Updated default theme Polish translation from Jarosław Pietras.
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ EventStageCounter=Piosenka %03i
|
||||
[ScreenTitleMenu]
|
||||
HelpText=&BACK; Wyjście &START; Zatwierdź &MENUUP;&MENUDOWN; Wybierz
|
||||
Network OK=Sieć OK
|
||||
Offline=Brak poŁĄczenia
|
||||
Offline=Brak połączenia
|
||||
Connected to %s=Podłączony do %s
|
||||
CurrentGametype=Tryb gry: %s
|
||||
LifeDifficulty=Zużycie energii: %s
|
||||
@@ -24,7 +24,10 @@ EventMode=Tryb Imprezy
|
||||
JointPremiumMain=Premia Łączona
|
||||
JointPremiumSecondary=Dwóch graczy może grac za jeden kredyt!
|
||||
DoublesPremiumMain=Podwójna Premia
|
||||
DoublesPremiumSecondary=Graj w trybie Double za jeden kredyt!
|
||||
DoublesPremiumSecondary=Graj w trybie Dwuosobowym za jeden kredyt!
|
||||
|
||||
[ScreenCaution]
|
||||
HelpText=&START; Kontynuuj
|
||||
|
||||
[ScreenDemonstration]
|
||||
Demonstration=Demonstracja
|
||||
@@ -83,7 +86,7 @@ HelpText=
|
||||
HelpText=
|
||||
|
||||
[ScreenEvaluation]
|
||||
HelpText=&BACK; Wyjście &START; Dalej &MENULEFT;+&MENURIGHT; or &SELECT; Screenshot
|
||||
HelpText=&BACK; Wyjście &START; Dalej &MENULEFT;+&MENURIGHT; lub &SELECT; Zrzut ekranu
|
||||
LifeDifficulty=Zużycie energii: %s
|
||||
TimingDifficulty=Ocena trafień: %s
|
||||
MachineRecord=Rekord Maszyny #%i!
|
||||
@@ -91,6 +94,9 @@ PersonalRecord=Rekord Życiowy #%i!
|
||||
ITG DP:=ITG DP:
|
||||
MIGS DP:=MIGS DP:
|
||||
|
||||
[ScreenContinue]
|
||||
HelpText=&START; Advance Timer
|
||||
|
||||
[OptionTitles]
|
||||
AutoSetStyle=Automatycznie Ustaw Styl
|
||||
NotePosition=Pozycja Strzałek
|
||||
@@ -130,7 +136,7 @@ Appearance=Kontrola widoczności strzałek.
|
||||
Turn=Zmiana choreografii stepchart`a po przez modyfikacje pozycji istniejących strzałek.
|
||||
Insert=Zmiana choreografii stepchart`a po przez proceduralne dodanie nowych strzałek.
|
||||
Holds=Zmienia cześć strzałki w HOLD`y
|
||||
Mines=Dodanie lub usuniecie min.
|
||||
Mines=Dodanie lub usuniecie Min.
|
||||
PlayerAutoPlay=Program odgrywa piosenkę automatycznie
|
||||
ScoreDisplay=Zmiana sposobu wyświetlania punktacji.
|
||||
ProTiming=Zmiana sposobu wyświetlania dokładności trafienia w strzałkę.
|
||||
@@ -188,10 +194,10 @@ Importing Songs=Importowanie piosenek z zainstalowanych wcześniej wersji Stepma
|
||||
Reload Songs=Przeładowanie Piosenek
|
||||
Exit=Powrót do Ekranu Startowego
|
||||
|
||||
Explanation-WhereToFind=Uruchamia stronę www z informacja miejscach i sposobach na znalezienie piosenek.
|
||||
Explanation-HowToInstall=Uruchamia stronę www z instrukcja instalacji piosenek.
|
||||
Explanation-AdditionalFolders=Jeśli masz zainstalowane inne instancje Stepmanii, możesz użyć opcji AdditionalFolder z pliku ustawień by załadować je bez konieczności ich kopiowania.
|
||||
Explanation-ReloadSongs=Ta czynność jest konieczna jeśli dodano/zmieniono/osunięto piosenki w trakcie pracy programu.
|
||||
Explanation-WhereToFind=Uruchamia stronę www z informacją miejscach i sposobach na znalezienie piosenek.
|
||||
Explanation-HowToInstall=Uruchamia stronę www z instrukcją instalacji piosenek.
|
||||
Explanation-AdditionalFolders=Jeśli masz zainstalowane inne instancje Stepmanii, możesz użyć opcji Foldery Dodatkowe z pliku ustawień by załadować je bez konieczności ich kopiowania.
|
||||
Explanation-ReloadSongs=Ta czynność jest konieczna jeśli dodano/zmieniono/usunięto piosenki w trakcie pracy programu.
|
||||
Explanation-Exit=Powrót do Ekranu Startowego.
|
||||
|
||||
[OptionNames]
|
||||
@@ -209,12 +215,12 @@ HelpText=Przytrzymaj &BACK; lub &START; aby wyjść.
|
||||
[PaneDisplay]
|
||||
Taps=Kroki
|
||||
Jumps=Skoki
|
||||
Holds=Holdy
|
||||
Holds=Holds
|
||||
Mines=Miny
|
||||
Hands=RĘce
|
||||
Rolls=Rolle
|
||||
Lifts=Lifty
|
||||
Fakes=Fejki
|
||||
Hands=Ręce
|
||||
Rolls=Rolls
|
||||
Lifts=Lifts
|
||||
Fakes=Fakes
|
||||
S=S
|
||||
V=V
|
||||
A=A
|
||||
@@ -230,6 +236,13 @@ Play again soon!=Zagraj jeszcze raz!
|
||||
|
||||
[ScreenHowToPlay]
|
||||
How To Play StepMania=Jak Grać w Stepmanię
|
||||
Information=Informacja
|
||||
|
||||
Feet=Twoje stopy będą wykorzystywane do gry!
|
||||
Tap=Kiedy strzałki pokryją się z tym punktem,\npołóż nogę na odpowiednim panelu.
|
||||
Jump=Połóż nogi na obydwu panelach jeśli pojawią się dwie\nróżne strzałki w tym samym czasie!
|
||||
Miss=Jeśli wielokrotnie będziesz się mylił,\ntwój wskaźnik tańca będzie się zmniejszał\naż gra się skończy!
|
||||
|
||||
|
||||
[Protiming]
|
||||
MS=MS
|
||||
MS=MS
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user