add missing, correct awkward

This commit is contained in:
Chris Danford
2006-05-18 22:02:53 +00:00
parent c33b72e2a3
commit 044b21bcfd
2 changed files with 273 additions and 93 deletions
+192 -79
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
[AdjustSync]
[AdjustSync]
%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=Segmento de tempo %s desde %+.3f BPM a %+.3f BPM
Autosync Machine=Máquina Autosync
Autosync Song=Canción Autosync
@@ -20,6 +20,7 @@ Sound Drivers cannot be empty.=Deben existir drivers de sonido
Couldn't find 'Songs'=No pudo encontrar las 'Canciones'
[CSMPackageInstallDlg]
%s' is not a valid zip archive.=%s' no es un archivo de zip válido
'%s' is not a valid zip archive.='%s' no es un archivo de zip válido
Could not open file '%s'.=No pudo abrir el archivo '%s'
Error copying file '%s': %s=Error al copiar el archivo '%s'. '%s'.
@@ -70,11 +71,17 @@ Oni=Oni
Survival=Supervivencia
[DeviceButton]
Alt=Alt
Backslash=Backslash
Ctrl=Ctrl
Delete=Eliminar
Down=Abajo
End=Página final
Home=Página principal
Insert=Insertar
PgDn=Re.Pág
PgUp=Av.Pág
Shift=Shift
Space=Espacio
Up=Arriba
@@ -83,6 +90,8 @@ Add A Comment=Añadir Un Comentario
Cancel=Cancelar
Don't display this dialog in the future=No mostrar este diálogo en el futuro
OK=OK
Package Comment=Comentario del paquete
Show a comment=Mostrar comentario
You can add a message to display before a user installs your package.=Este mensaje aparecerá antes de que un usuario instale su paquete de programas
[Dialog-Change Game Settings]
@@ -117,6 +126,7 @@ Cancel=Cancelar
Current Installations=Instalaciones Actuales
Current Installations (the top installation is the default)=Instalaciones Actuales (la instalación de arriba es la que viene por defecto)
Edit Installations=Editar Instalaciones.
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania""=Introducir la ruta completa para una instalación\ne g. stepmania o dwi. ""c:\archivos de programa\StepMania""
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Introducir la ruta completa para una instalación\ne g. stepmania o dwi. "c:\archivos de programa\StepMania"
Make Default=Crear por Defecto
OK=OK
@@ -125,7 +135,7 @@ The top installation is the default.=La instalación de arriba es la que viene p
[Dialog-Export Packages]
Close=Cerrar
Edit Installations=Editar nstalaciones
Edit Installations=Editar instalaciones
Export As Individual=Exportar de forma Individual
Export As One=Exportar como si fuera sólo uno
Export Packages=Exportar Paquetes
@@ -136,7 +146,7 @@ Select Installation:=Seleccionar Instalación
Tree2=Árbol2
[Dialog-Install a package]
< Back=<Hacia atrás
< Back=<Atras
Cancel=Cancelar
Edit Installations=Editar Instalaciones
Finish >=Terminar>
@@ -150,7 +160,7 @@ You have chosen to install the package:=Has escogido instalar el paquete:
Close=Cerrar
Create Language=Crear Idioma
Delete Language=Eliminar Idioma
Export CSV=Eexportar CSV
Export CSV=Exportar CSV
Export already translated strings=Exportar cadenas de caracteres ya traducidas
Import CSV=Importar CSV
Language Translations=Traducciones de idioma
@@ -164,6 +174,7 @@ Total Strings:=Número total de cadenas de caracteres
Cancel=Cancelar
Enter a name for your new package:=Introducir un nombre para tu nuevo paquete de instalación:
Name Your Package=Poner un nombre a tu paquete de instalación
Note: leave off the "".smzip"" extention=Nota: omitir la extensión "".smzip""
Note: leave off the ".smzip" extention=Nota: omitir la extensión ".smzip"
OK=OK
@@ -207,6 +218,14 @@ Open the preferences file to make changes by hand.=Abrir el archivo de preferenc
StepMania Tools Main Menu=Menú principal de las herramientas de StepMania
Troubleshooting=Solución de Problemas
[Dialog-Uninstall Old Packages]
&No=&No
&Yes=&Si
Cancel=Cancelar
Delete old packages?=¿Borrar paquetes antiguos?
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Los siguientes paquetes ya han sido instalados. Es fuertemente recomendado que estos sean borrados antes de instalar este paquete.
Uninstall Old Packages=Desinstalar paquetes antiguos.
[Difficulty]
Beginner=PRINCIPIANTE
Challenge=DESAFÍO
@@ -225,23 +244,26 @@ Decrease/increase sample music length=Aumentar/Disminuir la muestra de la longit
Decrease/increase sample music start=Aumentar/Disminuir la muestra del comienzo de la música
Decrease/increase stop at cur beat=Aumentar/disminuir la pausa en el ritmo cur
Delete beat and shift up=Eliminar ritmo y desplazar
Drag area marker=Lo arrastra al marcador del área
Drag area marker=Arrastrar al marcador del área
Insert beat and shift down=Insertar ritmo y luego pulsa shift y down
Jump measure=Medida de salto
Jump to first/last beat=Saltar al primer/último ritmo
Lay mine=Deja bombas
Lay mine=Dejar bombas
Move cursor=Mover cursor
Next/prev steps of same StepsType=Pasos anteriores/ Posteriores del mismo tipo de pasos
Play=Reproducir
Play current beat to end=Reproducir el ritmo actual hasta el final
Play sample music=Reproducir muestra de música
Play whole song=Reproducir toda la canción
Record=Grabar
Select region=Seleccionar region
Set selection=Fije selección
Shift BPM changes and stops down one beat=Rrealiza cambios BPM y lo detiene en un compás
Shift BPM changes and stops up one beat=Realiza cambios BPM y tapa un ritmo
Toggle assist tick=Cambiar el asistente
[EditInstallations]
%s' is not a valid installation directory.=%s' no es un directorio de instalación válido
'%s' is not a valid installation directory.='%s' no es un directorio de instalación válido
You must type a program directory before clicking Add.=Debes crear un directorio de programa antes de seleccionar añadir
@@ -261,17 +283,23 @@ Song=Canción
SourceSteps=Introducir pasos
SourceStepsType=Introducir perfil
Steps=Pasos
StepsType=Perfil
StepsType=Tipo
[GameButton]
Back=Hacia atrás
Down=Hacia abajo
Back=Atrás
Down=Abajo
Insert Coin=Inserte Monedas
Key1=Tecla 1
Key2=Tecla 2
Key3=Tecla 3
Key4=Tecla 4
Key5=Tecla 5
Key6=Tecla 6
Key7=Tecla 7
Left=Izquierda
MenuDown=Menú Abajo
MenuLeft=Menú a la Izquierda
MenuRight=Menú a la Derecha
MenuLeft=Menú Izquierdo
MenuRight=Menú Derecho
MenuUp=Menú Arriba
Operator=Operador
Right=Derecha
@@ -280,8 +308,8 @@ Scratch up=Borrar desde arriba
Select=Seleccionar
Start=Comenzar
Up=Arriba
UpLeft=Arriba/a la izquierda
UpRight=Arriba/a la derecha
UpLeft=Arriba/izquierda
UpRight=Arriba/derecha
[GameState]
CPU=CPU
@@ -306,18 +334,19 @@ Error parsing file '%s'.=Error al analizar el archivo '%s'.
Error reading '%s'.=Error al leer '%s'
Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error al leer el archivo '%s'. Cada línea debe tener entre tres o cuatro valores. Esta fila tiene %d valores
Error reading file '%s'.=Error al leer el archivo '%s'.
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error al leer linea '%s' desde '%s'. Cada archivo tiene que tener 3 o 4 valores. Esta linea tiene %d valores.
Exported to your Desktop as '%s'.=Exportado a tu escritorio como '%s'.
Failed to save '%s'.=No consiguió guardar '%s'
Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. %d were overwritten. las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas
Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. %d fueron sobrescritos. Las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas
Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=El importe de estas cadenas de caracteres reemplazará todos los datos en '%s' ¿Continuar?
There are no strings to export for this language.=No existen cadenas de caracteres que exportar para este lenguaje
This will permanently delete '%s'. Continue?=Esto lo eliminará definitivamente '%s' ¿continuar?
[MainMenuDlg]
'%s' cleared='%s' borrado
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego
'%s' is already cleared.='%s' ya está borrado
%s' cleared=%s' borrado
%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.=%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego
%s' is already cleared.=%s' ya está borrado
'%s' cleared='%s' borrado
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego
'%s' is already cleared.='%s' ya está borrado
@@ -344,15 +373,46 @@ Operator=Operador
[MultiPlayer]
P1=P1
P10=P10
P11=P11
P12=P12
P13=P13
P14=P14
P15=P15
P16=P16
P17=P17
P18=P18
P19=P19
P2=P2
P20=P20
P21=P21
P22=P22
P23=P23
P24=P24
P25=P25
P26=P26
P27=P27
P28=P28
P29=P29
P3=P3
P30=P30
P31=P31
P32=P32
P4=P4
P5=P5
P6=P6
P7=P7
P8=P8
P9=P9
[MusicWheel]
ArtistText=ARTISTA
BpmText=BPM
EasyMeterText=CONTADOR DE TIEMPO FÁCIL
EasyMeterText=CONTADOR FÁCIL
GenreText=GÉNERO
GroupText=GRUPO
HardMeterText=CONTADOR DE TIEMPO DIFÍCIL
MediumMeterText=CONTADOR DE TIEMPO MEDIO
HardMeterText=CONTADOR DIFÍCIL
MediumMeterText=CONTADOR MEDIO
PopularityText=FAVORITAS DE LOS JUGADORES
Portal=PORTAL
PreferredText=PREFERIDOS
@@ -368,35 +428,36 @@ Connection to server dropped.=Se perdió la conexión con el servidor
Initializing Client Network...=Inicializando la red de cliente
Initializing server...=Inicializando el servidor ...
[NotesWriterSM]
Error writing file '%s'.=Error al escribir el archivo '%s'.
[NoteType]
12th=12
16th=16
192nd=192
24th=24
32nd=32
48th=48
4th=4
64th=64
8th=8
12th=12th
16th=16th
192nd=192th
24th=24th
32nd=32th
48th=48th
4th=4th
64th=64th
8th=8th
[NotesWriterSM]
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Error al renombrar archivo. Archivo de destinacion '%s' ya existe.
Error writing file '%s'.=Error al escribir el archivo '%s'.
[OptionExplanations]
Accel=Acelerar
AllowExtraStage=Permitir aumentar el escenario
AllowW1=Activar o desactivar juicio maravilloso; never: no se muestra nunca maravilloso; courses onl: sólo durante modos sin parar u oni, always: en todos los modos del juego
AllowExtraStage=Permitir escenario extra
AllowW1=Activar o desactivar juicio maravilloso. NUNCA - no mostrar nunca maravilloso, SOLO CURSOS - sólo durante modos sin parar u oni, SIEMPRE - en todos los modos del juego
Announcer=Escoger de esta lista de packs de locutores instalados. Para más información sobre cómo crear packs de locutor, ver el archivo README
Appearance=Aparición
Appearance=Apariencia
Appearance Options=Cambiar el tema, locutor y otras opciones de estilo
ArcadeOptionsNavigation=Cuando utilices &oq;estilo sm&cq;, el botón de Inicio te llevará a la siguiente pantalla y con los botones de Arriba y Hacia abajo, podrás cambiar los parámetros de opciones. Cuando utilices &oq;Estilo arcade &cq; el botón de Inicio moverá el cursor hacia la siguiente línea y no hará falta desplazarte Hacia Arriba o hacia abajo
AssistTick=Asistente
AttractSoundFrequency=Establecer en ALWAYS para que reproduzca sonido durante las pantallas demo. establecer en N TIMES para que reproduzca sonidos cada vez que haya secuencias demo n
AttractSoundFrequency=Establecer en SIEMPRE para que reproduzca sonido durante las pantallas demo. establecer en N TIEMPO para que reproduzca sonidos cada vez que haya secuencias demo n
AutoAdjust=AutoAjuste
AutoMapOnJoyChange=&oq;on&cq; harán que el juego automáticamente reasigne todos los joysticks conectados a tu ordenador si los joysticks conectados a tu sistema son diferentes respecto a la última vez que iniciaste el juego. La autoasignación redefinirá cualquier mapa de vículos definido
AutoPlay=Esta opción es útil para aquellos a los que les gustaría jugar sin utilizar una alfombra. Sin embargo, no podrás obtener puntuaciones altas o pasar pantallas extras si tienes esta opción ACTIVADA
AutogenGroupCourses=Muestra los manuales del grupo sin parar y sin fin que fueron creados por autogen
AutogenSteps=Genera automáticamente pasos de otro tipo de juegos
AutogenSteps=Genera automáticamente pasos desde otro tipo de juegos
BGBrightness=Controla el brillo del fondo de la pantalla. deshaz estos ajustes si te cuesta leer las notas
Background Options=Cambia las opciones que controlan los fondos que aparecen durante el juego
BarDrain=Controlador de vida
@@ -416,10 +477,11 @@ CoinModeNoHome=Cuando esté establecido como PAY deberás insertar monedas antes
CoinsPerCredit=El número de monedas que deben ser insertadas antes de que un jugador pueda acceder.
Connection=Conectar al servidor (Que sea específico)
CourseSortOrder=Determina cuántos courses se han resuelto
Create New Profile=Crear un nuevo perfil de jugador
DancePointsForOni=Cámbialo si el marcador en modo Oni muestra los puntos del baile o el porcentaje del baile
DefaultFailType=IMMIDIATE: deja de sonar cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 MISSES: deja de sonar despues de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: deja de sonar al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. OFF: desactiva el fallo.
DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATE: deja de sonar cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 misses: deja de sonar después de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: deja de sonar al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas.
DefaultNoteSkin=Escoge de esta lista de pieles de notas instaladas. para más información sobre cómo crear una piel de nota consulta el archivo README
DefaultFailType=IMMIDIATE: detiene el juego cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 MISSES: detiene el juego despues de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: detiene el juego al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. OFF: desactiva el fallar.
DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATE: detiene el juego cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 misses: deja de sonar después de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: detiene el juego al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas.
DefaultNoteSkin=Escoge de esta lista de skins de notas instaladas. para más información sobre cómo crear una skin de nota consulta el archivo README
DelayedBack=Si activas esta opción, deberás mantener pulsado el botón de ir HACIA ATRÁS durante medio segundo. esto te resultará útil si accidentalmente presionas el botón de ir Hacia atrás en tu controlador
DelayedTextureDelete=Mantén activadas las texturas en la memoria en vez de liberarlas. gracias a esto evitarás el tiempo de espera necesario para cargar la textura del disco la próxima vez que sea necesario. No lo actives a no ser que poseas 128 mb de memoria o superior.
DisplayAspectRatio=Cambia el radio de anchura-altura de los gráficos en el juego.la mayor parte de ellos se visualizan en 4.3
@@ -429,7 +491,7 @@ EasterEggs=Activar o desactivar algunos huevos de pascua especiales
EditorShowBGChangesPlay=Elige si quieres mostrar los fondos de la canción mientras se está reproduciendo
Effect=Efecto
EventMode=Cuando estés en &oq;ACTIVA &cq; y podrás jugar de forma indefinida. Cuando falles volverás tambien a la pantalla de seleccionar música o course
Fail=Fallo
Fail=Fallar
FastLoad=Si está activado, no busques canciones para realizar cambios si está cargando
Game=Cambiar el tipo de juego actual con esta opción
Gameplay Options=Cambia a desbloquear, huevo de pascua, y opciones extras de escenario
@@ -451,21 +513,22 @@ MenuTimer=El valor &oq;DESACTÍVALO&cq; para desactivar el tiempo límite en los
Mines=Bombas
MoveRandomToEnd=Determina si los courses con las canciones al azar deberían ser colocadas al final de la rueda de selección de flechas
MovieColorDepth=Escoge la profundidad de color de las texturas. una textura de 32 bits utilizará más memoria, pero quedará mejor
MusicWheelSwitchSpeed=Ajusta la velocidad de la rueda música
MusicWheelSwitchSpeed=Ajusta la velocidad de la rueda de música
MusicWheelUsesSections=Always significa secciones en el grupo + ABC; NEVER significa sin secciones; ABC ONLY muestra las secciones sólo en el formato abc
Network Options=Conectar a un servidor o cambiar las opciones del servidor
NoteSkins=Pieles de notas
No Memory Card=No se encontro ninguna tarjeta de memoria USB
NoteSkins=Skins de notas
NumBackgrounds=Escoger el número maximo de fondos al azar para poder cargarlos simultáneamente
OnlyDedicatedMenuButtons=El ajuste por defecto permite que en los paneles de la pista de baile se pueda navegar por los menús. Si cambias esto a &oq;dedicado únicamente&cq; restringirá la navegación por el menú a solamente la secuencia de botones del Menú. Asegúrate de mapear la secuencia de botones del Menú antes de que ajustes a &oq;dedicado&cq;
Other Options=Cambiar el autogen y las opciones de carga
Persp=Perspectiva
PickExtraStage=En vez de tener una pista de baile extra, con esta opción el jugador puede escoger que canción quiere que suene. la dificultad y las opciones estan aún bloqueadas
PreloadSounds=Si pulsas YES, se cargan por anticipado la mayor parte de los sonidos. esto incrementa la velocidad de carga, aunque se recomienda que esté DESACTIVADO
PreloadSounds=Si pulsas SI, se cargan por anticipado la mayor parte de los sonidos. esto incrementa la velocidad de carga, aunque se recomienda que esté DESACTIVADO
Premium=Premium
Profiles=Editar el perfil del jugador almacenado en esta máquina
ProgressiveLifebar=Ajustar si la barra de vida es más rigurosa en los sucesivos juicios de abucheo o fallo. DESACTIVAR si no desea este efecto, 8 para hacer que cada fallo seguido sea un múltiplo del primer fallo
ProgressiveNonstopLifebar=Determina si la barra de vida baja más rapido mientras se realiza un course sin parar. Nivel de dificultad+esto = Al nivel de dificultad en la última fase de un course
ProgressiveStageLifebar=Determina si la barra de vida baja más rápido en fases posteriores. Nivel de dificultad+esto = Al nivel de dificultad en la última fase. no tiene efecto en el modo evento
ProgressiveNonstopLifebar=Determina si la barra de vida baja más rapido mientras se realiza un course sin parar. Nivel de dificultad + esto = Al nivel de dificultad en la última fase de un course
ProgressiveStageLifebar=Determina si la barra de vida baja más rápido en fases posteriores. Nivel de dificultad + esto = Al nivel de dificultad en la última fase. no tiene efecto en el modo evento
RandomBackgroundMode=Escoge qué tipo de fondos te gustaría poner. &oq;Animaciones &cq; utiliza cualquier término al azar en el archivo de AnimacionesBG. &oq;vídeos al azar &cq; ciclos a través de los Vídeos en el archivo de vídeos al azar
Rate=Clasificar
RefreshRate=Controla cuántas veces por segundo se actualizará la pantalla. Este ajuste sólo tiene efecto cuando el modo de visualización esté preparado para &oq;pantalla completa&cq;
@@ -477,6 +540,7 @@ ScoreDisplay=Mostrar puntuación
Scoreboard=Activa Marcador
ScoringType=Define qué método de tanteo se utiliza
Scroll=Desplazamiento
Select Profile=Elegir un perfil
Server=Iniciar el Servidor Local
Servers=Servidores
ShowBanners=Mostrar avisos
@@ -484,8 +548,8 @@ ShowBeginnerHelper=Activa esta opción para mostrar una demostración de baile c
ShowCaution=Cámbialo si aparece la pantalla de Precaución
ShowDancingCharacters=Esta opción &oq;DESACTIVA&cq;para desactivar los personajes de baile de los fondos. Incluso si esta opción está &oq;ACTIVADA&cq; los personajes sólo apareceran si tienes algunos instalados
ShowDanger=Esta opción &oq;DESACTIVA&cq;para desactivar el &oq;peligro&cq;En forma de destello que aparece en el fondo cuando estás a punto de morir
ShowInstructions=Cámbialo si aparece la pantalla de instrucciones
ShowLyrics=Decide si quieres que aparezcan las letras, si están disponibles (Archivo LRC)
ShowInstructions=Cámbia si aparece la pantalla de instrucciones
ShowLyrics=Eligue si quieres que aparezcan las letras, si están disponibles en una cancion (Archivo LRC)
ShowNativeLanguage=Decide si quieres que aparezcan los títulos de las canciones en su idioma original o traducidos siempre que sea posible
ShowSelectGroup=Cámbialo si aparece la pantalla del grupo de selección
ShowSongOptions=Selecciona la disponibilidad de la pantalla de opciones de la canción. Cuando selecciones hide no se puede acceder a ella. Cuando seleciones show siempre estará visible. Cuando selecciones ask, se puede acceder presionando start una segunda vez, después de dejar la pantalla de opciones del jugador
@@ -503,7 +567,7 @@ TextureColorDepth=Escoge la profundidad de color de las texturas. una textura de
Theme=Escoge de esta lista de packs de temas instalados. para más informacion sobre cómo crear packs de temas, ver el archivo readme
TimingWindowScale=Incrementar este valor para hacer que tus pasos sean juzgados con mayor rigor (por ejemplo, atrasar la ventana del cronometraje)
Turn=Girar
UseUnlockSystem=Activar o desactivar el sistema de apertura
UseUnlockSystem=Activar o desactivar sistema de desbloqueo
Vsync=Espera a que el monitor haya terminado de crear la imagen antes de mostrar el proximo marco. Esta opción sólo tiene efecto cuando el modo de visualización está en &oq;pantalla completa&cq;.
Windowed=Elige visualizar en pantalla completa, o que se muestre en una ventana en tu escritorio
@@ -564,6 +628,7 @@ Connect=Conectar
Copy Left To Right=Copiar de Izquierda a Derecha
Copy Right To Left=Copiar de Derecha a Izquierda
Courses Only=Solo Courses
Create New=Crear nuevo
Cross=Cruce
Dance Points=Puntos de Baile
Dark=Oscuro
@@ -607,6 +672,7 @@ Home=Hogar
Immediate=Inmediato
Incoming=Entrada
Insanity=Locura
Insert Entry=Insertar entrada
Instant=Instantáneo
Invert=Invertir
Joint Premium=Joint Premium
@@ -680,16 +746,16 @@ Subtract=Restar
Sudden=Repentino
SuddenDeath=Muerte Súbita
SuddenOffset=Offset Repentino
SuperShuffle=S. Arrastrar los pies
SuperShuffle=S.Mezclar
Swap Sides=Lados Intercambiables
Sync Machine=Máquina Sync
Sync Song=Canción Sync
Tipsy=Borracho
Tipsy=Alegre
Title Only=Sólo el Título
Tornado=Tornado
Total Feet=Total de Pies
Twister=Huracán
Use Gameplay Buttons=Utilizar los botones en la modo del juego
Use Gameplay Buttons=Utilizar los botones del juego
Visible=Visible
Wave=Ola
Wide=Amplio
@@ -703,7 +769,7 @@ Off=Apagado
Accel=Aceleración
Add/Edit Background Change=Añadir/Editar Cambio de Fondo
Air=Aire
AllowExtraStage=Permitir una Fase\nExtra
AllowExtraStage=Permitir un escenario\nExtra
AllowW1=Ritmo\nMaravilloso
Alter=Modificar
Announcer=Locutor
@@ -716,12 +782,13 @@ AssistTick=Asistente
AttractSoundFrequency=Atraer el sonido\nfrecuencia
AutoAdjust=Auto\najuste
AutoMapOnJoyChange=Auto Mapeado\nen el Cambio de Joystick
AutoPlay=AutoJuega
AutoPlay=Auto reproducción
AutogenGroupCourses=Autogen\nGrupo de Courses
AutogenSteps=Autogen\nPasos
BGBrightness=Brillo
Background Options=Opciones de Fondo
BarDrain=Controladorn\ de vida
Base Difficulty=Dificultad base
BatLives=Barras de\nenergía
Bookkeeping=Contabilidad
CPUSkill=CPU\nHabilidad
@@ -731,6 +798,7 @@ Center Image=Centrar Imagen
Center1Player=Centrar\njugador 1
Chaos=Caos
Characters=Personajes
Choose=Elegir
Clear Bookkeeping Data=Borrar Datos de Contabilidad
Clear Machine Edits=Borrar Ediciones de la Máquina
Clear Machine Stats=Borrar Puntuaciones de la Máquina
@@ -745,12 +813,13 @@ Convert selection to pause=Transformar la selección a pausa
Copy=Copiar
CourseSortOrder=Tipo de\nCourse
Create New=Crear\nNuevo
Create New Profile=Crear perfil
Credit=Crédito
Cut=Cortar
DancePointsForOni=Mostrar\nMarcador oni
DefaultFailType=Tipo de fallo\npor defecto
DefaultFailTypeNoOff=Tipo de fallo\npor defecto
DefaultNoteSkin=Piel de nota\npor defecto
DefaultNoteSkin=Skin de nota\npor defecto
DelayedBack=Hacia Atrás\nRetrasado
DelayedTextureDelete=Mantener texturas\nEn Memoria
Delete=Eliminar
@@ -770,6 +839,7 @@ Edit stop=Editar detención
Editor options=Opciones
EditorShowBGChangesPlay=Mostrar\nfondos
Effect=Efecto
Entry %d=entrada %d
EventMode=Modo Evento
Exit editor=Editor de salida
Fail=Fallo
@@ -804,10 +874,12 @@ Group=Grupo
Hands=Manos
HiddenSongs=Canciones\nOcultas
Hide=Ocultar
High Meter=medidor alto
Holds=Holds
Input Options=Opciones de Input
Insert=Insertar
Insert Credit=Insertar Créditos
Insert Entry=insertar entrada
Insert beat and shift down=Insertar ritmo y luego pulsa shift y down
Jumps=Saltos
Key Joy Mappings=Configurar mapeado de Teclado/Joystick
@@ -815,6 +887,7 @@ Language=Idioma
Layer=Capa
LifeDifficulty=Dificultad\nde vida
LifeType=Tipo\nde vida
Low Meter=medidor bajo
Machine Options=Opciones de la Máquina
Main title=Título Principal
Main title transliteration=Transcripción del título principal
@@ -827,6 +900,7 @@ MovieColorDepth=Colorn\del vídeo
MusicWheelSwitchSpeed=Velocidad\nde la rueda
MusicWheelUsesSections=Secciones\nde la rueda
Network Options=Opciones de red
No USB memory cards found=no se encontro memoria USB
NoteSkins=Pieles de notas
NumBackgrounds=Fondos\nal azar
OnlyDedicatedMenuButtons=Botones del menú
@@ -836,7 +910,7 @@ Other Options=Otras Opciones
Paste at begin marker=Pegar en el marcador de inicio
Paste at current beat=Pegar en el ritmo actual
Persp=Perspectiva
PickExtraStage=Seleccionar fase\nextra
PickExtraStage=Seleccionar escenario\nextra
Play current beat to end=Reproducir ritmo actual hasta el final
Play mods from course=Reproducir modificadores desde el course
Play preview music=Reproducir música anticipadamente
@@ -874,16 +948,20 @@ ScoreDisplay=Mostrar\nPuntuación
Scoreboard=Marcador
ScoringType=Tipo\nDe anotación
Scroll=Desplazar
Secret=Secreto
Server=Servidor
Servers=Servidores
Set Mods=Establecer modificadores
Set P1=Establecer p1
Set P2=Establecer p2
Set modifiers=Establecer modificadores
Set selection end=establecer selccion final
Set selection start=establecer seleccion inicio
Shift pauses and BPM changes down=Shift realiza una pausa y BPM cambia a una velocidad inferior
Shift pauses and BPM changes up=Shift realiza una pausa y BPM cambia a una velocidad superior
ShowBanners=Mostrar\nBanners
ShowBeginnerHelper=Asistente\nPara principiantes
ShowCaution=Peligro
ShowCaution=Precaucion
ShowDancingCharacters=Personajes\nDe baile
ShowDanger=Peligro
ShowInstructions=Instrucciones
@@ -893,12 +971,15 @@ ShowSelectGroup=Canción\nGrupo
ShowSongOptions=Mostrar opciones\nDe canción
ShowStats=Mostrar\nEstadísticas
SmoothLines=Líneas Suaves
Song=Canciones
Song Group=Grupo de canciones
Song Options=Opciones de Canción
SongsPerPlay=Canciones Por\nJuego
Sort=Clasificacion
Sound Options=Opciones de Sonido
SoundResampleQuality=Volver a mostrar\nCalidad
SoundVolume=Volumen\nDe sonido
Speed=Celocidad
Speed=Velocidad
Steps=Pasos
Stream=Secuencia
Style=Estilo
@@ -914,6 +995,7 @@ Theme=Tema
TimingWindowScale=Valorar\nDificultad
Transform=Transformar
Turn=Girar
Type=Tipo
Undo=Deshacer
UseUnlockSystem=Desbloquear\nSistema
Voltage=Voltaje
@@ -954,7 +1036,7 @@ SetDefaultP2=Ajustar P2
[RadarCategory]
Air=Aire
Chaos=Caos
Freeze=Quedarse quieto
Freeze=Congelar
Hands=Manos
Holds=Holds
Jumps=Saltos
@@ -1013,22 +1095,25 @@ HelpText=Utilizar los cursores para cambiar de posición. mantener pulsado shift
HelpText=&UP;&DOWN;para cambiar línea &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones;::START para aceptar cambios, HACIA ATRÁS para descartar cambios
[ScreenDebugOverlay]
%s in gameplay=%s en el modo del juego
%s in editor gameplay=%s en editor del juego
%s in gameplay=%s en juego
AssistTick=Asistente
AutoPlay=Autoplay
Autosync=Autosync
CPU=CPU
Clear Machine Stats=Borrar Estadísticas de la Máquina
CoinMode=Modo de Monedas
Debug Menu=debug menu
Fill Machine Stats=Introducir Estadísticas en la Máquina
Flush Log=Eliminar el Registro
Force Crash=Forzar colapso
Halt=Detener
Lights Debug=Corregir Errores de Luces
Machine=Máquina
Menu Timer=Temporizador del Menú
Monkey Input=Monkey Input
Multitexture=Multi-textura
Pull Back Camera=Tetirar la Cámara
Pull Back Camera=Retirar la Cámara
Reload=Recargar
Reload Theme and Textures=Recargar Temas y texturas
Rendering Stats=Estadísticas de Renderizado
@@ -1056,6 +1141,7 @@ Difficulty=Dificultad
Do you want to revert from disk?=¿Quieres volver desde el disco?
Do you want to revert to your last save?=¿Quieres volver desde tu última partida guardada?
Do you want to save changes before exiting?=¿Quieres guardar los cambios antes de salir?
EditHelpText=abajo/arriba:\n cambiar ritmo\nIzquierda/derecha:\n cambiar partir\nTeclas de numeros:\n agregar/remover\n tap nota\nCrear nota mantenida\:n Mantener un numero\n mientras en movimiento\n arriba o abajo\nBarra de espacio:\n establecer area\n marcar\nEnter:\n Menu area\nEscape:\n Menu principal\nF1:\n Mostra ayuda\n
Enter a new BPM value.=Introducir un nuevo valor BPM
Enter a new Stop value.=IIntroducir un nuevo valor de detención
Enter a new artist transliteration.=Introducir una nueva transcripción del artista
@@ -1073,6 +1159,7 @@ Main title=Título principal
Mines=Bombas
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=No se permiten más de %d notas por medida. Este cambio ha sido revertido
No backgrounds available=No hay fondos disponibles
PlayRecordHelpText=Presiona START para terminar
Preview Length=Duración previa
Preview Start=Comienzo previo
Rolls=Redobles
@@ -1131,16 +1218,28 @@ HelpText=Pulsa START para continuar
[ScreenEvaluationSummary]
HelpText=Pulsa START para continuar
[ScreenEz2SelectMusic]
There are no songs available for play.=No hay canciones disponibles para jugar
This song does not have a music file and cannot be played.=Esta cancione no tiene un archivo de musica::y no puede ser jugada.
[ScreenEz2SelectPlayer]
HelpText=Presione &DOWN; en el pad para unirse.
[ScreenGameplay]
GiveUpAbortedText=¡No abandones!
GiveUpStartText=Continuar presionando START para abandonar
GiveUpBackText=Continuar presionando BACK para abandonar
GiveUpStartText=Continuar presionando START para abandonar
GiveUpText=Continuar presionando start para abandonar
[ScreenGameplayOptions]
HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios.
[ScreenGameplaySyncMachine]
HelpText=Controlar el ritmo hasta que las flechas esten en sincronía con la música::Presiona &BACK; cuando hayas terminado
Collecting sample=Colectando muestra
HelpText=Controlar el ritmo hasta que las flechas esten en sincronía con la música::Presiona HACIA ATRÁS cuando hayas terminado
New offset=Nuevo offset
Old offset=Antiguo offset
Standard deviation=Deviacion estandar
[ScreenGraphicOptions]
HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios.
@@ -1175,34 +1274,40 @@ InvalidButton=Esa llave no puede ser mapeada
Enter a description for the room:=Introducir una descripción para la sala
[ScreenNetworkOptions]
Connect=Conecte
Disconnect=Desconexión
Disconnected from server.=Desconectado del servidor
Enter a network address.=Introducir una dirección de red
Enter a server name.=Introducir el nombre de un servidor
HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios.
ScoreOff=De
ScoreOn=En
Server failed: %s Code:%d=Fallo en el servidor: %s Código: %d
Server started.=Servidor iniciado
Server stopped.=Servidor detenido
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utiliza 127.0.0.1 para conectarte tú mismo
Connect=Conecte
Disconnect=Desconexión
Start=Comienzo
Stop=Parada
ScoreOn=En
ScoreOff=De
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utiliza 127.0.0.1 para conectarte tú mismo
[ScreenOptionsEditCourse]
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=El número máximo de entradas por course es de %d. Este course tiene ya %d entradas
You cannot delete the last entry in a course.=No puedes eliminar la última entrada en un course
You cannot delete the last entry in a course.=No puedes eliminar la última entrada en un curso
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
No songs loaded.=Ninguna cancion cargada
[ScreenOptionsEditCourseSubMenu]
Failed to write course.=Fallo al escribir curso
[ScreenOptionsEditProfile]
HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios.
[ScreenOptionsManageCourses]
Continue with delete?=¿Seguro que quieres eliminarlo?
Enter a name for the course.=Introducir un nombre para el course
Enter a name for the course.=Introducir un nombre para el curso
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otra edición. Por favor utiliza un nombre diferente
This course will be lost permanently.=Este course se perderá definitivamente
You have %d course edits, the maximum number allowed.=Tienes %d ediciones de courses, el número maximo permitido
This course will be lost permanently.=Este curso se perderá definitivamente
You have %d course edits, the maximum number allowed.=Tienes %d ediciones de curso, el número maximo permitido
You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Debes elminar una edición de course ya existente antes de crear una nueva edición de course
[ScreenOptionsManageEditSteps]
@@ -1242,10 +1347,10 @@ Enter URL=Introducir URL
HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones START para aceptar cambios.
[ScreenPrompt]
No=NO
Yes=
Cancel=CANCELAR
No=NO
OK=OK
Yes=
[ScreenRanking]
NoScoreName=PASO
@@ -1302,6 +1407,7 @@ HelpText=Utiliza &LEFT; &RIGHT; para seleccionar, después presiona START
%d deleted=%d eliminados
%d edits cleared, %d errors.=ediciones %d borradas, errores %d
%d failed=%d fallo
%d ignored=%d ignorados
%d overwritten=%d sobreescrito
Bookkeeping data cleared.=Datos de contabilidad borrados
Copied from P%d card:=Copiada desde la tarjeta p%d
@@ -1328,11 +1434,16 @@ HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opcio
HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios.
[ScreenSyncOverlay]
AutoPlay=AutoJuega
(hold Alt for smaller increment)=(Manten presionado Alt para un incremento menor)
AutoPlay=Autoreproducción
AutoPlayCPU=CPU Autoplay
AutoSync Machine=Máquina Autosync
AutoSync Song=Canción Autosync
Can't sync while playing a course.=No pudo sincronizarlo mientras reproducía un course
Current BPM - smaller/larger=BPM actual - menor/mayor
Machine offset - notes earlier/later=Offset de la maquina - notas mas tempranas/mas tardes
Revert sync changes=Sync revertido cambia
Song offset - notes earlier/later=offset de la cancion - notas mas tempranar/mas tardes
Sync changes reverted.=Revertidos los cambios sync
[ScreenSystemLayer]
@@ -1356,19 +1467,20 @@ CreditsPressStart=PRESIONE START
Controller=Controlador
HelpText=Presione cualquier botón o tecla. Presione ESCAPE cuando haya terminado
not mapped=Sin mapa de vículos
secondary=Ssecundario
secondary=Secundario
[ScreenTestLights]
Auto Cycle=Auto Ciclo
HelpText=Presione ESCAPE o START para salir
Manual Cycle=Ciclo Manual
cabinet light=Luz de caja
cabinet light=Luz de gabinete
controller light=Luz de controlador
[ScreenTextEntry]
Backspace=Backspace
Cancel=Cancelar
Done=Terminado
HelpText=Escribir un valor usando el teclado. Presionar Enter para terminar
Space=Espacio
[ScreenTitleJoin]
@@ -1390,7 +1502,7 @@ Theme=Tema
Error adding file '%s'.=Error al añadir el archivo %s
[SongManager]
Loading courses...=Cargando courses...
Loading courses...=Cargando cursos...
Loading songs...=Cargando canciones...
Reloading...=Recargando
The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=El directorio %s parece ser el directorio de una canción. Todos los directorios de canciones deben residir en un mismo directorio. Por ejemplo, 'canciones/originales/mi canción'.
@@ -1403,6 +1515,7 @@ Randomize=Aleatorizar
TopGrades=Mejores Puntuaciones
[SongUtil]
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=El nombre editado no puede contener los siguientes caracteres: %s
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otro registro. Por favor, utiliza un nombre diferente.
You must supply a name for your new edit.=Debes introducir un nombre para tu nueva edición.
@@ -1469,7 +1582,7 @@ W5=Abucheo
Reloaded metrics=Métricas recargadas
[UnlockRewardType]
Course=Course
Course=Curso
Modifier=Modificadores
Song=Canción
Steps=Pasos
+81 -14
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
[AdjustSync]
[AdjustSync]
%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=Segmento tempo %s da %+.3f BPM a %+.3f BPM.
Autosync Machine=Macchina Autosync
Autosync Song=Canzone Autosync
@@ -71,11 +71,16 @@ Oni=Oni
Survival=Sopravvivenza
[DeviceButton]
Alt=Alt
Backslash=Backslash
Ctrl=Ctrl
Delete=Cancella
Down=Giù
End=Fine
Home=Base
Insert=Inserisci
PgDn=PgDn
PgUp=PgUp
Shift=Maiusc
Space=Spazio
Up=Su
@@ -85,6 +90,8 @@ Add A Comment=Aggiungi un commento
Cancel=Annulla
Don't display this dialog in the future=Non mostrare più questo dialogo in futuro
OK=OK
Package Comment=Commento Pacchetto
Show a comment=Mostra un commento
You can add a message to display before a user installs your package.=Questo messaggio verrà visualizzato prima che un utente installi il vostro pacchetto
[Dialog-Change Game Settings]
@@ -149,6 +156,7 @@ You have chosen to install the package:=Hai scelto di installare questo pacchett
[Dialog-Language Translations]
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Creare una nuova lingua\n2) Esportare le stringhe tematiche in un CSV\n3) Modificare il CSV utilizzando Excel o un'altro programma di modifica di testo\n4 Re-importare il documento CSV nella stessa lingua
Check Language=Controlla Lingua
Close=Chiudi
Create Language=Crea una lingua
Delete Language=Cancella una lingua
@@ -209,6 +217,14 @@ Open the preferences file to make changes by hand.=Apri il documento delle prefe
StepMania Tools Main Menu=Menu principale strumenti StepMania
Troubleshooting=Risoluzione problemi
[Dialog-Uninstall Old Packages]
&No=&No
&Yes=&Sì
Cancel=Annulla
Delete old packages?=Cancello i vecchi pacchetti?
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=I seguenti pacchetti sono già installati. Si consiglia vivamente di cancellarli prima di installare questo pacchetto.
Uninstall Old Packages=Disinstalla i Vecchi Pacchetti
[Difficulty]
Beginner=PER PRINCIPIANTI
Challenge=IMPEGNATIVO
@@ -232,12 +248,14 @@ Insert beat and shift down=inserisci battuta e scendi
Jump measure=Misura salto
Jump to first/last beat=Salta alla prima/ultima battuta
Lay mine=Piazza mina
Move cursor=Muovi cursore
Next/prev steps of same StepsType=Passi successivi/precedenti delllo stesso StepsType
Play=Suona
Play current beat to end=Suona questo ritmo fino alla fine
Play sample music=suona un campione di musica
Play whole song=Suona tutta la canzone
Record=Registra
Select region=Seleziona regione
Set selection=Regoli selezione
Shift BPM changes and stops down one beat=BPM cambia e diminuisce di una battuta
Shift BPM changes and stops up one beat=BPM cambia e aumenta di una battuta
@@ -308,6 +326,7 @@ Error parsing file '%s'.=Errore nella scomposizione del documento '%s'
Error reading '%s'.=Errore nella lettura di '%s'
Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Errore nella lettura di '%s'. Ciascuna linea deve avere 3 o 4 valori. Questa fila ha %d valori.
Error reading file '%s'.=Errore nella lettura del documento '%s'.
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Errore nella lettura di '%s' da '%s' della riga:ciascuna riga deve avere o 3 o 4 valori.
Exported to your Desktop as '%s'.=Esportato sulla scrivania come '%s'
Failed to save '%s'.=Impossibile salvare '%s'
Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Stringhe %d importate in '%s'. %d were overwritten. Le stringhe %d vuote sono state ignorate.
@@ -415,6 +434,7 @@ CoinModeNoHome=Quando è impostato su PAGA bisogna inserire le monete prima di
CoinsPerCredit=Il numero di monete che bisogna inserire prima che un giocatore possa entrare.
Connection=Connessione al server (da specificare)
CourseSortOrder=Determina come vengono ordinati i percorsi
Create New Profile=Crea nuovo profilo giocatore
DancePointsForOni=Determina se il punteggio in modalità Oni visualizza i Punteggi Dance o la Percentuale Dance.
DefaultFailType=IMMEDIATO ferma il gioco quando la vita di tutti i giocatori si esaurisce. 30 ERRORI ferma il gioco dopo 30 errori consecutivi. FINE CANZONE ferma il gioco alla fine della canzone se la vita di tutti i giocatori si è esaurita. SPENTO disabilita l'opzione 'eliminato'
DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATO ferma il gioco quando la vita di tutti i giocatori si esaurisce. 30 ERRORI ferma il gioco dopo 30 errori consecutivi. FINE CANZONE ferma il gioco alla fine della canzone se la vita di tutti i giocatori si è esaurita.
@@ -477,6 +497,7 @@ ScoreDisplay=ScoreDisplay
Scoreboard=Abilita tabella dei punteggi
ScoringType=Definisce il metodo per stabilire il punteggio.
Scroll=Scorri
Select Profile=Scegli profilo
Server=Avvia server locale
Servers=Servers
ShowBanners=ShowBanners
@@ -496,6 +517,7 @@ Sound Options=Cambia il volume e le opzioni di ricampionatura
SoundResampleQuality=Avanzato: selezionare la qualità di ricampionatura da usare.
SoundVolume=SoundVolume
Speed=Velocità
Stepmania Credits=Team di Sviluppo di Stepmania
Steps=Passi
Test Input=Collauda la risposta dei joystick collegati
Test Lights=Collauda la risposta delle luci collegate.
@@ -610,6 +632,7 @@ Home=Base
Immediate=Immediato
Incoming=In entrata
Insanity=Pazzia
Insert Entry=Inserisci voce
Instant=Istantaneo
Invert=Inverti
Joint Premium=Premio congiunto
@@ -725,6 +748,7 @@ AutogenSteps=Autogen\nSteps
BGBrightness=Luminosità
Background Options=Opzioni sfondo
BarDrain=Bar\nDrarin
Base Difficulty=Diffcoltà di Base
BatLives=Bat\nLives
Bookkeeping=Contabilità
CPUSkill=CPU\nSkill
@@ -734,6 +758,7 @@ Center Image=Centra immagine
Center1Player=Center\n1 Player
Chaos=Caos
Characters=Personaggi
Choose=Scegli
Clear Bookkeeping Data=Cancella i dati di contabilità
Clear Machine Edits=Cancella modifiche macchina
Clear Machine Stats=Cancella punteggi macchina
@@ -748,6 +773,7 @@ Convert selection to pause=Converti selezione in pausa
Copy=Copia
CourseSortOrder=Course\nSort
Create New=Create\nNew
Create New Profile=Crea Profilo
Credit=Credito
Cut=Taglia
DancePointsForOni=Oni Score\nDisplay
@@ -773,6 +799,7 @@ Edit stop=Modifica stop
Editor options=Opzioni
EditorShowBGChangesPlay=Show\nBackgrounds
Effect=Effetto
Entry %d=%d voce
EventMode=Modalità evento
Exit editor=Modificatore uscita
Fail=Eliminato
@@ -807,10 +834,12 @@ Group=Gruppo
Hands=Mani
HiddenSongs=Hidden\nSongs
Hide=Nascondi
High Meter=Contatore veloce
Holds=Fermate
Input Options=Opzioni di immissione
Insert=Inserisci
Insert Credit=Inserisci credito
Insert Entry=Inserisci voce
Insert beat and shift down=Inserisci battuta e scendi
Jumps=Salti
Key Joy Mappings=Chiave di configurazione/mappature joystick
@@ -818,6 +847,7 @@ Language=Lingua
Layer=Strato
LifeDifficulty=Life\nDifficulty
LifeType=Life\nType
Low Meter=Contatore lento
Machine Options=Opzioni macchina
Main title=Titolo principale
Main title transliteration=Traslitterazione
@@ -878,11 +908,15 @@ ScoreDisplay=Score\nDisplay
Scoreboard=Tabella punteggi
ScoringType=Scoring\nType
Scroll=Scorri
Secret=Segreto
Server=Server
Servers=Servers
Set Mods=Imposta Modificatori
Set P1=Imposta P1
Set P2=Imposta P2
Set modifiers=Imposta modificatori
Set selection end=Imposta fine selezione
Set selection start=Imposta inizio selezione
Shift pauses and BPM changes down=Maiusc si blocca e BPM diminuisce
Shift pauses and BPM changes up=Maiusc si blocca e BPM aumenta
ShowBanners=Show\nBanners
@@ -897,12 +931,16 @@ ShowSelectGroup=Song\nGroup
ShowSongOptions=Show Song\nOptions
ShowStats=Show\nStats
SmoothLines=SmoothLines
Song=Canzone
Song Group=Gruppo Canzone
Song Options=Opzioni canzone
SongsPerPlay=Songs Per\nPlay
Sort=Ordina
Sound Options=Opzioni suono
SoundResampleQuality=Resampling\nQuality
SoundVolume=Sound\nVolume
Speed=Velocità
Stepmania Credits=Titoli Stepmania
Steps=Passi
Stream=Stream
Style=Stile
@@ -918,6 +956,7 @@ Theme=Tema
TimingWindowScale=Judge\nDifficulty
Transform=Trasforma
Turn=Gira
Type=Tipo
Undo=Annulla
UseUnlockSystem=Unlock\nSystem
Voltage=Voltaggio
@@ -930,15 +969,15 @@ Windowed=Display\nMode
Windowed=Scegli se vuoi che il gioco funzioni a schermo intero o se venga visualizzato in una finestra sulla scrivania.
[PaneDisplay]
Steps=Punti
EmptyMachineHighScoreName=Migliore
Hands=Mani
Holds=Strette
Jumps=Salti
Mines=Miniere
Rolls=Rolls
Hands=Mani
MachineHigh=Best
EmptyMachineHighScoreName=Migliore
Mines=Miniere
NotAvailable=N/A
Rolls=Rolls
Steps=Punti
[PlayMode]
Battle=Battaglia
@@ -1029,8 +1068,10 @@ Autosync=Autosync
CPU=CPU
Clear Machine Stats=Togli Statistiche Macchina
CoinMode=CoinMode
Debug Menu=Menu Debug
Fill Machine Stats=Riempi statistiche macchina
Flush Log=Svuota log
Force Crash=Crash forzato
Halt=Alt
Lights Debug=Correzione difetti luci
Machine=Macchina
@@ -1065,6 +1106,7 @@ Difficulty=Difficolttà
Do you want to revert from disk?=Vuoi tornare dal disco?
Do you want to revert to your last save?=Vuoi tornare all'ultimo salvataggio?
Do you want to save changes before exiting?=Vuoi salvare le modifiche prima di uscire?
EditHelpText=Premi F1 per un elenco di comandi. Per il Menu Modifica premi il tasto ESC.
Enter a new BPM value.=Inserisci nuovo valore BPM
Enter a new Stop value.=Inserisci un nuovo valore di stop
Enter a new artist transliteration.=Inserisci una nuova nuova traslitterazione dell'artista
@@ -1141,16 +1183,27 @@ HelpText=Per continuare premi AVVIA
[ScreenEvaluationSummary]
HelpText=Per continuare premi AVVIA
[ScreenEz2SelectMusic]
There are no songs available for play.=Non è disponibile nessuna canzone da suonare.
This song does not have a music file and cannot be played.=Questa canzone non ha un documento musicale::e non può essere suonata.
[ScreenEz2SelectPlayer]
HelpText=Premi &DOWN; sulla pedana per entrare
[ScreenGameplay]
GiveUpAbortedText=Non arrenderti!
GiveUpStartText=Per ritirarti tieni premuto START
GiveUpBackText=Per ritirarti tieni premuto BACK
GiveUpStartText=Per ritirarti tieni premuto START
[ScreenGameplayOptions]
HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche
[ScreenGameplaySyncMachine]
Collecting sample=Raccolta esempi in corso.
HelpText=Balla a ritmo finché le frecce non sono in sync con la musica::quando hai finito premi &BACK;
New offset=Nuova struttura
Old offset=Vecchia struttura
Standard deviation=Deviazione standard
[ScreenGraphicOptions]
HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche
@@ -1185,25 +1238,31 @@ InvalidButton=Mappatura impossibile per quel tasto.
Enter a description for the room:=Inserisci una descrizione per la stanza.
[ScreenNetworkOptions]
Connect=Colleghi
Disconnect=Sconnessione
Disconnected from server.=Disconnesso dal server.
Enter a network address.=Inserisci un indirizzo di rete.
Enter a server name.=Inserisci il nome di un server.
HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche
ScoreOff=Fuori di
ScoreOn=Su
Server failed: %s Code:%d=Server irraggiungibile: %s Code: %d
Server started.=Server avviato.
Server stopped.=Server fermato.
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Usa 127.0.0.1 per connetterti a te stesso
Connect=Colleghi
Disconnect=Sconnessione
Start=Inizio
Stop=Arresto
ScoreOn=Su
ScoreOff=Fuori di
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Usa 127.0.0.1 per connetterti a te stesso
[ScreenOptionsEditCourse]
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Il numero massimo di voci per percorso è %d. Questo percorso ha già %d voci.
You cannot delete the last entry in a course.=Non si può eliminare l'ultima voce di un percorso.
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
No songs loaded.=Non ci sono canzoni caricate.
[ScreenOptionsEditCourseSubMenu]
Failed to write course.=Errore nella scrittura del percorso.
[ScreenOptionsEditProfile]
HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche
@@ -1252,10 +1311,10 @@ Enter URL=Inserisci URL
HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni AVVIA per accettare le modifiche
[ScreenPrompt]
Cancel=CANCELLA
No=NO
OK=OK
Yes=SI'
No=NO
Cancel=CANCELLA
[ScreenRanking]
NoScoreName=PASSI
@@ -1312,6 +1371,7 @@ HelpText=Usa &LEFT; &RIGHT; poi, per selezionare, premi AVVIA
%d deleted=%d cancellato
%d edits cleared, %d errors.=%d modifiche eliminate, %d errori
%d failed=%d non riuscito
%d ignored=%d ignorati
%d overwritten=%d sovrascritto
Bookkeeping data cleared.=Dati di contabilità eliminati.
Copied from P%d card:=Copiato dalla scheda P%d:
@@ -1338,11 +1398,16 @@ HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzi
HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche
[ScreenSyncOverlay]
(hold Alt for smaller increment)=tenere premuto il tasto Alt per un incremento minore
AutoPlay=AutoPlay
AutoPlayCPU=AutoPlayCPU
AutoSync Machine=AutoSync Macchina
AutoSync Song=AutoSync Canzone
Can't sync while playing a course.=Impossibile sincronizzare durante un percorso
Current BPM - smaller/larger=Attuale BPM - inferiore/superiore
Machine offset - notes earlier/later=Struttura macchina - note prima/dopo
Revert sync changes=Inverti modifiche sinc.
Song offset - notes earlier/later=Struttura canzone - note prima/dopo
Sync changes reverted.=Modifiche sync revertite
[ScreenSystemLayer]
@@ -1388,6 +1453,7 @@ HelpText=Premi AVVIA per iniziare
[ScreenTitleMenu]
%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d canzoni in %d gruppi, %d percorsi in %d gruppi
Announcer=Annunciatore
Credits=Titoli
Edit Courses=Modifica percorsi
Edit/Sync Songs=Modifica/sincronizza canzoni
Exit=Esci
@@ -1485,3 +1551,4 @@ Course=Percorso
Modifier=Modificatore
Song=Canzone
Steps=Passi