. Nieprawidłowo - NG.
|
|
Mine instructions=Miny wybuchają i obniżają poziom energii. Zdecydowanie należny ich unikać. Włączą się, jeśli pozostawi się nogę na przycisku, kiedy przelatują
|
|
|
|
[ScreenJukebox]
|
|
NoMatchingSteps=Nie znaleziono żadnych pasujących kroków.
|
|
|
|
[ScreenLegal]
|
|
Warning=Ostrzeżenie
|
|
BodyText=Kod źródłowy programu Stepmania jest objęty licencją open-source\n\nNazwa i logo "Stepmania" są chronionymi znakami towarowymi.\n\nDOMYŚLNE DŹWIĘKI SCHEMATU WYGLĄDU STEPMANII SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH TWÓRCÓW. INNE ELEMENTY SCHEMATU WYGLĄDU SĄ OBJĘTE LICENCJĄ STEPMANII.\n\nZe szczegółami proszę zapoznać się w pliku license.txt
|
|
|
|
[ScreenMapControllers]
|
|
ActionClear=Kasuj do domyślnych
|
|
ActionReload=Odśwież z dysku
|
|
ActionSave=Zapisz na dysku
|
|
ActionSetList=Przypisywanie listy
|
|
ActionExit=Wyjście
|
|
Default=Domyślnie
|
|
HeaderText=Przypisz Ustawienia
|
|
InvalidButton=Ten klawisz nie może zostać przypisany.
|
|
KeyName=Nazwa Klawisza
|
|
MenuLeftMissing=Nic nie jest przypisane pod MenuLeft
|
|
MenuRightMissing=Nic nie jest przypisane pod MenuRight
|
|
NoSetListPrompt=Brak wpisów w liście, aby ustawić. Dodaj pozycje do listy, naciskając "m", gdy kursor znajduje się nad nim.
|
|
OperatorMissing=Nic nie jest przypisane pod Operatora
|
|
%s slots=Strona gracza %s
|
|
Primary=Podstawowy
|
|
SavePrompt=Zapisać ustawienia przed wyjściem?
|
|
Secondary=Poboczny
|
|
WarningHeader=UWAGA!
|
|
WarningText=Upewnij się że nie nadpiszesz żadnych ważnych\n powiązań do klawiszy klawiatury, takich jak:\n&MENULEFT; LEWO &MENURIGHT; PRAWO &MENUUP; GÓRA &MENUDOWN; DÓŁ &START; START &BACK; COFNIJ lub &SELECT; WYBIERZ. Nie ustawiaj lub nie przypisuj skrótów do ważnych klawiszy!
|
|
StartMissing=Nic nie jest przypisane pod Start
|
|
VitalButtons=Przyciski istotne dla poruszania się po menu nie są przypisane:
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourse]
|
|
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Maksymalna liczba wpisów na maraton: %d. Ten maraton już ma %d wpisów.
|
|
You cannot delete the last entry in a course.=Nie można kasować ostatniego wpisu w maratonie.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
|
|
No songs loaded.=Nie załadowano żadnych piosenek.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageCourses]
|
|
Continue with delete?=Kontynuować i usunąć?
|
|
Enter a name for the course.=Wpisz nazwę maratonu
|
|
You have %d, the maximum number allowed.=Istniej już %d. To jest maksymalna dozwolona liczba.
|
|
You must delete an existing before creating a new.=Trzeba skasować istniejący nim utworzy się nowy.
|
|
Error renaming file.=Błąd podczas zmiany nazwy pliku.
|
|
This course will be lost permanently.=Ten maraton zostanie całkowicie usunięty.
|
|
Error deleting the file '%s'.=Błąd podczas kasowania pliku '%s'.
|
|
[ScreenOptionsManageEditSteps]
|
|
Enter a name for these steps.=Wprowadź nazwę dla tych kroków.
|
|
These steps will be lost permanently.=Kroki zostaną całkowicie usunięte.
|
|
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Istnieje już %d edycji. Jest to maksymalna dozwolona liczba.
|
|
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Należy usunąć istniejące kroki przed utworzeniem nowych.
|
|
Continue with delete?=Kontynuować i usunąć?
|
|
|
|
[ScreenOptionsCustomizeProfile]
|
|
HeaderText=Edytuj Profil
|
|
birth_year=Rok Urodzenia
|
|
calorie_calc=Kalkulator Kalorii
|
|
character=Postać
|
|
exit=Wyjście
|
|
female=Kobieta
|
|
gender=Płeć
|
|
male=Mężczyzna
|
|
use_heart=Użyj Rytmu Serca
|
|
use_steps=Użyj Licznika Kroków
|
|
voomax=VO2Max
|
|
weight=Waga (lbs)
|
|
|
|
[ScreenOptionsCourseOverview]
|
|
Error saving course.=Błąd podczas zapisu maratonu.
|
|
Course saved successfully.=Maraton poprawnie zapisany.
|
|
Enter a name for the course.=
|
|
Enter a name for the course.Wpisz nazwę maratonu.
|
|
This course will be lost permanently.=Ten maraton zostanie całkowicie usunięty.
|
|
Continue with delete?=Kontynuować i usunąć?
|
|
Error deleting the file '%s'.=Błąd podczas usuwania pliku "%s".
|
|
Error renaming file.=Błąd zmiany nazwy pliku.
|
|
|
|
[NotesWriterSM]
|
|
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Błąd podczas zmiany nazwy pliku. Docelowy plik '%s' już istnieje.
|
|
Error writing file '%s'.=Błąd podczas zapisu pliku '%s'.
|
|
|
|
[NotesWriterSSC]
|
|
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Błąd podczas zmiany nazwy pliku. Docelowy plik '%s' już istnieje.
|
|
Error writing file '%s'.=Błąd podczas zapisu pliku '%s'.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
|
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie dane z profilu &oq;%s&cq;?
|
|
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Czy na pewno chcesz skasować profil &oq;%s&cq;?
|
|
Enter a name for the profile.=Wpisz nazwę profilu
|
|
NewProfileDefaultName=Nowy
|
|
|
|
[ScreenOptionsMaster]
|
|
Exit=Wyjście
|
|
|
|
[ScreenOptionsMasterPrefs]
|
|
Off=Wyłącz
|
|
|
|
[ScreenOptionsMemoryCard]
|
|
Error mounting card: %s=Błąd podłączania karty: %s
|
|
(no label)=(brak nazwy)
|
|
size ???=rozmiar ???
|
|
%dMB=%dMB
|
|
|
|
[ScreenOptionsService]
|
|
HeaderText=Opcje
|
|
HeaderSubText=Tu można skonfigurować grę.
|
|
|
|
[ScreenSetBGFit]
|
|
CoverDistort=Zniekształcony
|
|
CoverPreserve=Zachowany
|
|
FitInside=Dopasowany
|
|
FitInsideAvoidLetter=Unikaj list
|
|
FitInsideAvoidPillar=Unikać filaru
|
|
BG=TŁO
|
|
|
|
[ScreenPrompt]
|
|
OK=OK
|
|
No=NIE
|
|
Yes=TAK
|
|
Cancel=PRZERWIJ
|
|
|
|
[ScreenHighScores]
|
|
HeaderText=Najlepsze Wyniki
|
|
HeaderSubText=Kto jest najlepszym psem?
|
|
|
|
[ScreenContinue]
|
|
HelpText=&START; Advance Timer
|
|
|
|
[ScreenRanking]
|
|
|
|
[ScreenSaveSync]
|
|
Choosing NO will discard your changes.=Wybranie NIE anuluje zmiany.
|
|
Would you like to save these changes?=Czy chciałbyś zapiać te zmiany?
|
|
You have changed the timing of=Zmieniłeś timing
|
|
|
|
[ScreenWithMenuElements]
|
|
; Put all help text in this one group and have metrics look up the strings here. That will help make sure
|
|
; that strings are in a consistent style and that strings aren't duplicated.
|
|
HelpTextNormal=Użyj &MENULEFT;&MENURIGHT; by wybrać, i naciśnij &START;
|
|
HelpTextSelectMusic=Użyj &MENULEFT;&MENURIGHT; by wybrać, i naciśnij &START;
|
|
HelpTextDifficultyPart=&UP;&UP; łatwiejszy poziom &DOWN;&DOWN; trudniejszy poziom
|
|
HelpTextOptions=&MENUUP;&MENUDOWN; wiersz &MENULEFT;&MENURIGHT; zmień &START; zatwierdź
|
|
HelpTextOptionsAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; wiersz &MENULEFT;&MENURIGHT; zmień &START; zatwierdź &BACK; cofnij
|
|
HelpTextOptionsSimple=&MENUUP;&MENUDOWN; zmień &START; zatwierdź
|
|
HelpTextOptionsSimpleAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; wiersz &START; zatwierdź &BACK; cofnij
|
|
HelpTextSort=&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; zmiana sortowania
|
|
HelpTextContinue=Naciśnij dowolny klawisz. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
|
HelpTextEvaluation=Naciśnij &START; by kontynuować
|
|
HelpTextScreenshot=Naciśnij &SELECT; by zapisać ekran.
|
|
HelpTextTestInput=Naciśnij dowolny klawisz. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
|
HelpTextTestLights=Naciśnij &MENULEFT;&MENURIGHT; by zmienić światła. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
|
HelpTextTextEntry=Wpisz wartość przy użyciu klawiatury. Naciśnij Enter by zakończyć.
|
|
HelpTextMapControllers=Użyj klawiszy strzałek do nawigacji, ENTER by przydzielić, SPACJĘ by wyczyścić pole::Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
|
HelpTextNetSelectMusic=Ctrl + Enter by wybrać pokój/piosenkę::&UP; Opcje Gracza
|
|
HelpTextBookkeeping=Naciśnij &MENULEFT;&MENURIGHT; by przeglądać dane. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
|
|
|
[ScreenSelectGame]
|
|
HeaderText=Wybierz Grę
|
|
HeaderSubText=Dla każdego coś miłego.
|
|
|
|
[ScreenSelectGroup]
|
|
ALL MUSIC=CAŁA MUZYKA
|
|
|
|
[ScreenSelectMusic]
|
|
HeaderText=Wybierz Piosenkę
|
|
HeaderSubText=Nie ma czego się bać. Wybierz to co Ci się podoba.
|
|
|
|
[ScreenSelectCourse]
|
|
HeaderText=Wybierz Maraton
|
|
|
|
[ScreenSelectGroup]
|
|
HeaderText=Wybierz Grupę
|
|
|
|
[ScreenSelectStyle]
|
|
HeaderText=Wybierz Styl
|
|
HeaderSubText=Pokaż w czym jesteś dobry.
|
|
|
|
[ScreenSelectPlayMode]
|
|
NormalExplanation=WYBIERZ SWOJE\nULUBIONE PIOSENKI
|
|
NonstopExplanation=PRZEJDZ PIOSENKI\nOD POCZATKU DO KONCA
|
|
ChallengeExplanation=NIE ZGUB\nZBYT WIELU KROKÓW
|
|
SurvivalExplanation=POKONAJ LICZNIK\nBY WYGRAC
|
|
EndlessExplanation=TAŃCZ\nAŻ PADNIESZ
|
|
HeaderText=Wybierz Tryb
|
|
HeaderSubText=Zaczynajmy. Na pewno dasz radę.
|
|
|
|
[ScreenServiceAction]
|
|
%d added=%d dodano
|
|
%d copied=%d skopiowano
|
|
%d overwritten=%d nadpisano
|
|
%d deleted=%d skasowano
|
|
%d edits cleared, %d errors.=%d edycji wyczyszczono, %d błędów.
|
|
%d failed=%d nie wczytano
|
|
%d ignored=%d zignorowano
|
|
Bookkeeping data cleared.=Statystyki wyczyszczone.
|
|
Copied from P%d card:=Skopiowane z karty P%d:
|
|
Copied to P%d card:=Skopiowane na kartę P%d:
|
|
Edits not cleared - No memory cards ready.=Edycje nieusunięte - Brak karty.
|
|
Edits not copied - No memory cards ready.=Edycje nieskopiowane - Brak karty.
|
|
Error saving machine stats to P%d card.=Błąd podczas zapisu statystyk na kartę P%d.
|
|
Machine stats cleared.=Statystyki maszyny usunięte.
|
|
Machine stats loaded from P%d card.=Statystyki maszyny wczytane z karty P%d.
|
|
Machine stats saved to P%d card.=Statystyki maszyny zapisane na kartę P%d.
|
|
Preferences reset.=Zresetowano ustawienia.
|
|
Stats not loaded - No memory cards ready.=Statystyki nie wczytane - Brak karty.
|
|
Stats not saved - No memory cards ready.=Statystyki niezapisane - Brak karty.
|
|
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Profil na karcie P%d zawiera uszkodzone lub modyfikowane ręcznie dane.
|
|
There is no machine profile on P%d card.=Na karcie P%d nie ma żadnych profili maszyny.
|
|
|
|
[ScreenSyncOverlay]
|
|
AutoPlay=AutoPlay
|
|
AutoPlayCPU=AutoPlayCPU
|
|
AutoSync Machine=AutoSync. Maszyny
|
|
AutoSync Song=AutoSync. Piosenki
|
|
AutoSync Tempo=AutoSync. Tempa
|
|
Can't sync while playing a course.=Nie można synchronizować podczas maratonu.
|
|
Sync changes reverted.=Przywrócono stare ustawienia synchronizacji.
|
|
revert_sync_changes=Przywróć stare ustawienia synchronizacji
|
|
change_bpm=Bieżące BPM - większe/mniejsze
|
|
change_song_offset=Offset Piosenki - strzałki wcześniej/później
|
|
change_machine_offset=Offset Maszyny - strzałki wcześniej/później
|
|
hold_alt=(przytrzymaj Alt by zmniejszyć przyrost wartości)
|
|
Old offset=Stary offset
|
|
New offset=Nowy offset
|
|
Collecting sample=Zbierane próbki
|
|
Standard deviation=Odchylenie standardowe
|
|
|
|
[ScreenSystemLayer]
|
|
CreditsCardChanged=PODMIENIONA KARTA
|
|
CreditsCardChecking=SPRAWDZANIE KARTY
|
|
CreditsCardMountFailed=BŁĄD PODŁĄCZENIA
|
|
CreditsCardNoName=Anonim
|
|
CreditsCardReady=GOTOWE
|
|
CreditsCardRemoved=KARTA WYJĘTA
|
|
CreditsCardTestFailed=BŁĄD ZAPISU
|
|
CreditsCardTooLate=ZA PÓŹNO WŁOŻONA
|
|
CreditsCredits=KREDYT(Y)
|
|
CreditsMax=(MAX)
|
|
CreditsFreePlay=DARMOWA GRA
|
|
CreditsInsertCard=WŁÓŻ KARTĘ
|
|
CreditsLoadFailed=BŁĄD PODPISU
|
|
CreditsLoadedFromLastGoodAppend= (kopia zapasowa)
|
|
CreditsNotPresent=NIEOBECNY
|
|
CreditsPressStart=NACIŚNIJ START
|
|
|
|
[ScreenTestFonts]
|
|
# W is annoying:
|
|
Text1=WWWWWWWWWWWW
|
|
# Realistic excerpt:
|
|
Text2=Ta dyskusja przebiegała mniej więcej tak: &oq;Odmawiam udowodnienia, że istnieję&oq; mówi Bóg, &oq; dowód niszczy wiarę, a bez wiary nie istnieję.&cq;::::&oq;Ale,&cq; mówi Człowiek, &oq; Rybka Babel to niezły dowód, prawda? Nie mogła wyewoluować przypadkiem. Dowodzi, że istniejesz i cytując twój argument, więc ty nie. QED.&cq;::::&oq;No masz,&cq; mówi Bóg, &oq; Nie pomyślałem o tym&cq; i szybko znikną w pufnięciu logiki.
|
|
# Numbers test:
|
|
Text3=01234567890 ::100.00% 12345% 9:00 50/100
|
|
# General symbol test, and test alignment against another font.
|
|
Text4=$50% (Test) "test's" &oq;test's&cq;, #1! 1+2-3*4/5.6::3:00 a; b; 5<6 6>5 2^3=8 Czemu? test@example.com::[Foo] {bar} Naciśnij &START; 3|4 &oq;1_2_3&cq;
|
|
Text5=
|
|
|
|
[ScreenTestInput]
|
|
Controller=Kontroler
|
|
not mapped=nieprzypisany
|
|
secondary=drugorzędne
|
|
|
|
[ScreenTestLights]
|
|
Auto Cycle=Automatyczne Zapalanie
|
|
Manual Cycle=Ręczne Zapalanie
|
|
cabinet light=światła automatu
|
|
controller light=światłą mat
|
|
|
|
[ScreenTextEntry]
|
|
Backspace=Backsp
|
|
Cancel=Cofnij
|
|
Done=Gotowe
|
|
HeaderText=
|
|
Space=Spacja
|
|
"%s" is an invalid floating point value.="%s" jest nieprawidłową wartością zmiennoprzecinkową.
|
|
AnswerCaret=_
|
|
AnswerBlank=
|
|
|
|
[ScreenTitleMenu]
|
|
# Old 3.9 Strings
|
|
%d songs in %d groups=%d piosenek w %d grupach
|
|
%d courses in %d groups=%d maratonów w %d grupach
|
|
%d unlocks=%d odblokowane
|
|
# New Default Strings
|
|
Gametype:=Rodzaj Gry:
|
|
Difficulty:=Poziom Trudności:
|
|
Announcer=Komentator
|
|
# Choices
|
|
Edit/Share=Edycja
|
|
Exit=Wyjście
|
|
Game Start=Start
|
|
Jukebox=Odtwarzacz
|
|
Report Bug=Zgłoś błąd!
|
|
Chat on IRC=Dyskutuj na IRC!
|
|
Select Game=Wybór trybu gry
|
|
Theme=Motyw graficzny
|
|
Credits=Autorzy
|
|
Options=Opcje
|
|
Setup=Szybka konfiguracja
|
|
|
|
[SmpackageExportDlg]
|
|
Error adding file '%s'.=Błąd podczas dodawania pliku '%s'.
|
|
|
|
[SongManager]
|
|
Loading courses...=Ładowanie maratonów...
|
|
Loading songs...=Ładowanie piosenek...
|
|
Reloading...=Przeładowanie...
|
|
Unloading songs...=Wyładowanie piosenek...
|
|
Unloading courses...=Wyładowanie maratonów...
|
|
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=Katalog "%s" wygląda jak katalog piosenki. Wszystkie katalogi z piosenkami muszą się znajdować w katalogu Grupy. Np.: Dopiero "Songs/Moje/Moja Piosenka" może zawierać pliki muzyczne (mp3, ogg...), pliki kroków (.ssc, .sm, .dwi, .kfs) i inne powiązane pliki.
|
|
|
|
[SongUtil]
|
|
You must supply a name for your new edit.=Musisz podać nazwę dla nowej edycji.
|
|
The name you chose conflicts with another chart. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącą. Proszę podać nową.
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącą edycją. Proszę podać nową.
|
|
The chart name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa układu nie może zawierać znaków: %s
|
|
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa edycji nie może zawierać znaków: %s
|
|
The step author's name cannot contain any of the following characters: %s=Pole Autor Kroków nie może zawierać znaków: %s
|
|
|
|
[SongSort]
|
|
FewestPlays=Najrzadziej Wybierane
|
|
LowestGrades=Najniższe Oceny
|
|
MostPlays=Najczęściej Wybierane
|
|
Randomize=Losuj
|
|
TopGrades=Najwyższe Oceny
|
|
|
|
[Sort]
|
|
NotAvailable=N/D
|
|
Other=Inne
|
|
|
|
[SortOrder]
|
|
AllCourses=Wszystkie Maratony
|
|
Artist=Artysta
|
|
BPM=BPM
|
|
Endless=Nieskończony
|
|
Genre=Gatunek
|
|
Group=Grupa
|
|
ModeMenu=Tryby Sortowania
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Popularity=Najczęściej Wybierane
|
|
Preferred=Preferowane
|
|
Title=Tytuł
|
|
TopGrades=Najwyższa Ocena
|
|
Roulette=Ruletka
|
|
Length=Czas Utworu
|
|
Recent=Ostatnio Wybrane
|
|
BeginnerMeter=Poziom Początkujący
|
|
EasyMeter=Poziom Łatwy
|
|
MediumMeter=Poziom Normalny
|
|
HardMeter=Poziom Trudny
|
|
ChallengeMeter=Poziom Ekspert
|
|
DoubleEasyMeter=Poziom Łatwy (Dwuosobowy)
|
|
DoubleMediumMeter=Poziom Normalny (Dwuosobowy)
|
|
DoubleHardMeter=Poziom Trudny (Dwuosobowy)
|
|
DoubleChallengeMeter=Poziom Ekspert (Dwuosobowy)
|
|
|
|
[StepMania]
|
|
Announcer=Komentator
|
|
Couldn't open any loading windows.=Nie udało się otworzyć żadnego okna ładowania.
|
|
Fullscreen=Pełny Ekran
|
|
Initializing %s...=Inicjalizacja %s...
|
|
No video renderers attempted.=Nie podjęto próby inicjalizacji rendererów wideo.
|
|
NoSmoothLines=Brak wygładzania krawędzi.
|
|
NoVsync=Brak synchronizacji pionowej (Vsync)
|
|
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Proszę nie zgłaszać tego problemu jako błąd. Użyj informacji ze strony www by rozwiązać problem.
|
|
Service switch pressed=Naciśnięto przycisk serwisowy.
|
|
SmoothLines=Gładkie krawędzie.
|
|
There was an error while initializing your video card.=Zaistniał błąd podczas inicjalizacji twojej karty graficznej.
|
|
Unknown video renderer value: %s=Nieznana wartość renderująca wideo: %s
|
|
Video Driver: %s=Sterownik Obrazu: %s
|
|
Vsync=Synchronizacja pionowa (Vsync)
|
|
Windowed=Tryb Okienkowy
|
|
color=kolor
|
|
texture=tekstura
|
|
|
|
[StepsType]
|
|
dance-couple=para
|
|
dance-double=dwuosobowy
|
|
dance-single=jednoosobowy
|
|
dance-solo=solo
|
|
dance-threepanel=3panel
|
|
dance-routine=rutyna
|
|
lights-cabinet=Światła
|
|
#
|
|
Dance_Single=Jednoosobowy
|
|
Dance_Double=Dwuosobowy
|
|
Dance_Couple=Para
|
|
Dance_Solo=Solo
|
|
Dance_Routine=Rutyna
|
|
Dance_Threepanel=3 Panele
|
|
Pump_Single=Jednoosobowy
|
|
Pump_Double=Dwuosobowy
|
|
Pump_Halfdouble=Half-Double
|
|
Pump_Couple=Para
|
|
Pump_Routine=Rutyna
|
|
Kb7_Single=KB7
|
|
Ez2_Single=Jednoosobowy
|
|
Ez2_Double=Dwuosobowy
|
|
Ez2_Real=Realny
|
|
Para_Single=Jednoosobowy
|
|
Ds3ddx_Single=Jednoosobowy
|
|
Bm_Single5=Klawisz 5
|
|
Bm_Double5=Klawisz 10
|
|
Bm_Single7=Klawisz 7
|
|
Bm_Double7=Klawisz 14
|
|
Maniax_Single=Jednoosobowy
|
|
Maniax_Double=Dwuosobowy
|
|
Techno_Single4=Single 4
|
|
Techno_Single5=Single 5
|
|
Techno_Single8=Single 8
|
|
Techno_Double4=Double 4
|
|
Techno_Double5=Double 5
|
|
Techno_Double8=Double 8
|
|
Pnm_Five=Przycisk 5
|
|
Pnm_Nine=Przycisk 9
|
|
Guitar_Five=5 Progów
|
|
Karaoke=Karaoke
|
|
Kickbox_Arachnid=Pajęczak
|
|
Kickbox_Human=Człowiek
|
|
Kickbox_Insect=Insekt
|
|
Kickbox_Quadarm=Quadarm
|
|
Lights_Cabinet=Światła
|
|
|
|
[TapNoteScore]
|
|
AvoidMine=Uniknięte Miny
|
|
HitMine=Trafione Miny
|
|
Miss=Puszczona
|
|
CheckpointMiss=Puszczone Przytrzymania
|
|
CheckpointHit=Trafione Przytrzymania
|
|
None=Żadna
|
|
W1=Perfekcyjnie
|
|
W2=Doskonale
|
|
W3=Świetnie
|
|
W4=Dobrze
|
|
W5=Boo
|
|
|
|
[ThemeManager]
|
|
Reloaded metrics=Przeładowano parametry
|
|
Reloaded metrics and textures=Przeładowano parametry i tekstury
|
|
Reloaded scripts=Przeładowano skrypty
|
|
Reloaded overlay screens=Przeładowano ekrany nakładki
|
|
|
|
[WorkoutManager]
|
|
You must supply a name for your workout.=Musisz nadać nazwę dla treningu.
|
|
The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącą. Proszę podać inną.
|
|
The workout name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa treningu nie może zawierać znaków: %s
|
|
%d/%d songs enabled=%d/%d włączonych piosenek
|
|
|
|
[Dialog-Add A Comment]
|
|
Add A Comment=Dodaj Komentarz
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
OK=OK
|
|
Package Comment=Komentarz Pakietu
|
|
You can add a message to display before a user installs your package.=Możesz dodać wiadomość, która się wyświetli dla użytkownika przed instalacją pakietu.
|
|
Show a comment=Pokaż komentarz
|
|
Don't display this dialog in the future=Nie pokazuj więcej tego komunikatu
|
|
|
|
[Dialog-Change Game Settings]
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
Change Game Settings=Zmień Ustawienia Gry
|
|
Default (recommended)=Domyślne (zalecane)
|
|
Direct3D=Direct3D
|
|
DirectSound Hardware=Sprzęt DirectSound
|
|
DirectSound Software=Oprogramowanie DirectSound
|
|
Graphics API=API Grafiki
|
|
Log to Disk=Loguj na dysk
|
|
Other=Inne
|
|
Force 60Hz Refresh=Wymuś 60Hz Odświeżanie
|
|
Null (no sound)=Null (bez dźwięku)
|
|
OK=OK
|
|
OpenGL=OpenGL
|
|
Show Log Window=Pokaż okno log`a
|
|
Sound API=API Dźwięku
|
|
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Sugestia: Te opcje zmieniaj tylko jeśli wystąpią problemy z domyślnymi ustawieniami.
|
|
WaveOut=WaveOut
|
|
|
|
[Dialog-Create Language]
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
Choose a language=Wybierz język
|
|
Create Language=Stwórz język
|
|
OK=OK
|
|
|
|
[Dialog-Edit Installations]
|
|
Add=Dodaj
|
|
Add New Installation=Dodaj nową Instalację
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
Current Installations=Bieżące Instalacje
|
|
Current Installations (the top installation is the default)=Bieżące Instalacje (najwyższa instalacja jest domyślna)
|
|
Edit Installations=Edytuj Instalacje
|
|
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Podaj kompletną ścieżkę do zainstalowanej instancji Stepmanii lub DWI, np.: "C:\Program Files\StepMania"
|
|
Make Default=Ustaw jako domyślny
|
|
OK=OK
|
|
Remove=Usuń
|
|
The top installation is the default.=Najwyższa instalacja jest domyślna.
|
|
|
|
[Dialog-Export Packages]
|
|
Close=Zamknij
|
|
Edit Installations=Edytuj Instalacje
|
|
Export As Individual=Eksportuj Pojedynczo
|
|
Export As One=Eksportuj do Jednego Pakietu
|
|
Export Packages=Eksportuj Pakiety
|
|
Installation=Instalacja
|
|
Launch Game=Uruchom Grę
|
|
Open Program Folder=Otwórz Folder Programu
|
|
Select Installation:=Wybierz Instalację:
|
|
Tree2=Drzewo2
|
|
|
|
[Dialog-Language Translations]
|
|
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Stwórz nowy język\n2) Wyeksportuj ciągi z Motywu do CSV\n3)Edytuj CSV przy pomocy Excel`a lub edytora tekstu\n4) Zaimportuj plik CSV do języka
|
|
Check Language=Sprawdź Język
|
|
Close=Zamknij
|
|
Create Language=Stwórz Język
|
|
Delete Language=Skasuj Język
|
|
Export CSV=Eksport do CSV
|
|
Export already translated strings=Eksportuj już przetłumaczone ciągi
|
|
Import CSV=Import z CSV
|
|
Language Translations=Przetłumaczone Języki
|
|
Languages=Języki
|
|
Need translation:=Potrzebne tłumaczenie:
|
|
Selection details=Szczegóły zaznaczenia
|
|
Themes=Motywy
|
|
Total Strings:=Wszystkie Ciągi:
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools]
|
|
Close=Zamknij
|
|
Export As Individual=Eksportuj Pojedynczo
|
|
Export As One=Eksportuj do Jednego Pakietu
|
|
Export Packages=Eksportuj Pakiety
|
|
Launch Game=Uruchom Grę
|
|
Open Program Folder=Otwórz Folder Programu
|
|
Select Installation:=Wybierz Instalację:
|
|
StepMania Tools=Narzędzia Stepmanii
|
|
Tree2=Drzewo2
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
|
|
Change Preferences=Zmień Ustawienia
|
|
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Zmień API Graficzne, API Dźwiękowe i inne ustawienia używane przez grę.
|
|
Clear Mappings=Wyczyść Przypisane
|
|
Clear Preferences=Wyczyść Ustawienia
|
|
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Przywraca wszystkie ustawienia jeśli po wprowadzonych zmianach gra nie startuje.
|
|
Create .smzip package files to share with other users.=Tworzy pakiet .smzip do wymiany z innymi użytkownikami.
|
|
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Tworzy pakiet .smzip do wymiany z innymi użytkownikami. Pakiety mogą zawierać piosenki, maratony, motywy, tła, itp.
|
|
Create Song=Utwórz Piosenkę
|
|
Create a new or manage existing language translations.=Tworzy nowe lub zarządza istniejącymi tłumaczeniami.
|
|
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Tworzy nową piosenkę z pliku mp3 lub ogg.
|
|
Create and Share=Tworzenie i Wymiana
|
|
Edit Installations=Edycja Instalacji
|
|
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Wymaż wszystkię ustawienia dla przypisanych klawiatur i joysticków jeśli popełniłeś błąd.
|
|
Exit=Wyjście
|
|
Export Packages=Eksport Pakietów
|
|
Installation=Instalacja
|
|
Languages=Języki
|
|
Launch Game=Uruchom Grę
|
|
Open Preferences=Otwórz Ustawienia
|
|
Open the preferences file to make changes by hand.=Otwiera plik z ustawieniami, które można nanieść ręcznie.
|
|
StepMania Tools Main Menu=Narzędzia Stepmanii Menu Główne
|
|
Troubleshooting=Rozwiązywanie Problemów
|
|
|
|
[ChangeGameSettings]
|
|
Error writing file '%s': %s=Błąd podczas zapisu pliku '%s': %s
|
|
|
|
[Dialog-Name Your Package]
|
|
Name Your Package=Nazwij swój pakiet
|
|
Enter a name for your new package:=Wprowadź nazwę nowego pakietu:
|
|
OK=OK
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
Note: leave off the ".smzip" extention=Uwaga: wpisz bez rozszerzenia ".smzip"
|
|
|
|
[Dialog-Install a package]
|
|
Finish >=Zakończ >
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
< Back=< Cofnij
|
|
Install a package=Instaluj pakiet
|
|
Edit Installations=Edytuj Instalacje
|
|
You have chosen to install the package:=Wybrałeś do zainstalowania pakiet:
|
|
This package contains the following files:=Ten pakiet zawiera następujące pliki:
|
|
The package will be installed in the following program folder:=Pakiet zostanie zainstalowany do folderu:
|
|
|
|
[PlayerNumber]
|
|
P1=P1
|
|
P2=P2
|
|
|
|
[UnlockRewardType]
|
|
Song=Piosenka
|
|
Steps=Kroki
|
|
StepsType=TypKroków
|
|
Course=Maraton
|
|
Modifier=Modyfikator
|
|
|
|
[RageDisplay_Legacy]
|
|
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Zdobądź aktualny sterownik od producenta twojej karty graficznej.
|
|
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=Wykryto GLDirect. GLDirect nie jest kompatybilny z tą grą i powinien zostać wyłączony.
|
|
|
|
[RageDisplay_D3D]
|
|
DirectX 9.0c or greater is not installed. You can download it from:=Brak zainstalowanego DirectX 9.0c (lub wyższego). Można go pobrać z:
|
|
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Twój system raportuje brak dostępnej akceleracji Direct3D. Zdobądź aktualny sterownik od producenta twojej karty graficznej.
|
|
|
|
[RageDisplay]
|
|
SetVideoMode failed:=Ustawienie Trybu Wideo nie udane:
|
|
|
|
[Dialog-Prompt]
|
|
Prompt=Linia poleceń
|
|
OK=OK
|
|
&Don't display this message again=&Nie wyświetlaj tej informacji ponownie
|
|
Error=Błąd
|
|
|
|
[Dialog-Uninstall Old Packages]
|
|
Uninstall Old Packages=Odinstaluj Stare Pakiety
|
|
&Yes=&Tak
|
|
&No=&Nie
|
|
Cancel=Przerwij
|
|
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Poniższe pakiety są już zainstalowane. Mocno zalecane jest ich wcześniejsze skasowanie przed instalacja tego pakietu.
|
|
Delete old packages?=Skasować stare pakiety?
|
|
|
|
[DeviceButton]
|
|
Home=Home
|
|
End=End
|
|
Up=Góra
|
|
Down=Dół
|
|
Space=Spacja
|
|
Shift=Shift
|
|
Ctrl=Ctrl
|
|
Alt=Alt
|
|
Insert=Insert
|
|
Delete=Delete
|
|
PgUp=PgUp
|
|
PgDn=PgDn
|
|
Backslash=Backslash
|
|
|
|
[EditHelpDescription]
|
|
Move cursor=Przesuwanie kursora
|
|
Jump measure=Przeskocz pomiar
|
|
Select region=Zaznacz region
|
|
Jump to first/last beat=Skocz do pierwszego/ostatniego beat`u
|
|
Change zoom=Zmień powiększenie
|
|
Play=Odtwórz
|
|
Play current beat to end=Odtwórz od bieżącego beat`u do końca
|
|
Play whole song=Odtwórz całą piosenkę
|
|
Record=Nagraj
|
|
Set selection=Ustaw zaznaczenie
|
|
Toggle assist tick=Włącz tyknięcie pomocnicze
|
|
Next/prev steps of same StepsType=Następne/Poprzednie kroki tego samego Typu
|
|
Decrease/increase BPM at cur beat=Zmniejsz/Zwiększ BPM na bieżącym Beat'cie
|
|
Decrease/increase stop at cur beat=Zmniejsz/Zwiększ Pauzę na bieżącym Beat'cie
|
|
Decrease/increase delay at cur beat=Zmniejszenie/Zwiększenie opóźnienia w bieżącym Beat'cie
|
|
Decrease/increase music offset=Zmniejsz/Zwiększ Offset
|
|
Decrease/increase sample music start=Zmniejsz/Zwiększ początek podglądu
|
|
Decrease/increase sample music length=Zmniejsz/Zwiększ długość podglądu
|
|
Play sample music=Odtwórz podgląd
|
|
Add/Edit Background Change=Dodaj/Edytuj Zmianę Tła (Tylko w trybie Timing Piosenki)
|
|
Insert beat and shift down=Wstaw beat i przesuń w dół.
|
|
Shift BPM changes and stops down one beat=Przesuń zmiany BPM i przesuń w dół o jeden beat
|
|
Delete beat and shift up=Skasuj beat i przesuń w górę
|
|
Shift BPM changes and stops up one beat=Przesuń zmiany BPM i przesuń w górę o jeden beat
|
|
Cycle between tap notes=Przełącz rodzaj nuty
|
|
Lay mine=Stwórz minę
|
|
Lay lift=Stwórz lift
|
|
Add to/remove from right half=Dodaj/Usuń z prawej połowy
|
|
Switch Timing=Przełącz Timing
|
|
Switch player (Routine only)=Przełącz gracza (tylko w trybie Routine)
|
|
|
|
[Grade]
|
|
Tier01=AAAA
|
|
Tier02=AAA
|
|
Tier03=AA
|
|
Tier04=A
|
|
Tier05=B
|
|
Tier06=C
|
|
Tier07=D
|
|
Tier08=D
|
|
Failed=F
|
|
None=
|
|
|
|
Tier09=
|
|
Tier10=
|
|
Tier11=
|
|
Tier12=
|
|
Tier13=
|
|
Tier14=
|
|
Tier15=
|
|
Tier16=
|
|
Tier17=
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourse]
|
|
-Empty-=-Puste-
|
|
Song=Piosenka
|
|
Steps=Kroki
|
|
minutes=minuty
|
|
You must enable at least %d songs.=Musisz włączyć przynajmniej %d piosenki.
|
|
|
|
[LowLevelWindow_Win32]
|
|
OpenGL hardware acceleration is not available.=Sprzętowe przyspieszenie OpenGL niedostępne.
|
|
|
|
[Premium]
|
|
Off=Wyłącz
|
|
DoubleFor1Credit=Dwuosobowy za 1 kredyt
|
|
2PlayersFor1Credit=2 Graczy z 1 kredyt
|
|
|
|
[Stage]
|
|
1st=1sza
|
|
2nd=2ga
|
|
3rd=3cia
|
|
4th=4ta
|
|
5th=5ta
|
|
6th=6ta
|
|
Next=Następna
|
|
Final=Finał
|
|
Extra1=Ekstra
|
|
Extra2=Dodatkowa
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Endless=Nieskończony
|
|
Event=Impreza
|
|
Demo=Demonstracja
|
|
|
|
[JudgmentLine]
|
|
W1=Perfekcyjnie
|
|
W2=Doskonale
|
|
W3=Świetnie
|
|
W4=Dobrze
|
|
W5=Boo
|
|
Held=Trzymaj się
|
|
MaxCombo=Max Combo
|
|
Miss=Pudło
|
|
|
|
[NativeLanguageNames]
|
|
Afar=Afar
|
|
Abkhazian=аҧсуа бызшәа
|
|
Afrikaans=Afrikaans
|
|
Amharic=Amharic
|
|
Arabic=العربية
|
|
Assamese=Assamese
|
|
Aymara=Aymara
|
|
Azerbaijani=azərbaycan
|
|
Bashkir=Bashkir
|
|
Byelorussian=Беларуская
|
|
Bulgarian=Български
|
|
Bihari=Bihari
|
|
Bislama=Bislama
|
|
Bengali=Bengali
|
|
Tibetan=Tibetan
|
|
Breton=Breton
|
|
Catalan=Català
|
|
Corsican=Corsican
|
|
Czech=čeština
|
|
Welsh=Cymraeg
|
|
Danish=Dansk
|
|
German=Deutsch
|
|
Bhutani=Bhutani
|
|
Greek=Ελληνικά
|
|
English=English
|
|
Esperanto=Esperanto
|
|
Spanish=Español
|
|
Estonian=Eesti
|
|
Basque=euskera
|
|
Persian=فارسی
|
|
Finnish=Suomi
|
|
Fiji=Fiji
|
|
Faeroese=Faeroese
|
|
French=Français
|
|
Frisian=Frisian
|
|
Irish=Gaeilge
|
|
Gaelic=Gaelic
|
|
Galician=Galego
|
|
Guarani=Guarani
|
|
Gujarati=Gujarati
|
|
Hausa=Hausa
|
|
Hebrew=עברית
|
|
Hindi=हिंदी
|
|
Croatian=Hrvatski
|
|
Hungarian=Magyar
|
|
Armenian=Հայերեն
|
|
Interlingua=Interlingua
|
|
Indonesian=Bahasa indonesia
|
|
Interlingue=Interlingue
|
|
Inupiak=Inupiak
|
|
Indonesian=Bahasa indonesia
|
|
Icelandic=Íslenska
|
|
Italian=Italiano
|
|
Hebrew=עברית
|
|
Japanese=日本語
|
|
Yiddish=Yiddish
|
|
Javanese=Javanese
|
|
Georgian=Georgian
|
|
Kazakh=Қазақ
|
|
Greenlandic=Greenlandic
|
|
Cambodian=Cambodian
|
|
Kannada=ಕನ್ನಡ
|
|
Korean=한국어
|
|
Kashmiri=Kashmiri
|
|
Kurdish=Kurdish
|
|
Kirghiz=Кыргыз
|
|
Latin=Latin
|
|
Lingala=Lingala
|
|
Laothian=Laothian
|
|
Lithuanian=Lietuviškai
|
|
Latvian=Latviešu
|
|
Malagasy=Malagasy
|
|
Maori=Maori
|
|
Macedonian=Македонски
|
|
Malayalam=Malayalam
|
|
Mongolian=Mongolian
|
|
Moldavian=Moldavian
|
|
Marathi=Marathi
|
|
Malay=Bahasa melayu
|
|
Maltese=Malti
|
|
Burmese=Burmese
|
|
Nauru=Nauru
|
|
Nepali=Nepali
|
|
Dutch=Nederlands
|
|
Norwegian=Norsk
|
|
Occitan=Occitan
|
|
Oromo=Oromo
|
|
Oriya=Oriya
|
|
Punjabi=Punjabi
|
|
Polish=Polski
|
|
Pashto=پښتو
|
|
Portuguese=Português
|
|
Quechua=Quechua
|
|
Rhaeto-Romance=Rhaeto-Romance
|
|
Kirundi=Kirundi
|
|
Romanian=Română
|
|
Russian=Pyccĸий
|
|
Kinyarwanda=Kinyarwanda
|
|
Sanskrit=Sanskrit
|
|
Sindhi=Sindhi
|
|
Sangro=Sangro
|
|
Serbo-Croatian=Serbo-Croatian
|
|
Singhalese=Singhalese
|
|
Slovak=Slovenčina
|
|
Slovenian=Slovenščina
|
|
Samoan=Samoan
|
|
Shona=Shona
|
|
Somali=Somali
|
|
Albanian=Shqip
|
|
Serbian=Srpski
|
|
Siswati=Siswati
|
|
Sesotho=Sesotho
|
|
Sudanese=Sudanese
|
|
Swedish=svenska
|
|
Swahili=Kiswahili
|
|
Tamil=Tamil
|
|
Tegulu=తెలుగు
|
|
Tajik=Tajik
|
|
Thai=ภาษาไทย
|
|
Tigrinya=Tigrinya
|
|
Turkmen=Turkmen
|
|
Tagalog=Tagalog
|
|
Setswana=Setswana
|
|
Tonga=Tonga
|
|
Turkish=Tϋrkçe
|
|
Tsonga=Tsonga
|
|
Tatar=Tatar
|
|
Twi=Twi
|
|
Ukrainian=Українська
|
|
Urdu=اردو
|
|
Uzbek=o'zbek
|
|
Vietnamese=Tiếng Việt
|
|
Volapuk=Volapuk
|
|
Wolof=Wolof
|
|
Xhosa=isiXhosa
|
|
Yiddish=Yiddish
|
|
Yoruba=Yorùbá
|
|
Chinese (Simplified)=简体中文
|
|
Chinese (Traditional)=繁體中文
|
|
Zulu=isiZulu
|
|
|
|
[ScreenPlayerOptions]
|
|
HeaderText=Wybierz modyfikatory
|
|
HeaderSubText=Utrudnij grę by sprawdzić swoje umiejętności!
|
|
|
|
[ScreenSongOptions]
|
|
HeaderText=Opcje piosenki
|
|
HeaderSubText=Wybrałeś świetną piosenkę... teraz zatańczmy!
|
|
|
|
[StageAward]
|
|
FullComboW3=Pełne Combo!
|
|
SingleDigitW3=Pojedyncza Cyfra Great`ów!
|
|
OneW3=Jeden Great!
|
|
FullComboW2=Pełne Combo na Perfect`ach!!
|
|
SingleDigitW2=Pojedyncza Cyfra Perfectów`ów!
|
|
OneW2=Jeden Perfect!!
|
|
FullComboW1=Pełne Combo na Fantastic`ach !!!
|
|
80PercentW3=80% Great`ów!
|
|
90PercentW3=90% Great`ów!!
|
|
100PercentW3=100% Great`ów!!!
|
|
|
|
[PeakComboAward]
|
|
1000=Szczytowe Combo 1000!
|
|
2000=Szczytowe Combo 2000!
|
|
3000=Szczytowe Combo 3000!
|
|
4000=Szczytowe Combo 4000!
|
|
5000=Szczytowe Combo 5000!!
|
|
6000=Szczytowe Combo 6000!!
|
|
7000=Szczytowe Combo 7000!!
|
|
8000=Szczytowe Combo 8000!!
|
|
9000=Szczytowe Combo 9000!!
|
|
10000=Szczytowe Combo 10000!!!
|
|
|
|
[ScreenOptionsExportPackage]
|
|
HeaderText=Eksport Pakietów
|
|
HeaderSubText=Podziel się swoją twórczością z innymi
|
|
|
|
[ScreenOptionsEdit]
|
|
HeaderText=Edycja Piosenek
|
|
HeaderSubText=Pokaż swoja kreatywność
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuEditHelp]
|
|
HeaderText=Pomoc do Edycji
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuMainMenu]
|
|
HeaderText=Menu Główne
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuAreaMenu]
|
|
HeaderText=Menu Zaznaczenia
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuStepsInformation]
|
|
HeaderText=Informacje o krokach
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuSongInformation]
|
|
HeaderText=Informacji Piosenki
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuBackgroundChange]
|
|
HeaderText=Zmiana Tła
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuInsertTapAttack]
|
|
HeaderText=Wstaw Atak
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuInsertCourseAttack]
|
|
HeaderText=Wstaw Atak
|
|
|
|
[ScreenMiniMenuCourseDisplay]
|
|
HeaderText=Wyświetl Maratony
|
|
|
|
[CourseUtil]
|
|
You must supply a name for your course.=Musisz nadać nazwę dla maratonu
|
|
The course name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa maratonu nie może zawierać znaków: %s
|
|
The name you chose conflicts with another course. Please use a different name.=Podana nazwa konfliktuje z już istniejącą. Proszę podać inną.
|
|
|
|
[ScreenProfileLoad]
|
|
Loading Profiles=Ładowanie Profili...
|
|
|
|
[ScreenProfileSave]
|
|
Saving Profiles=Zapis Profili...
|
|
HeaderText=
|
|
|
|
[ScreenTestInput]
|
|
HeaderText=Test Kontrolerów
|
|
[ScreenMiniMenuContext]
|
|
HeaderText=!
|
|
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
|
HeaderText=Profile
|
|
[ScreenOptionsSystemDirection]
|
|
HeaderText=Ustawienia Systemu
|
|
[ScreenOptionsUI]
|
|
HeaderText=Ustawienia Interfejsu
|
|
[ScreenOptionsArcade]
|
|
HeaderText=Opcje Automatowe
|
|
[ScreenOptionsInput]
|
|
HeaderText=Opcje Wejścia
|
|
[ScreenOptionsTheme]
|
|
HeaderText=Opcje Motywu Graficznego
|
|
[ScreenOptionsManageCourses]
|
|
HeaderText=Maratony
|
|
[ScreenEditOptions]
|
|
HeaderText=
|
|
[ScreenOptionsEditCourse]
|
|
HeaderText=Edycja Maratonów
|
|
HelpText=&MENUUP;&MENUDOWN; Poruszanie &MENULEFT;&MENURIGHT; Zmiana wartości
|
|
[ScreenOptionsCourseOverview]
|
|
HeaderText=Przegląd Maratonów
|
|
[ScreenSelectProfile]
|
|
HeaderText=Wybierz Profil
|
|
[ScreenSelectPlayStyle]
|
|
HeaderText=Wybierz Styl
|
|
[ScreenGameInformation]
|
|
HeaderText=Informacje
|
|
[StepsDisplay StepsType]
|
|
Dance_Single=Jednoosobowy
|
|
Dance_Double=Dwuosobowy
|
|
Dance_Couple=Para
|
|
Dance_Solo=Solo
|
|
Dance_Routine=Rutyna
|
|
Dance_Threepanel=3 Panele
|
|
Pump_Single=Jednoosobowy
|
|
Pump_Double=Dwuosobowy
|
|
Pump_Halfdouble=Half-Double
|
|
Pump_Couple=Para
|
|
Pump_Routine=Rutyna
|
|
Kb7_Single=KB7
|
|
Ez2_Single=Jednoosobowy
|
|
Ez2_Double=Dwuosobowy
|
|
Ez2_Real=Realy
|
|
Para_Single=Jednoosobowy
|
|
Ds3ddx_Single=Jednoosobowy
|
|
Bm_Single5=Klawisz 5
|
|
Bm_Double5=Klawisz 10
|
|
Bm_Single7=Klawisz 7
|
|
Bm_Double7=Klawisz 14
|
|
Maniax_Single=Jednoosobowy
|
|
Maniax_Double=Dwuosobowy
|
|
Techno_Single4=Single 4
|
|
Techno_Single5=Single 5
|
|
Techno_Single8=Single 8
|
|
Techno_Double4=Double 4
|
|
Techno_Double5=Double 5
|
|
Techno_Double8=Double 8
|
|
Pnm_Five=5 Przycisk
|
|
Pnm_Nine=9 Przycisk
|
|
Guitar_Five=5 Progów
|
|
Karaoke=Karaoke
|
|
Kickbox_Arachnid=Pajęczak
|
|
Kickbox_Human=Człowiek
|
|
Kickbox_Insect=Insekt
|
|
Kickbox_Quadarm=Quadarm
|
|
Lights_Cabinet=Światła
|
|
[StepsListDisplayRow StepsType]
|
|
Dance_Single=Jednoosobowy
|
|
Dance_Double=Dwuosobowy
|
|
Dance_Couple=Para
|
|
Dance_Solo=Solo
|
|
Dance_Routine=Rutyna
|
|
Dance_Threepanel=3panel
|
|
Pump_Single=Jednoosobowy
|
|
Pump_Double=Dwuosobowy
|
|
Pump_Halfdouble=Half-Double
|
|
Pump_Couple=Para
|
|
Pump_Routine=Rutyna
|
|
Kb7_Single=KB7
|
|
Ez2_Single=Jednoosobowy
|
|
Ez2_Double=Dwuosobowy
|
|
Ez2_Real=Real
|
|
Para_Single=Jednoosobowy
|
|
Ds3ddx_Single=Jednoosobowy
|
|
Bm_Single5=Klawisz 5
|
|
Bm_Double5=Klawisz 10
|
|
Bm_Single7=Klawisz 7
|
|
Bm_Double7=Klawisz 14
|
|
Maniax_Single=Jednoosobowy
|
|
Maniax_Double=Dwuosobowy
|
|
Techno_Single4=Single 4
|
|
Techno_Single5=Single 5
|
|
Techno_Single8=Single 8
|
|
Techno_Double4=Double 4
|
|
Techno_Double5=Double 5
|
|
Pnm_Five=5 Przycisk
|
|
Pnm_Nine=9 Przycisk
|
|
Guitar_Five=5 Progów
|
|
Karaoke=Karaoke
|
|
Kickbox_Arachnid=Pajęczak
|
|
Kickbox_Human=Człowiek
|
|
Kickbox_Insect=Insekt
|
|
Kickbox_Quadarm=Quadarm
|
|
Lights_Cabinet=Światła
|
|
|
|
[ScreenHowToInstallSongs]
|
|
HeaderText=Instalowanie Piosenek
|
|
|
|
[StyleType]
|
|
StyleType_OnePlayerOneSide=1 Gracz
|
|
StyleType_OnePlayerTwoSides=1 Gracz
|
|
StyleType_TwoPlayersSharedSides=2 Graczy - Współpraca
|
|
StyleType_TwoPlayersTwoSides=2 Graczy - Przeciwko Sobie
|
|
|
|
[ThemePrefs]
|
|
IniFileMissing=Brak pliku ini. Nie mogę czytać ani zapisywać na dysk :(
|
|
UnknownPreference=Nieznane ustawienie "%s"
|
|
|
|
[ThemePrefsRows]
|
|
ChoicesSizeMismatch=Opcje i Wartości mają różne rozmiary (%d, %d)
|
|
NoDefaultInValues=Ustawienie "%s" nie posiada wartości odpowiadającej domyślnej.
|
|
TypeMismatch=Niezgodność typów pomiędzy domyślną (%s) i wartością %d (%s)
|