From 110d9585581726beac5528a53018cd7b2e239175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kyzentun Date: Thu, 29 Jan 2015 13:17:50 -0700 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Updated=20default=20theme=20Polish=20translatio?= =?UTF-8?q?n=20from=20Jaros=C5=82aw=20Pietras.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- Themes/default/Languages/pl.ini | 41 ++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/Themes/default/Languages/pl.ini b/Themes/default/Languages/pl.ini index ce8cea874c..7191c08eda 100644 --- a/Themes/default/Languages/pl.ini +++ b/Themes/default/Languages/pl.ini @@ -9,7 +9,7 @@ EventStageCounter=Piosenka %03i [ScreenTitleMenu] HelpText=&BACK; Wyjście &START; Zatwierdź &MENUUP;&MENUDOWN; Wybierz Network OK=Sieć OK -Offline=Brak poŁĄczenia +Offline=Brak połączenia Connected to %s=Podłączony do %s CurrentGametype=Tryb gry: %s LifeDifficulty=Zużycie energii: %s @@ -24,7 +24,10 @@ EventMode=Tryb Imprezy JointPremiumMain=Premia Łączona JointPremiumSecondary=Dwóch graczy może grac za jeden kredyt! DoublesPremiumMain=Podwójna Premia -DoublesPremiumSecondary=Graj w trybie Double za jeden kredyt! +DoublesPremiumSecondary=Graj w trybie Dwuosobowym za jeden kredyt! + +[ScreenCaution] +HelpText=&START; Kontynuuj [ScreenDemonstration] Demonstration=Demonstracja @@ -83,7 +86,7 @@ HelpText= HelpText= [ScreenEvaluation] -HelpText=&BACK; Wyjście &START; Dalej &MENULEFT;+&MENURIGHT; or &SELECT; Screenshot +HelpText=&BACK; Wyjście &START; Dalej &MENULEFT;+&MENURIGHT; lub &SELECT; Zrzut ekranu LifeDifficulty=Zużycie energii: %s TimingDifficulty=Ocena trafień: %s MachineRecord=Rekord Maszyny #%i! @@ -91,6 +94,9 @@ PersonalRecord=Rekord Życiowy #%i! ITG DP:=ITG DP: MIGS DP:=MIGS DP: +[ScreenContinue] +HelpText=&START; Advance Timer + [OptionTitles] AutoSetStyle=Automatycznie Ustaw Styl NotePosition=Pozycja Strzałek @@ -130,7 +136,7 @@ Appearance=Kontrola widoczności strzałek. Turn=Zmiana choreografii stepchart`a po przez modyfikacje pozycji istniejących strzałek. Insert=Zmiana choreografii stepchart`a po przez proceduralne dodanie nowych strzałek. Holds=Zmienia cześć strzałki w HOLD`y -Mines=Dodanie lub usuniecie min. +Mines=Dodanie lub usuniecie Min. PlayerAutoPlay=Program odgrywa piosenkę automatycznie ScoreDisplay=Zmiana sposobu wyświetlania punktacji. ProTiming=Zmiana sposobu wyświetlania dokładności trafienia w strzałkę. @@ -188,10 +194,10 @@ Importing Songs=Importowanie piosenek z zainstalowanych wcześniej wersji Stepma Reload Songs=Przeładowanie Piosenek Exit=Powrót do Ekranu Startowego -Explanation-WhereToFind=Uruchamia stronę www z informacja miejscach i sposobach na znalezienie piosenek. -Explanation-HowToInstall=Uruchamia stronę www z instrukcja instalacji piosenek. -Explanation-AdditionalFolders=Jeśli masz zainstalowane inne instancje Stepmanii, możesz użyć opcji AdditionalFolder z pliku ustawień by załadować je bez konieczności ich kopiowania. -Explanation-ReloadSongs=Ta czynność jest konieczna jeśli dodano/zmieniono/osunięto piosenki w trakcie pracy programu. +Explanation-WhereToFind=Uruchamia stronę www z informacją miejscach i sposobach na znalezienie piosenek. +Explanation-HowToInstall=Uruchamia stronę www z instrukcją instalacji piosenek. +Explanation-AdditionalFolders=Jeśli masz zainstalowane inne instancje Stepmanii, możesz użyć opcji Foldery Dodatkowe z pliku ustawień by załadować je bez konieczności ich kopiowania. +Explanation-ReloadSongs=Ta czynność jest konieczna jeśli dodano/zmieniono/usunięto piosenki w trakcie pracy programu. Explanation-Exit=Powrót do Ekranu Startowego. [OptionNames] @@ -209,12 +215,12 @@ HelpText=Przytrzymaj &BACK; lub &START; aby wyjść. [PaneDisplay] Taps=Kroki Jumps=Skoki -Holds=Holdy +Holds=Holds Mines=Miny -Hands=RĘce -Rolls=Rolle -Lifts=Lifty -Fakes=Fejki +Hands=Ręce +Rolls=Rolls +Lifts=Lifts +Fakes=Fakes S=S V=V A=A @@ -230,6 +236,13 @@ Play again soon!=Zagraj jeszcze raz! [ScreenHowToPlay] How To Play StepMania=Jak Grać w Stepmanię +Information=Informacja + +Feet=Twoje stopy będą wykorzystywane do gry! +Tap=Kiedy strzałki pokryją się z tym punktem,\npołóż nogę na odpowiednim panelu. +Jump=Połóż nogi na obydwu panelach jeśli pojawią się dwie\nróżne strzałki w tym samym czasie! +Miss=Jeśli wielokrotnie będziesz się mylił,\ntwój wskaźnik tańca będzie się zmniejszał\naż gra się skończy! + [Protiming] -MS=MS \ No newline at end of file +MS=MS