diff --git a/stepmania/Themes/default/Languages/es.ini b/stepmania/Themes/default/Languages/es.ini index 921c39827e..738958c39a 100644 --- a/stepmania/Themes/default/Languages/es.ini +++ b/stepmania/Themes/default/Languages/es.ini @@ -1,4 +1,4 @@ -[AdjustSync] +[AdjustSync] %s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=Segmento de tempo %s desde %+.3f BPM a %+.3f BPM Autosync Machine=Máquina Autosync Autosync Song=Canción Autosync @@ -20,6 +20,7 @@ Sound Drivers cannot be empty.=Deben existir drivers de sonido Couldn't find 'Songs'=No pudo encontrar las 'Canciones' [CSMPackageInstallDlg] +%s' is not a valid zip archive.=%s' no es un archivo de zip válido '%s' is not a valid zip archive.='%s' no es un archivo de zip válido Could not open file '%s'.=No pudo abrir el archivo '%s' Error copying file '%s': %s=Error al copiar el archivo '%s'. '%s'. @@ -70,11 +71,17 @@ Oni=Oni Survival=Supervivencia [DeviceButton] +Alt=Alt +Backslash=Backslash +Ctrl=Ctrl Delete=Eliminar Down=Abajo End=Página final Home=Página principal Insert=Insertar +PgDn=Re.Pág +PgUp=Av.Pág +Shift=Shift Space=Espacio Up=Arriba @@ -83,6 +90,8 @@ Add A Comment=Añadir Un Comentario Cancel=Cancelar Don't display this dialog in the future=No mostrar este diálogo en el futuro OK=OK +Package Comment=Comentario del paquete +Show a comment=Mostrar comentario You can add a message to display before a user installs your package.=Este mensaje aparecerá antes de que un usuario instale su paquete de programas [Dialog-Change Game Settings] @@ -117,6 +126,7 @@ Cancel=Cancelar Current Installations=Instalaciones Actuales Current Installations (the top installation is the default)=Instalaciones Actuales (la instalación de arriba es la que viene por defecto) Edit Installations=Editar Instalaciones. +Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania""=Introducir la ruta completa para una instalación\ne g. stepmania o dwi. ""c:\archivos de programa\StepMania"" Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Introducir la ruta completa para una instalación\ne g. stepmania o dwi. "c:\archivos de programa\StepMania" Make Default=Crear por Defecto OK=OK @@ -125,7 +135,7 @@ The top installation is the default.=La instalación de arriba es la que viene p [Dialog-Export Packages] Close=Cerrar -Edit Installations=Editar nstalaciones +Edit Installations=Editar instalaciones Export As Individual=Exportar de forma Individual Export As One=Exportar como si fuera sólo uno Export Packages=Exportar Paquetes @@ -136,7 +146,7 @@ Select Installation:=Seleccionar Instalación Tree2=Árbol2 [Dialog-Install a package] -< Back==Terminar> @@ -150,7 +160,7 @@ You have chosen to install the package:=Has escogido instalar el paquete: Close=Cerrar Create Language=Crear Idioma Delete Language=Eliminar Idioma -Export CSV=Eexportar CSV +Export CSV=Exportar CSV Export already translated strings=Exportar cadenas de caracteres ya traducidas Import CSV=Importar CSV Language Translations=Traducciones de idioma @@ -164,6 +174,7 @@ Total Strings:=Número total de cadenas de caracteres Cancel=Cancelar Enter a name for your new package:=Introducir un nombre para tu nuevo paquete de instalación: Name Your Package=Poner un nombre a tu paquete de instalación +Note: leave off the "".smzip"" extention=Nota: omitir la extensión "".smzip"" Note: leave off the ".smzip" extention=Nota: omitir la extensión ".smzip" OK=OK @@ -207,6 +218,14 @@ Open the preferences file to make changes by hand.=Abrir el archivo de preferenc StepMania Tools Main Menu=Menú principal de las herramientas de StepMania Troubleshooting=Solución de Problemas +[Dialog-Uninstall Old Packages] +&No=&No +&Yes=&Si +Cancel=Cancelar +Delete old packages?=¿Borrar paquetes antiguos? +The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Los siguientes paquetes ya han sido instalados. Es fuertemente recomendado que estos sean borrados antes de instalar este paquete. +Uninstall Old Packages=Desinstalar paquetes antiguos. + [Difficulty] Beginner=PRINCIPIANTE Challenge=DESAFÍO @@ -225,23 +244,26 @@ Decrease/increase sample music length=Aumentar/Disminuir la muestra de la longit Decrease/increase sample music start=Aumentar/Disminuir la muestra del comienzo de la música Decrease/increase stop at cur beat=Aumentar/disminuir la pausa en el ritmo cur Delete beat and shift up=Eliminar ritmo y desplazar -Drag area marker=Lo arrastra al marcador del área +Drag area marker=Arrastrar al marcador del área Insert beat and shift down=Insertar ritmo y luego pulsa shift y down Jump measure=Medida de salto Jump to first/last beat=Saltar al primer/último ritmo -Lay mine=Deja bombas +Lay mine=Dejar bombas +Move cursor=Mover cursor Next/prev steps of same StepsType=Pasos anteriores/ Posteriores del mismo tipo de pasos Play=Reproducir Play current beat to end=Reproducir el ritmo actual hasta el final Play sample music=Reproducir muestra de música Play whole song=Reproducir toda la canción Record=Grabar +Select region=Seleccionar region Set selection=Fije selección Shift BPM changes and stops down one beat=Rrealiza cambios BPM y lo detiene en un compás Shift BPM changes and stops up one beat=Realiza cambios BPM y tapa un ritmo Toggle assist tick=Cambiar el asistente [EditInstallations] +%s' is not a valid installation directory.=%s' no es un directorio de instalación válido '%s' is not a valid installation directory.='%s' no es un directorio de instalación válido You must type a program directory before clicking Add.=Debes crear un directorio de programa antes de seleccionar añadir @@ -261,17 +283,23 @@ Song=Canción SourceSteps=Introducir pasos SourceStepsType=Introducir perfil Steps=Pasos -StepsType=Perfil +StepsType=Tipo [GameButton] -Back=Hacia atrás -Down=Hacia abajo +Back=Atrás +Down=Abajo Insert Coin=Inserte Monedas Key1=Tecla 1 +Key2=Tecla 2 +Key3=Tecla 3 +Key4=Tecla 4 +Key5=Tecla 5 +Key6=Tecla 6 +Key7=Tecla 7 Left=Izquierda MenuDown=Menú Abajo -MenuLeft=Menú a la Izquierda -MenuRight=Menú a la Derecha +MenuLeft=Menú Izquierdo +MenuRight=Menú Derecho MenuUp=Menú Arriba Operator=Operador Right=Derecha @@ -280,8 +308,8 @@ Scratch up=Borrar desde arriba Select=Seleccionar Start=Comenzar Up=Arriba -UpLeft=Arriba/a la izquierda -UpRight=Arriba/a la derecha +UpLeft=Arriba/izquierda +UpRight=Arriba/derecha [GameState] CPU=CPU @@ -306,18 +334,19 @@ Error parsing file '%s'.=Error al analizar el archivo '%s'. Error reading '%s'.=Error al leer '%s' Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error al leer el archivo '%s'. Cada línea debe tener entre tres o cuatro valores. Esta fila tiene %d valores Error reading file '%s'.=Error al leer el archivo '%s'. +Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error al leer linea '%s' desde '%s'. Cada archivo tiene que tener 3 o 4 valores. Esta linea tiene %d valores. Exported to your Desktop as '%s'.=Exportado a tu escritorio como '%s'. Failed to save '%s'.=No consiguió guardar '%s' -Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. %d were overwritten. las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas +Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. %d fueron sobrescritos. Las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=El importe de estas cadenas de caracteres reemplazará todos los datos en '%s' ¿Continuar? There are no strings to export for this language.=No existen cadenas de caracteres que exportar para este lenguaje This will permanently delete '%s'. Continue?=Esto lo eliminará definitivamente '%s' ¿continuar? [MainMenuDlg] -'%s' cleared='%s' borrado -'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego -'%s' is already cleared.='%s' ya está borrado +%s' cleared=%s' borrado +%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.=%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego +%s' is already cleared.=%s' ya está borrado '%s' cleared='%s' borrado '%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego '%s' is already cleared.='%s' ya está borrado @@ -344,15 +373,46 @@ Operator=Operador [MultiPlayer] P1=P1 +P10=P10 +P11=P11 +P12=P12 +P13=P13 +P14=P14 +P15=P15 +P16=P16 +P17=P17 +P18=P18 +P19=P19 +P2=P2 +P20=P20 +P21=P21 +P22=P22 +P23=P23 +P24=P24 +P25=P25 +P26=P26 +P27=P27 +P28=P28 +P29=P29 +P3=P3 +P30=P30 +P31=P31 +P32=P32 +P4=P4 +P5=P5 +P6=P6 +P7=P7 +P8=P8 +P9=P9 [MusicWheel] ArtistText=ARTISTA BpmText=BPM -EasyMeterText=CONTADOR DE TIEMPO FÁCIL +EasyMeterText=CONTADOR FÁCIL GenreText=GÉNERO GroupText=GRUPO -HardMeterText=CONTADOR DE TIEMPO DIFÍCIL -MediumMeterText=CONTADOR DE TIEMPO MEDIO +HardMeterText=CONTADOR DIFÍCIL +MediumMeterText=CONTADOR MEDIO PopularityText=FAVORITAS DE LOS JUGADORES Portal=PORTAL PreferredText=PREFERIDOS @@ -368,35 +428,36 @@ Connection to server dropped.=Se perdió la conexión con el servidor Initializing Client Network...=Inicializando la red de cliente Initializing server...=Inicializando el servidor ... -[NotesWriterSM] -Error writing file '%s'.=Error al escribir el archivo '%s'. - [NoteType] -12th=12 -16th=16 -192nd=192 -24th=24 -32nd=32 -48th=48 -4th=4 -64th=64 -8th=8 +12th=12th +16th=16th +192nd=192th +24th=24th +32nd=32th +48th=48th +4th=4th +64th=64th +8th=8th + +[NotesWriterSM] +Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Error al renombrar archivo. Archivo de destinacion '%s' ya existe. +Error writing file '%s'.=Error al escribir el archivo '%s'. [OptionExplanations] Accel=Acelerar -AllowExtraStage=Permitir aumentar el escenario -AllowW1=Activar o desactivar juicio maravilloso; never: no se muestra nunca maravilloso; courses onl: sólo durante modos sin parar u oni, always: en todos los modos del juego +AllowExtraStage=Permitir escenario extra +AllowW1=Activar o desactivar juicio maravilloso. NUNCA - no mostrar nunca maravilloso, SOLO CURSOS - sólo durante modos sin parar u oni, SIEMPRE - en todos los modos del juego Announcer=Escoger de esta lista de packs de locutores instalados. Para más información sobre cómo crear packs de locutor, ver el archivo README -Appearance=Aparición +Appearance=Apariencia Appearance Options=Cambiar el tema, locutor y otras opciones de estilo ArcadeOptionsNavigation=Cuando utilices &oq;estilo sm&cq;, el botón de Inicio te llevará a la siguiente pantalla y con los botones de Arriba y Hacia abajo, podrás cambiar los parámetros de opciones. Cuando utilices &oq;Estilo arcade &cq; el botón de Inicio moverá el cursor hacia la siguiente línea y no hará falta desplazarte Hacia Arriba o hacia abajo AssistTick=Asistente -AttractSoundFrequency=Establecer en ALWAYS para que reproduzca sonido durante las pantallas demo. establecer en N TIMES para que reproduzca sonidos cada vez que haya secuencias demo n +AttractSoundFrequency=Establecer en SIEMPRE para que reproduzca sonido durante las pantallas demo. establecer en N TIEMPO para que reproduzca sonidos cada vez que haya secuencias demo n AutoAdjust=AutoAjuste AutoMapOnJoyChange=&oq;on&cq; harán que el juego automáticamente reasigne todos los joysticks conectados a tu ordenador si los joysticks conectados a tu sistema son diferentes respecto a la última vez que iniciaste el juego. La autoasignación redefinirá cualquier mapa de vículos definido AutoPlay=Esta opción es útil para aquellos a los que les gustaría jugar sin utilizar una alfombra. Sin embargo, no podrás obtener puntuaciones altas o pasar pantallas extras si tienes esta opción ACTIVADA AutogenGroupCourses=Muestra los manuales del grupo sin parar y sin fin que fueron creados por autogen -AutogenSteps=Genera automáticamente pasos de otro tipo de juegos +AutogenSteps=Genera automáticamente pasos desde otro tipo de juegos BGBrightness=Controla el brillo del fondo de la pantalla. deshaz estos ajustes si te cuesta leer las notas Background Options=Cambia las opciones que controlan los fondos que aparecen durante el juego BarDrain=Controlador de vida @@ -416,10 +477,11 @@ CoinModeNoHome=Cuando esté establecido como PAY deberás insertar monedas antes CoinsPerCredit=El número de monedas que deben ser insertadas antes de que un jugador pueda acceder. Connection=Conectar al servidor (Que sea específico) CourseSortOrder=Determina cuántos courses se han resuelto +Create New Profile=Crear un nuevo perfil de jugador DancePointsForOni=Cámbialo si el marcador en modo Oni muestra los puntos del baile o el porcentaje del baile -DefaultFailType=IMMIDIATE: deja de sonar cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 MISSES: deja de sonar despues de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: deja de sonar al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. OFF: desactiva el fallo. -DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATE: deja de sonar cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 misses: deja de sonar después de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: deja de sonar al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. -DefaultNoteSkin=Escoge de esta lista de pieles de notas instaladas. para más información sobre cómo crear una piel de nota consulta el archivo README +DefaultFailType=IMMIDIATE: detiene el juego cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 MISSES: detiene el juego despues de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: detiene el juego al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. OFF: desactiva el fallar. +DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATE: detiene el juego cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 misses: deja de sonar después de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: detiene el juego al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. +DefaultNoteSkin=Escoge de esta lista de skins de notas instaladas. para más información sobre cómo crear una skin de nota consulta el archivo README DelayedBack=Si activas esta opción, deberás mantener pulsado el botón de ir HACIA ATRÁS durante medio segundo. esto te resultará útil si accidentalmente presionas el botón de ir Hacia atrás en tu controlador DelayedTextureDelete=Mantén activadas las texturas en la memoria en vez de liberarlas. gracias a esto evitarás el tiempo de espera necesario para cargar la textura del disco la próxima vez que sea necesario. No lo actives a no ser que poseas 128 mb de memoria o superior. DisplayAspectRatio=Cambia el radio de anchura-altura de los gráficos en el juego.la mayor parte de ellos se visualizan en 4.3 @@ -429,7 +491,7 @@ EasterEggs=Activar o desactivar algunos huevos de pascua especiales EditorShowBGChangesPlay=Elige si quieres mostrar los fondos de la canción mientras se está reproduciendo Effect=Efecto EventMode=Cuando estés en &oq;ACTIVA &cq; y podrás jugar de forma indefinida. Cuando falles volverás tambien a la pantalla de seleccionar música o course -Fail=Fallo +Fail=Fallar FastLoad=Si está activado, no busques canciones para realizar cambios si está cargando Game=Cambiar el tipo de juego actual con esta opción Gameplay Options=Cambia a desbloquear, huevo de pascua, y opciones extras de escenario @@ -451,21 +513,22 @@ MenuTimer=El valor &oq;DESACTÍVALO&cq; para desactivar el tiempo límite en los Mines=Bombas MoveRandomToEnd=Determina si los courses con las canciones al azar deberían ser colocadas al final de la rueda de selección de flechas MovieColorDepth=Escoge la profundidad de color de las texturas. una textura de 32 bits utilizará más memoria, pero quedará mejor -MusicWheelSwitchSpeed=Ajusta la velocidad de la rueda música +MusicWheelSwitchSpeed=Ajusta la velocidad de la rueda de música MusicWheelUsesSections=Always significa secciones en el grupo + ABC; NEVER significa sin secciones; ABC ONLY muestra las secciones sólo en el formato abc Network Options=Conectar a un servidor o cambiar las opciones del servidor -NoteSkins=Pieles de notas +No Memory Card=No se encontro ninguna tarjeta de memoria USB +NoteSkins=Skins de notas NumBackgrounds=Escoger el número maximo de fondos al azar para poder cargarlos simultáneamente OnlyDedicatedMenuButtons=El ajuste por defecto permite que en los paneles de la pista de baile se pueda navegar por los menús. Si cambias esto a &oq;dedicado únicamente&cq; restringirá la navegación por el menú a solamente la secuencia de botones del Menú. Asegúrate de mapear la secuencia de botones del Menú antes de que ajustes a &oq;dedicado&cq; Other Options=Cambiar el autogen y las opciones de carga Persp=Perspectiva PickExtraStage=En vez de tener una pista de baile extra, con esta opción el jugador puede escoger que canción quiere que suene. la dificultad y las opciones estan aún bloqueadas -PreloadSounds=Si pulsas YES, se cargan por anticipado la mayor parte de los sonidos. esto incrementa la velocidad de carga, aunque se recomienda que esté DESACTIVADO +PreloadSounds=Si pulsas SI, se cargan por anticipado la mayor parte de los sonidos. esto incrementa la velocidad de carga, aunque se recomienda que esté DESACTIVADO Premium=Premium Profiles=Editar el perfil del jugador almacenado en esta máquina ProgressiveLifebar=Ajustar si la barra de vida es más rigurosa en los sucesivos juicios de abucheo o fallo. DESACTIVAR si no desea este efecto, 8 para hacer que cada fallo seguido sea un múltiplo del primer fallo -ProgressiveNonstopLifebar=Determina si la barra de vida baja más rapido mientras se realiza un course sin parar. Nivel de dificultad+esto = Al nivel de dificultad en la última fase de un course -ProgressiveStageLifebar=Determina si la barra de vida baja más rápido en fases posteriores. Nivel de dificultad+esto = Al nivel de dificultad en la última fase. no tiene efecto en el modo evento +ProgressiveNonstopLifebar=Determina si la barra de vida baja más rapido mientras se realiza un course sin parar. Nivel de dificultad + esto = Al nivel de dificultad en la última fase de un course +ProgressiveStageLifebar=Determina si la barra de vida baja más rápido en fases posteriores. Nivel de dificultad + esto = Al nivel de dificultad en la última fase. no tiene efecto en el modo evento RandomBackgroundMode=Escoge qué tipo de fondos te gustaría poner. &oq;Animaciones &cq; utiliza cualquier término al azar en el archivo de AnimacionesBG. &oq;vídeos al azar &cq; ciclos a través de los Vídeos en el archivo de vídeos al azar Rate=Clasificar RefreshRate=Controla cuántas veces por segundo se actualizará la pantalla. Este ajuste sólo tiene efecto cuando el modo de visualización esté preparado para &oq;pantalla completa&cq; @@ -477,6 +540,7 @@ ScoreDisplay=Mostrar puntuación Scoreboard=Activa Marcador ScoringType=Define qué método de tanteo se utiliza Scroll=Desplazamiento +Select Profile=Elegir un perfil Server=Iniciar el Servidor Local Servers=Servidores ShowBanners=Mostrar avisos @@ -484,8 +548,8 @@ ShowBeginnerHelper=Activa esta opción para mostrar una demostración de baile c ShowCaution=Cámbialo si aparece la pantalla de Precaución ShowDancingCharacters=Esta opción &oq;DESACTIVA&cq;para desactivar los personajes de baile de los fondos. Incluso si esta opción está &oq;ACTIVADA&cq; los personajes sólo apareceran si tienes algunos instalados ShowDanger=Esta opción &oq;DESACTIVA&cq;para desactivar el &oq;peligro&cq;En forma de destello que aparece en el fondo cuando estás a punto de morir -ShowInstructions=Cámbialo si aparece la pantalla de instrucciones -ShowLyrics=Decide si quieres que aparezcan las letras, si están disponibles (Archivo LRC) +ShowInstructions=Cámbia si aparece la pantalla de instrucciones +ShowLyrics=Eligue si quieres que aparezcan las letras, si están disponibles en una cancion (Archivo LRC) ShowNativeLanguage=Decide si quieres que aparezcan los títulos de las canciones en su idioma original o traducidos siempre que sea posible ShowSelectGroup=Cámbialo si aparece la pantalla del grupo de selección ShowSongOptions=Selecciona la disponibilidad de la pantalla de opciones de la canción. Cuando selecciones hide no se puede acceder a ella. Cuando seleciones show siempre estará visible. Cuando selecciones ask, se puede acceder presionando start una segunda vez, después de dejar la pantalla de opciones del jugador @@ -503,7 +567,7 @@ TextureColorDepth=Escoge la profundidad de color de las texturas. una textura de Theme=Escoge de esta lista de packs de temas instalados. para más informacion sobre cómo crear packs de temas, ver el archivo readme TimingWindowScale=Incrementar este valor para hacer que tus pasos sean juzgados con mayor rigor (por ejemplo, atrasar la ventana del cronometraje) Turn=Girar -UseUnlockSystem=Activar o desactivar el sistema de apertura +UseUnlockSystem=Activar o desactivar sistema de desbloqueo Vsync=Espera a que el monitor haya terminado de crear la imagen antes de mostrar el proximo marco. Esta opción sólo tiene efecto cuando el modo de visualización está en &oq;pantalla completa&cq;. Windowed=Elige visualizar en pantalla completa, o que se muestre en una ventana en tu escritorio @@ -564,6 +628,7 @@ Connect=Conectar Copy Left To Right=Copiar de Izquierda a Derecha Copy Right To Left=Copiar de Derecha a Izquierda Courses Only=Solo Courses +Create New=Crear nuevo Cross=Cruce Dance Points=Puntos de Baile Dark=Oscuro @@ -607,6 +672,7 @@ Home=Hogar Immediate=Inmediato Incoming=Entrada Insanity=Locura +Insert Entry=Insertar entrada Instant=Instantáneo Invert=Invertir Joint Premium=Joint Premium @@ -680,16 +746,16 @@ Subtract=Restar Sudden=Repentino SuddenDeath=Muerte Súbita SuddenOffset=Offset Repentino -SuperShuffle=S. Arrastrar los pies +SuperShuffle=S.Mezclar Swap Sides=Lados Intercambiables Sync Machine=Máquina Sync Sync Song=Canción Sync -Tipsy=Borracho +Tipsy=Alegre Title Only=Sólo el Título Tornado=Tornado Total Feet=Total de Pies Twister=Huracán -Use Gameplay Buttons=Utilizar los botones en la modo del juego +Use Gameplay Buttons=Utilizar los botones del juego Visible=Visible Wave=Ola Wide=Amplio @@ -703,7 +769,7 @@ Off=Apagado Accel=Aceleración Add/Edit Background Change=Añadir/Editar Cambio de Fondo Air=Aire -AllowExtraStage=Permitir una Fase\nExtra +AllowExtraStage=Permitir un escenario\nExtra AllowW1=Ritmo\nMaravilloso Alter=Modificar Announcer=Locutor @@ -716,12 +782,13 @@ AssistTick=Asistente AttractSoundFrequency=Atraer el sonido\nfrecuencia AutoAdjust=Auto\najuste AutoMapOnJoyChange=Auto Mapeado\nen el Cambio de Joystick -AutoPlay=AutoJuega +AutoPlay=Auto reproducción AutogenGroupCourses=Autogen\nGrupo de Courses AutogenSteps=Autogen\nPasos BGBrightness=Brillo Background Options=Opciones de Fondo BarDrain=Controladorn\ de vida +Base Difficulty=Dificultad base BatLives=Barras de\nenergía Bookkeeping=Contabilidad CPUSkill=CPU\nHabilidad @@ -731,6 +798,7 @@ Center Image=Centrar Imagen Center1Player=Centrar\njugador 1 Chaos=Caos Characters=Personajes +Choose=Elegir Clear Bookkeeping Data=Borrar Datos de Contabilidad Clear Machine Edits=Borrar Ediciones de la Máquina Clear Machine Stats=Borrar Puntuaciones de la Máquina @@ -745,12 +813,13 @@ Convert selection to pause=Transformar la selección a pausa Copy=Copiar CourseSortOrder=Tipo de\nCourse Create New=Crear\nNuevo +Create New Profile=Crear perfil Credit=Crédito Cut=Cortar DancePointsForOni=Mostrar\nMarcador oni DefaultFailType=Tipo de fallo\npor defecto DefaultFailTypeNoOff=Tipo de fallo\npor defecto -DefaultNoteSkin=Piel de nota\npor defecto +DefaultNoteSkin=Skin de nota\npor defecto DelayedBack=Hacia Atrás\nRetrasado DelayedTextureDelete=Mantener texturas\nEn Memoria Delete=Eliminar @@ -770,6 +839,7 @@ Edit stop=Editar detención Editor options=Opciones EditorShowBGChangesPlay=Mostrar\nfondos Effect=Efecto +Entry %d=entrada %d EventMode=Modo Evento Exit editor=Editor de salida Fail=Fallo @@ -804,10 +874,12 @@ Group=Grupo Hands=Manos HiddenSongs=Canciones\nOcultas Hide=Ocultar +High Meter=medidor alto Holds=Holds Input Options=Opciones de Input Insert=Insertar Insert Credit=Insertar Créditos +Insert Entry=insertar entrada Insert beat and shift down=Insertar ritmo y luego pulsa shift y down Jumps=Saltos Key Joy Mappings=Configurar mapeado de Teclado/Joystick @@ -815,6 +887,7 @@ Language=Idioma Layer=Capa LifeDifficulty=Dificultad\nde vida LifeType=Tipo\nde vida +Low Meter=medidor bajo Machine Options=Opciones de la Máquina Main title=Título Principal Main title transliteration=Transcripción del título principal @@ -827,6 +900,7 @@ MovieColorDepth=Colorn\del vídeo MusicWheelSwitchSpeed=Velocidad\nde la rueda MusicWheelUsesSections=Secciones\nde la rueda Network Options=Opciones de red +No USB memory cards found=no se encontro memoria USB NoteSkins=Pieles de notas NumBackgrounds=Fondos\nal azar OnlyDedicatedMenuButtons=Botones del menú @@ -836,7 +910,7 @@ Other Options=Otras Opciones Paste at begin marker=Pegar en el marcador de inicio Paste at current beat=Pegar en el ritmo actual Persp=Perspectiva -PickExtraStage=Seleccionar fase\nextra +PickExtraStage=Seleccionar escenario\nextra Play current beat to end=Reproducir ritmo actual hasta el final Play mods from course=Reproducir modificadores desde el course Play preview music=Reproducir música anticipadamente @@ -874,16 +948,20 @@ ScoreDisplay=Mostrar\nPuntuación Scoreboard=Marcador ScoringType=Tipo\nDe anotación Scroll=Desplazar +Secret=Secreto Server=Servidor Servers=Servidores +Set Mods=Establecer modificadores Set P1=Establecer p1 Set P2=Establecer p2 Set modifiers=Establecer modificadores +Set selection end=establecer selccion final +Set selection start=establecer seleccion inicio Shift pauses and BPM changes down=Shift realiza una pausa y BPM cambia a una velocidad inferior Shift pauses and BPM changes up=Shift realiza una pausa y BPM cambia a una velocidad superior ShowBanners=Mostrar\nBanners ShowBeginnerHelper=Asistente\nPara principiantes -ShowCaution=Peligro +ShowCaution=Precaucion ShowDancingCharacters=Personajes\nDe baile ShowDanger=Peligro ShowInstructions=Instrucciones @@ -893,12 +971,15 @@ ShowSelectGroup=Canción\nGrupo ShowSongOptions=Mostrar opciones\nDe canción ShowStats=Mostrar\nEstadísticas SmoothLines=Líneas Suaves +Song=Canciones +Song Group=Grupo de canciones Song Options=Opciones de Canción SongsPerPlay=Canciones Por\nJuego +Sort=Clasificacion Sound Options=Opciones de Sonido SoundResampleQuality=Volver a mostrar\nCalidad SoundVolume=Volumen\nDe sonido -Speed=Celocidad +Speed=Velocidad Steps=Pasos Stream=Secuencia Style=Estilo @@ -914,6 +995,7 @@ Theme=Tema TimingWindowScale=Valorar\nDificultad Transform=Transformar Turn=Girar +Type=Tipo Undo=Deshacer UseUnlockSystem=Desbloquear\nSistema Voltage=Voltaje @@ -954,7 +1036,7 @@ SetDefaultP2=Ajustar P2 [RadarCategory] Air=Aire Chaos=Caos -Freeze=Quedarse quieto +Freeze=Congelar Hands=Manos Holds=Holds Jumps=Saltos @@ -1013,22 +1095,25 @@ HelpText=Utilizar los cursores para cambiar de posición. mantener pulsado shift HelpText=&UP;&DOWN;para cambiar línea &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones;::START para aceptar cambios, HACIA ATRÁS para descartar cambios [ScreenDebugOverlay] -%s in gameplay=%s en el modo del juego +%s in editor gameplay=%s en editor del juego +%s in gameplay=%s en juego AssistTick=Asistente AutoPlay=Autoplay Autosync=Autosync CPU=CPU Clear Machine Stats=Borrar Estadísticas de la Máquina CoinMode=Modo de Monedas +Debug Menu=debug menu Fill Machine Stats=Introducir Estadísticas en la Máquina Flush Log=Eliminar el Registro +Force Crash=Forzar colapso Halt=Detener Lights Debug=Corregir Errores de Luces Machine=Máquina Menu Timer=Temporizador del Menú Monkey Input=Monkey Input Multitexture=Multi-textura -Pull Back Camera=Tetirar la Cámara +Pull Back Camera=Retirar la Cámara Reload=Recargar Reload Theme and Textures=Recargar Temas y texturas Rendering Stats=Estadísticas de Renderizado @@ -1056,6 +1141,7 @@ Difficulty=Dificultad Do you want to revert from disk?=¿Quieres volver desde el disco? Do you want to revert to your last save?=¿Quieres volver desde tu última partida guardada? Do you want to save changes before exiting?=¿Quieres guardar los cambios antes de salir? +EditHelpText=abajo/arriba:\n cambiar ritmo\nIzquierda/derecha:\n cambiar partir\nTeclas de numeros:\n agregar/remover\n tap nota\nCrear nota mantenida\:n Mantener un numero\n mientras en movimiento\n arriba o abajo\nBarra de espacio:\n establecer area\n marcar\nEnter:\n Menu area\nEscape:\n Menu principal\nF1:\n Mostra ayuda\n Enter a new BPM value.=Introducir un nuevo valor BPM Enter a new Stop value.=IIntroducir un nuevo valor de detención Enter a new artist transliteration.=Introducir una nueva transcripción del artista @@ -1073,6 +1159,7 @@ Main title=Título principal Mines=Bombas More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=No se permiten más de %d notas por medida. Este cambio ha sido revertido No backgrounds available=No hay fondos disponibles +PlayRecordHelpText=Presiona START para terminar Preview Length=Duración previa Preview Start=Comienzo previo Rolls=Redobles @@ -1131,16 +1218,28 @@ HelpText=Pulsa START para continuar [ScreenEvaluationSummary] HelpText=Pulsa START para continuar +[ScreenEz2SelectMusic] +There are no songs available for play.=No hay canciones disponibles para jugar +This song does not have a music file and cannot be played.=Esta cancione no tiene un archivo de musica::y no puede ser jugada. + +[ScreenEz2SelectPlayer] +HelpText=Presione &DOWN; en el pad para unirse. + [ScreenGameplay] GiveUpAbortedText=¡No abandones! -GiveUpStartText=Continuar presionando START para abandonar GiveUpBackText=Continuar presionando BACK para abandonar +GiveUpStartText=Continuar presionando START para abandonar +GiveUpText=Continuar presionando start para abandonar [ScreenGameplayOptions] HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios. [ScreenGameplaySyncMachine] -HelpText=Controlar el ritmo hasta que las flechas esten en sincronía con la música::Presiona &BACK; cuando hayas terminado +Collecting sample=Colectando muestra +HelpText=Controlar el ritmo hasta que las flechas esten en sincronía con la música::Presiona HACIA ATRÁS cuando hayas terminado +New offset=Nuevo offset +Old offset=Antiguo offset +Standard deviation=Deviacion estandar [ScreenGraphicOptions] HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios. @@ -1175,34 +1274,40 @@ InvalidButton=Esa llave no puede ser mapeada Enter a description for the room:=Introducir una descripción para la sala [ScreenNetworkOptions] +Connect=Conecte +Disconnect=Desconexión Disconnected from server.=Desconectado del servidor Enter a network address.=Introducir una dirección de red Enter a server name.=Introducir el nombre de un servidor HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios. +ScoreOff=De +ScoreOn=En Server failed: %s Code:%d=Fallo en el servidor: %s Código: %d Server started.=Servidor iniciado Server stopped.=Servidor detenido -Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utiliza 127.0.0.1 para conectarte tú mismo -Connect=Conecte -Disconnect=Desconexión Start=Comienzo Stop=Parada -ScoreOn=En -ScoreOff=De +Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utiliza 127.0.0.1 para conectarte tú mismo [ScreenOptionsEditCourse] The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=El número máximo de entradas por course es de %d. Este course tiene ya %d entradas -You cannot delete the last entry in a course.=No puedes eliminar la última entrada en un course +You cannot delete the last entry in a course.=No puedes eliminar la última entrada en un curso + +[ScreenOptionsEditCourseEntry] +No songs loaded.=Ninguna cancion cargada + +[ScreenOptionsEditCourseSubMenu] +Failed to write course.=Fallo al escribir curso [ScreenOptionsEditProfile] HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios. [ScreenOptionsManageCourses] Continue with delete?=¿Seguro que quieres eliminarlo? -Enter a name for the course.=Introducir un nombre para el course +Enter a name for the course.=Introducir un nombre para el curso The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otra edición. Por favor utiliza un nombre diferente -This course will be lost permanently.=Este course se perderá definitivamente -You have %d course edits, the maximum number allowed.=Tienes %d ediciones de courses, el número maximo permitido +This course will be lost permanently.=Este curso se perderá definitivamente +You have %d course edits, the maximum number allowed.=Tienes %d ediciones de curso, el número maximo permitido You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Debes elminar una edición de course ya existente antes de crear una nueva edición de course [ScreenOptionsManageEditSteps] @@ -1242,10 +1347,10 @@ Enter URL=Introducir URL HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones START para aceptar cambios. [ScreenPrompt] -No=NO -Yes=SÍ Cancel=CANCELAR +No=NO OK=OK +Yes=SÍ [ScreenRanking] NoScoreName=PASO @@ -1302,6 +1407,7 @@ HelpText=Utiliza &LEFT; &RIGHT; para seleccionar, después presiona START %d deleted=%d eliminados %d edits cleared, %d errors.=ediciones %d borradas, errores %d %d failed=%d fallo +%d ignored=%d ignorados %d overwritten=%d sobreescrito Bookkeeping data cleared.=Datos de contabilidad borrados Copied from P%d card:=Copiada desde la tarjeta p%d @@ -1328,11 +1434,16 @@ HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opcio HelpText=&UP; &DOWN; para cambiar línea. &LEFT; &RIGHT; para seleccionar opciones::START para aceptar cambios. HACIA ATRÁS para deshacer cambios. [ScreenSyncOverlay] -AutoPlay=AutoJuega +(hold Alt for smaller increment)=(Manten presionado Alt para un incremento menor) +AutoPlay=Autoreproducción AutoPlayCPU=CPU Autoplay AutoSync Machine=Máquina Autosync AutoSync Song=Canción Autosync Can't sync while playing a course.=No pudo sincronizarlo mientras reproducía un course +Current BPM - smaller/larger=BPM actual - menor/mayor +Machine offset - notes earlier/later=Offset de la maquina - notas mas tempranas/mas tardes +Revert sync changes=Sync revertido cambia +Song offset - notes earlier/later=offset de la cancion - notas mas tempranar/mas tardes Sync changes reverted.=Revertidos los cambios sync [ScreenSystemLayer] @@ -1356,19 +1467,20 @@ CreditsPressStart=PRESIONE START Controller=Controlador HelpText=Presione cualquier botón o tecla. Presione ESCAPE cuando haya terminado not mapped=Sin mapa de vículos -secondary=Ssecundario +secondary=Secundario [ScreenTestLights] Auto Cycle=Auto Ciclo HelpText=Presione ESCAPE o START para salir Manual Cycle=Ciclo Manual -cabinet light=Luz de caja +cabinet light=Luz de gabinete controller light=Luz de controlador [ScreenTextEntry] Backspace=Backspace Cancel=Cancelar Done=Terminado +HelpText=Escribir un valor usando el teclado. Presionar Enter para terminar Space=Espacio [ScreenTitleJoin] @@ -1390,7 +1502,7 @@ Theme=Tema Error adding file '%s'.=Error al añadir el archivo %s [SongManager] -Loading courses...=Cargando courses... +Loading courses...=Cargando cursos... Loading songs...=Cargando canciones... Reloading...=Recargando The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=El directorio %s parece ser el directorio de una canción. Todos los directorios de canciones deben residir en un mismo directorio. Por ejemplo, 'canciones/originales/mi canción'. @@ -1403,6 +1515,7 @@ Randomize=Aleatorizar TopGrades=Mejores Puntuaciones [SongUtil] +The edit name cannot contain any of the following characters: %s=El nombre editado no puede contener los siguientes caracteres: %s The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otro registro. Por favor, utiliza un nombre diferente. You must supply a name for your new edit.=Debes introducir un nombre para tu nueva edición. @@ -1469,7 +1582,7 @@ W5=Abucheo Reloaded metrics=Métricas recargadas [UnlockRewardType] -Course=Course +Course=Curso Modifier=Modificadores Song=Canción Steps=Pasos diff --git a/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini b/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini index 0374bf2301..b6076ade64 100644 --- a/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini +++ b/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini @@ -1,4 +1,4 @@ -[AdjustSync] +[AdjustSync] %s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=Segmento tempo %s da %+.3f BPM a %+.3f BPM. Autosync Machine=Macchina Autosync Autosync Song=Canzone Autosync @@ -71,11 +71,16 @@ Oni=Oni Survival=Sopravvivenza [DeviceButton] +Alt=Alt +Backslash=Backslash +Ctrl=Ctrl Delete=Cancella Down=Giù End=Fine Home=Base Insert=Inserisci +PgDn=PgDn +PgUp=PgUp Shift=Maiusc Space=Spazio Up=Su @@ -85,6 +90,8 @@ Add A Comment=Aggiungi un commento Cancel=Annulla Don't display this dialog in the future=Non mostrare più questo dialogo in futuro OK=OK +Package Comment=Commento Pacchetto +Show a comment=Mostra un commento You can add a message to display before a user installs your package.=Questo messaggio verrà visualizzato prima che un utente installi il vostro pacchetto [Dialog-Change Game Settings] @@ -149,6 +156,7 @@ You have chosen to install the package:=Hai scelto di installare questo pacchett [Dialog-Language Translations] 1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Creare una nuova lingua\n2) Esportare le stringhe tematiche in un CSV\n3) Modificare il CSV utilizzando Excel o un'altro programma di modifica di testo\n4 Re-importare il documento CSV nella stessa lingua +Check Language=Controlla Lingua Close=Chiudi Create Language=Crea una lingua Delete Language=Cancella una lingua @@ -209,6 +217,14 @@ Open the preferences file to make changes by hand.=Apri il documento delle prefe StepMania Tools Main Menu=Menu principale strumenti StepMania Troubleshooting=Risoluzione problemi +[Dialog-Uninstall Old Packages] +&No=&No +&Yes=&Sì +Cancel=Annulla +Delete old packages?=Cancello i vecchi pacchetti? +The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=I seguenti pacchetti sono già installati. Si consiglia vivamente di cancellarli prima di installare questo pacchetto. +Uninstall Old Packages=Disinstalla i Vecchi Pacchetti + [Difficulty] Beginner=PER PRINCIPIANTI Challenge=IMPEGNATIVO @@ -232,12 +248,14 @@ Insert beat and shift down=inserisci battuta e scendi Jump measure=Misura salto Jump to first/last beat=Salta alla prima/ultima battuta Lay mine=Piazza mina +Move cursor=Muovi cursore Next/prev steps of same StepsType=Passi successivi/precedenti delllo stesso StepsType Play=Suona Play current beat to end=Suona questo ritmo fino alla fine Play sample music=suona un campione di musica Play whole song=Suona tutta la canzone Record=Registra +Select region=Seleziona regione Set selection=Regoli selezione Shift BPM changes and stops down one beat=BPM cambia e diminuisce di una battuta Shift BPM changes and stops up one beat=BPM cambia e aumenta di una battuta @@ -308,6 +326,7 @@ Error parsing file '%s'.=Errore nella scomposizione del documento '%s' Error reading '%s'.=Errore nella lettura di '%s' Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Errore nella lettura di '%s'. Ciascuna linea deve avere 3 o 4 valori. Questa fila ha %d valori. Error reading file '%s'.=Errore nella lettura del documento '%s'. +Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Errore nella lettura di '%s' da '%s' della riga:ciascuna riga deve avere o 3 o 4 valori. Exported to your Desktop as '%s'.=Esportato sulla scrivania come '%s' Failed to save '%s'.=Impossibile salvare '%s' Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Stringhe %d importate in '%s'. %d were overwritten. Le stringhe %d vuote sono state ignorate. @@ -415,6 +434,7 @@ CoinModeNoHome=Quando è impostato su PAGA bisogna inserire le monete prima di CoinsPerCredit=Il numero di monete che bisogna inserire prima che un giocatore possa entrare. Connection=Connessione al server (da specificare) CourseSortOrder=Determina come vengono ordinati i percorsi +Create New Profile=Crea nuovo profilo giocatore DancePointsForOni=Determina se il punteggio in modalità Oni visualizza i Punteggi Dance o la Percentuale Dance. DefaultFailType=IMMEDIATO ferma il gioco quando la vita di tutti i giocatori si esaurisce. 30 ERRORI ferma il gioco dopo 30 errori consecutivi. FINE CANZONE ferma il gioco alla fine della canzone se la vita di tutti i giocatori si è esaurita. SPENTO disabilita l'opzione 'eliminato' DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATO ferma il gioco quando la vita di tutti i giocatori si esaurisce. 30 ERRORI ferma il gioco dopo 30 errori consecutivi. FINE CANZONE ferma il gioco alla fine della canzone se la vita di tutti i giocatori si è esaurita. @@ -477,6 +497,7 @@ ScoreDisplay=ScoreDisplay Scoreboard=Abilita tabella dei punteggi ScoringType=Definisce il metodo per stabilire il punteggio. Scroll=Scorri +Select Profile=Scegli profilo Server=Avvia server locale Servers=Servers ShowBanners=ShowBanners @@ -496,6 +517,7 @@ Sound Options=Cambia il volume e le opzioni di ricampionatura SoundResampleQuality=Avanzato: selezionare la qualità di ricampionatura da usare. SoundVolume=SoundVolume Speed=Velocità +Stepmania Credits=Team di Sviluppo di Stepmania Steps=Passi Test Input=Collauda la risposta dei joystick collegati Test Lights=Collauda la risposta delle luci collegate. @@ -610,6 +632,7 @@ Home=Base Immediate=Immediato Incoming=In entrata Insanity=Pazzia +Insert Entry=Inserisci voce Instant=Istantaneo Invert=Inverti Joint Premium=Premio congiunto @@ -725,6 +748,7 @@ AutogenSteps=Autogen\nSteps BGBrightness=Luminosità Background Options=Opzioni sfondo BarDrain=Bar\nDrarin +Base Difficulty=Diffcoltà di Base BatLives=Bat\nLives Bookkeeping=Contabilità CPUSkill=CPU\nSkill @@ -734,6 +758,7 @@ Center Image=Centra immagine Center1Player=Center\n1 Player Chaos=Caos Characters=Personaggi +Choose=Scegli Clear Bookkeeping Data=Cancella i dati di contabilità Clear Machine Edits=Cancella modifiche macchina Clear Machine Stats=Cancella punteggi macchina @@ -748,6 +773,7 @@ Convert selection to pause=Converti selezione in pausa Copy=Copia CourseSortOrder=Course\nSort Create New=Create\nNew +Create New Profile=Crea Profilo Credit=Credito Cut=Taglia DancePointsForOni=Oni Score\nDisplay @@ -773,6 +799,7 @@ Edit stop=Modifica stop Editor options=Opzioni EditorShowBGChangesPlay=Show\nBackgrounds Effect=Effetto +Entry %d=%d voce EventMode=Modalità evento Exit editor=Modificatore uscita Fail=Eliminato @@ -807,10 +834,12 @@ Group=Gruppo Hands=Mani HiddenSongs=Hidden\nSongs Hide=Nascondi +High Meter=Contatore veloce Holds=Fermate Input Options=Opzioni di immissione Insert=Inserisci Insert Credit=Inserisci credito +Insert Entry=Inserisci voce Insert beat and shift down=Inserisci battuta e scendi Jumps=Salti Key Joy Mappings=Chiave di configurazione/mappature joystick @@ -818,6 +847,7 @@ Language=Lingua Layer=Strato LifeDifficulty=Life\nDifficulty LifeType=Life\nType +Low Meter=Contatore lento Machine Options=Opzioni macchina Main title=Titolo principale Main title transliteration=Traslitterazione @@ -878,11 +908,15 @@ ScoreDisplay=Score\nDisplay Scoreboard=Tabella punteggi ScoringType=Scoring\nType Scroll=Scorri +Secret=Segreto Server=Server Servers=Servers +Set Mods=Imposta Modificatori Set P1=Imposta P1 Set P2=Imposta P2 Set modifiers=Imposta modificatori +Set selection end=Imposta fine selezione +Set selection start=Imposta inizio selezione Shift pauses and BPM changes down=Maiusc si blocca e BPM diminuisce Shift pauses and BPM changes up=Maiusc si blocca e BPM aumenta ShowBanners=Show\nBanners @@ -897,12 +931,16 @@ ShowSelectGroup=Song\nGroup ShowSongOptions=Show Song\nOptions ShowStats=Show\nStats SmoothLines=SmoothLines +Song=Canzone +Song Group=Gruppo Canzone Song Options=Opzioni canzone SongsPerPlay=Songs Per\nPlay +Sort=Ordina Sound Options=Opzioni suono SoundResampleQuality=Resampling\nQuality SoundVolume=Sound\nVolume Speed=Velocità +Stepmania Credits=Titoli Stepmania Steps=Passi Stream=Stream Style=Stile @@ -918,6 +956,7 @@ Theme=Tema TimingWindowScale=Judge\nDifficulty Transform=Trasforma Turn=Gira +Type=Tipo Undo=Annulla UseUnlockSystem=Unlock\nSystem Voltage=Voltaggio @@ -930,15 +969,15 @@ Windowed=Display\nMode Windowed=Scegli se vuoi che il gioco funzioni a schermo intero o se venga visualizzato in una finestra sulla scrivania. [PaneDisplay] -Steps=Punti +EmptyMachineHighScoreName=Migliore +Hands=Mani Holds=Strette Jumps=Salti -Mines=Miniere -Rolls=Rolls -Hands=Mani MachineHigh=Best -EmptyMachineHighScoreName=Migliore +Mines=Miniere NotAvailable=N/A +Rolls=Rolls +Steps=Punti [PlayMode] Battle=Battaglia @@ -1029,8 +1068,10 @@ Autosync=Autosync CPU=CPU Clear Machine Stats=Togli Statistiche Macchina CoinMode=CoinMode +Debug Menu=Menu Debug Fill Machine Stats=Riempi statistiche macchina Flush Log=Svuota log +Force Crash=Crash forzato Halt=Alt Lights Debug=Correzione difetti luci Machine=Macchina @@ -1065,6 +1106,7 @@ Difficulty=Difficolttà Do you want to revert from disk?=Vuoi tornare dal disco? Do you want to revert to your last save?=Vuoi tornare all'ultimo salvataggio? Do you want to save changes before exiting?=Vuoi salvare le modifiche prima di uscire? +EditHelpText=Premi F1 per un elenco di comandi. Per il Menu Modifica premi il tasto ESC. Enter a new BPM value.=Inserisci nuovo valore BPM Enter a new Stop value.=Inserisci un nuovo valore di stop Enter a new artist transliteration.=Inserisci una nuova nuova traslitterazione dell'artista @@ -1141,16 +1183,27 @@ HelpText=Per continuare premi AVVIA [ScreenEvaluationSummary] HelpText=Per continuare premi AVVIA +[ScreenEz2SelectMusic] +There are no songs available for play.=Non è disponibile nessuna canzone da suonare. +This song does not have a music file and cannot be played.=Questa canzone non ha un documento musicale::e non può essere suonata. + +[ScreenEz2SelectPlayer] +HelpText=Premi &DOWN; sulla pedana per entrare + [ScreenGameplay] GiveUpAbortedText=Non arrenderti! -GiveUpStartText=Per ritirarti tieni premuto START GiveUpBackText=Per ritirarti tieni premuto BACK +GiveUpStartText=Per ritirarti tieni premuto START [ScreenGameplayOptions] HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche [ScreenGameplaySyncMachine] +Collecting sample=Raccolta esempi in corso. HelpText=Balla a ritmo finché le frecce non sono in sync con la musica::quando hai finito premi &BACK; +New offset=Nuova struttura +Old offset=Vecchia struttura +Standard deviation=Deviazione standard [ScreenGraphicOptions] HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche @@ -1185,25 +1238,31 @@ InvalidButton=Mappatura impossibile per quel tasto. Enter a description for the room:=Inserisci una descrizione per la stanza. [ScreenNetworkOptions] +Connect=Colleghi +Disconnect=Sconnessione Disconnected from server.=Disconnesso dal server. Enter a network address.=Inserisci un indirizzo di rete. Enter a server name.=Inserisci il nome di un server. HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche +ScoreOff=Fuori di +ScoreOn=Su Server failed: %s Code:%d=Server irraggiungibile: %s Code: %d Server started.=Server avviato. Server stopped.=Server fermato. -Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Usa 127.0.0.1 per connetterti a te stesso -Connect=Colleghi -Disconnect=Sconnessione Start=Inizio Stop=Arresto -ScoreOn=Su -ScoreOff=Fuori di +Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Usa 127.0.0.1 per connetterti a te stesso [ScreenOptionsEditCourse] The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Il numero massimo di voci per percorso è %d. Questo percorso ha già %d voci. You cannot delete the last entry in a course.=Non si può eliminare l'ultima voce di un percorso. +[ScreenOptionsEditCourseEntry] +No songs loaded.=Non ci sono canzoni caricate. + +[ScreenOptionsEditCourseSubMenu] +Failed to write course.=Errore nella scrittura del percorso. + [ScreenOptionsEditProfile] HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche @@ -1252,10 +1311,10 @@ Enter URL=Inserisci URL HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni AVVIA per accettare le modifiche [ScreenPrompt] +Cancel=CANCELLA +No=NO OK=OK Yes=SI' -No=NO -Cancel=CANCELLA [ScreenRanking] NoScoreName=PASSI @@ -1312,6 +1371,7 @@ HelpText=Usa &LEFT; &RIGHT; poi, per selezionare, premi AVVIA %d deleted=%d cancellato %d edits cleared, %d errors.=%d modifiche eliminate, %d errori %d failed=%d non riuscito +%d ignored=%d ignorati %d overwritten=%d sovrascritto Bookkeeping data cleared.=Dati di contabilità eliminati. Copied from P%d card:=Copiato dalla scheda P%d: @@ -1338,11 +1398,16 @@ HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzi HelpText=&UP; &DOWN; per cambiare linea &LEFT; &RIGHT; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche [ScreenSyncOverlay] +(hold Alt for smaller increment)=tenere premuto il tasto Alt per un incremento minore AutoPlay=AutoPlay AutoPlayCPU=AutoPlayCPU AutoSync Machine=AutoSync Macchina AutoSync Song=AutoSync Canzone Can't sync while playing a course.=Impossibile sincronizzare durante un percorso +Current BPM - smaller/larger=Attuale BPM - inferiore/superiore +Machine offset - notes earlier/later=Struttura macchina - note prima/dopo +Revert sync changes=Inverti modifiche sinc. +Song offset - notes earlier/later=Struttura canzone - note prima/dopo Sync changes reverted.=Modifiche sync revertite [ScreenSystemLayer] @@ -1388,6 +1453,7 @@ HelpText=Premi AVVIA per iniziare [ScreenTitleMenu] %d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d canzoni in %d gruppi, %d percorsi in %d gruppi Announcer=Annunciatore +Credits=Titoli Edit Courses=Modifica percorsi Edit/Sync Songs=Modifica/sincronizza canzoni Exit=Esci @@ -1485,3 +1551,4 @@ Course=Percorso Modifier=Modificatore Song=Canzone Steps=Passi +