1417 lines
55 KiB
INI
1417 lines
55 KiB
INI
[AdjustSync]
|
|
%s BPM from %.3f BPM to %.3f BPM.=BPM %s desde %.3f BPM a %.3f BPM.
|
|
Autosync Machine=Máquina Autosync
|
|
Autosync Song=Canción Autosync
|
|
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync: Corrección NO aplicada. Desviación demasiado alta.
|
|
Autosync: Correction applied.=Autosync: Corrección aplicada.
|
|
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset Global de %+.3f a %+.3f (notas %s)
|
|
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset de Canción de %+.3f a %+.3f (notas %s)
|
|
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=El número de segmento detenido #%d cambio de %+.3fs a %+.3fs (cambio de %+.3f).
|
|
earlier=antes
|
|
later=después
|
|
|
|
[Arch]
|
|
Couldn't create a movie driver.=No pudo crear un vídeo del juego.
|
|
Input Handlers cannot be empty.=Deben existir manipuladores de entrada.
|
|
Movie Drivers cannot be empty.=Deben existir drivers de vídeo.
|
|
Sound Drivers cannot be empty.=Deben existir drivers de sonido.
|
|
|
|
[ArchHooks_Unix]
|
|
Couldn't find 'Songs'=No pudo encontrar las 'Canciones'
|
|
|
|
[CSMPackageInstallDlg]
|
|
'%s' is not a valid zip archive.='%s' no es un archivo de zip válido.
|
|
Could not open file '%s'.=No pudo abrir el archivo '%s'.
|
|
Error copying file '%s': %s=Error al copiar el archivo '%s': %s
|
|
Error opening destination file '%s': %s=Error al abrir el archivo de destino '%s': %s
|
|
Error opening source file '%s': %s=Error al abrir el archivo fuente '%s': %s
|
|
Installing. Please wait...=Instalando. Por favor, espere ...
|
|
No Installations found. Exiting.=No se encontraron instalaciones. Salir.
|
|
Package installed successfully!=Ipaquete de programas instalado con éxito!
|
|
|
|
[CSmpackageApp]
|
|
Failed to open '%s': %s=No consiguió abrir '%s': %s
|
|
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=El archivo '%s' no existe. Instalación cancelada.
|
|
|
|
[CSmpackageExportDlg]
|
|
No items are checked.=No se revisaron los términos.
|
|
Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Consiguió exportar con éxito el paquete '%s' a su Escritorio.
|
|
The following packages failed to export:=Los siguientes programas no pudieron exportarse
|
|
The following packages were exported to your Desktop:=Los siguientes programas fueron exportados a su Escritorio:
|
|
|
|
[CatalogXml]
|
|
Saving %s ...=Salvando %s...
|
|
|
|
[ChangeGameSettings]
|
|
Error writing file '%s': %s=Error al escribir el archivo '%s': %s
|
|
|
|
[Common]
|
|
StepMania=StepMania
|
|
|
|
[CourseDifficulty]
|
|
Beginner=PRINCIPIANTE
|
|
Challenge=DESAFÍO
|
|
Hard=DIFÍCIL
|
|
Easy=FÁCIL
|
|
Edit=INTRODUCIR NOMBRE
|
|
Medium=INTERMEDIO
|
|
|
|
[CourseEntryType]
|
|
Best=Favoritas de los Jugadores
|
|
Fixed=Canción Mezclada
|
|
Random=Canción al azar
|
|
RandomWithinGroup=Canción al azar dentro de un grupo
|
|
Worst=Más odiadas por los jugadores
|
|
|
|
[CourseType]
|
|
Endless=Sin fin
|
|
Nonstop=Sin parar
|
|
Oni=Oni
|
|
Survival=Supervivencia
|
|
|
|
[DeviceButton]
|
|
Alt=Alt
|
|
Backslash=Backslash
|
|
Ctrl=Ctrl
|
|
Delete=Eliminar
|
|
Down=Abajo
|
|
End=Página final
|
|
Home=Página principal
|
|
Insert=Insertar
|
|
PgDn=Re.Pág
|
|
PgUp=Av.Pág
|
|
Shift=Shift
|
|
Space=Espacio
|
|
Up=Arriba
|
|
|
|
[Dialog-Add A Comment]
|
|
Add A Comment=Añadir Un Comentario
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Don't display this dialog in the future=No mostrar este diálogo en el futuro
|
|
OK=OK
|
|
Package Comment=Comentario del paquete
|
|
Show a comment=Mostrar comentario
|
|
You can add a message to display before a user installs your package.=Este mensaje aparecerá antes de que un usuario instale su paquete de programas.
|
|
|
|
[Dialog-Change Game Settings]
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Change Game Settings=Cambiar Configuración del Juego
|
|
Default (recommended)=Por defecto (recomendado)
|
|
Direct3D=Direct3d
|
|
DirectSound Hardware=Hardware Directsound
|
|
DirectSound Software=Software Directsound
|
|
Force 60Hz Refresh=Forzar la actualización a 60hz
|
|
Graphics API=Gráficos API
|
|
Log to Disk=Acceder al Disco
|
|
Null (no sound)=Nulo (no hay sonido)
|
|
OK=OK
|
|
OpenGL=AbrirGL
|
|
Other=Otro
|
|
Show Log Window=Sostrar Ventana de Acceso
|
|
Sound API=Sonido API
|
|
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Consejo: Cambiar esta configuración sólo si experimentas problemás cuando utilices los valores por defecto.
|
|
WaveOut=WaveOut
|
|
|
|
[Dialog-Create Language]
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Choose a language=Escoger idioma
|
|
Create Language=Crear Idioma
|
|
OK=OK
|
|
|
|
[Dialog-Edit Installations]
|
|
Add=Añadir
|
|
Add New Installation=Añadir una nueva instalación
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Current Installations=Instalaciones Actuales
|
|
Current Installations (the top installation is the default)=Instalaciones Actuales (la instalación de arriba es la que viene por defecto)
|
|
Edit Installations=Editar Instalaciones
|
|
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Introducir la ruta completa para una instalación\ne g. stepmania o dwi. "c:\archivos de programa\StepMania"
|
|
Make Default=Crear por Defecto
|
|
OK=OK
|
|
Remove=Quitar
|
|
The top installation is the default.=La instalación de arriba es la que viene por defecto.
|
|
|
|
[Dialog-Export Packages]
|
|
Close=Cerrar
|
|
Edit Installations=Editar instalaciones
|
|
Export As Individual=Exportar de forma Individual
|
|
Export As One=Exportar como si fuera sólo uno
|
|
Export Packages=Exportar Paquetes
|
|
Installation=Instalación
|
|
Launch Game=Lanzar el Juego
|
|
Open Program Folder=Abrir carpeta de programa
|
|
Select Installation:=Seleccionar Instalación
|
|
Tree2=Árbol2
|
|
|
|
[Dialog-Install a package]
|
|
< Back=<Atras
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Edit Installations=Editar Instalaciones
|
|
Finish >=Terminar>
|
|
Install a package=Instalar un paquete
|
|
The package will be installed in the following program folder:=El paquete será instalado en la siguiente carpeta del programa:
|
|
This package contains the following files:=Este paquete contiene los siguientes archivos:
|
|
You have chosen to install the package:=Has escogido instalar el paquete:
|
|
|
|
[Dialog-Language Translations]
|
|
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Crear un nuevo idioma\n2) Exportar las cadenas de caracteres de los temas a un csV\n3) Editar el csv utilizando excel o un editor de texto\n4) Importar el archivo csv dejándolo en el idioma original
|
|
Close=Cerrar
|
|
Create Language=Crear Idioma
|
|
Delete Language=Eliminar Idioma
|
|
Export CSV=Exportar CSV
|
|
Export already translated strings=Exportar cadenas de caracteres ya traducidas
|
|
Import CSV=Importar CSV
|
|
Language Translations=Traducciones de idioma
|
|
Languages=Idiomas
|
|
Need translation:=Necesita Traducción
|
|
Selection details=Selección de detalles
|
|
Themes=Temas
|
|
Total Strings:=Número total de cadenas de caracteres
|
|
|
|
[Dialog-Name Your Package]
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Enter a name for your new package:=Introducir un nombre para tu nuevo paquete de instalación:
|
|
Name Your Package=Poner un nombre a tu paquete de instalación
|
|
Note: leave off the ".smzip" extention=Nota: omitir la extensión ".smzip"
|
|
OK=OK
|
|
|
|
[Dialog-Prompt]
|
|
&Don't display this message again=&No volver a mostrar este mensaje
|
|
OK=OK
|
|
Prompt=Apremiar
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools]
|
|
Close=Cerrar
|
|
Export As Individual=Exportar de forma individual
|
|
Export As One=Exportar como si fuera solo uno
|
|
Export Packages=Exportar Paquetes
|
|
Launch Game=Lanzar el Juego
|
|
Open Program Folder=Abrir Carpeta de Programa
|
|
Select Installation:=Seleccionar Instalación:
|
|
StepMania Tools=Herramientas de StepMania
|
|
Tree2=Árbol2
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
|
|
Change Preferences=Cambiar Preferencias
|
|
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Cambiar los gráficos API, el sonido API, y otros valores que utilizará el juego.
|
|
Clear Mappings=Borrar Mapas de vínculos
|
|
Clear Preferences=Borrar Preferencias
|
|
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Borrar todas las preferencias si has realizado cambios y el juego no comienza.
|
|
Create .smzip package files to share with other users.=Crear archivos de paquetes .smzip para compartir con otros usuarios.
|
|
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Crear archivos de paquetes .smzip para compartir con otros usuarios. Estos paquetes pueden contener canciones, courses, temas, fondos y muchas cosas más.
|
|
Create Song=Crear Canción
|
|
Create a new or manage existing language translations.=Crear una nueva o conseguir traducciones de idioma ya existentes.
|
|
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Crear una nueva canción desde tu mp3 favorito o archivo de música ogg.
|
|
Create and Share=Crear y Compartir
|
|
Edit Installations=Editar Instalaciones
|
|
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Eliminar todos los mapas de vínculos de tu teclado y mando si has cometido un error.
|
|
Exit=Salir
|
|
Export Packages=Exportar Paquetes
|
|
Installation=Instalación
|
|
Languages=Idiomas
|
|
Launch Game=Lanzar el Juego
|
|
Open Preferences=Abrir Preferencias
|
|
Open the preferences file to make changes by hand.=Abrir el archivo de preferencias para realizar los cambios manualmente.
|
|
StepMania Tools Main Menu=Menú principal de las herramientas de StepMania
|
|
Troubleshooting=Solución de Problemas
|
|
|
|
[Dialog-Uninstall Old Packages]
|
|
&No=&No
|
|
&Yes=&Si
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Delete old packages?=¿Borrar paquetes antiguos?
|
|
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Los siguientes paquetes ya han sido instalados. Es fuertemente recomendado que estos sean borrados antes de instalar este paquete.
|
|
Uninstall Old Packages=Desinstalar paquetes antiguos
|
|
|
|
[Difficulty]
|
|
Beginner=PRINCIPIANTE
|
|
Challenge=DESAFÍO
|
|
Easy=LIGERO
|
|
Edit=EDITAR
|
|
Hard=DIFÍCIL
|
|
Medium=ESTÁNDAR
|
|
|
|
[EditHelpDescription]
|
|
Add to/remove from right half=Añadir a /quitar de la parte derecha
|
|
Add/Edit Background Change=Añadir/Editar Cambio de Fondo
|
|
Change zoom=Cambiar el zoom
|
|
Decrease/increase BPM at cur beat=Aumentar/incrementar el BPM en el ritmo cur
|
|
Decrease/increase music offset=Aumentar/disminuir el offset de música
|
|
Decrease/increase sample music length=Aumentar/Disminuir la muestra de la longitud de la música
|
|
Decrease/increase sample music start=Aumentar/Disminuir la muestra del comienzo de la música
|
|
Decrease/increase stop at cur beat=Aumentar/disminuir la pausa en el ritmo cur
|
|
Delete beat and shift up=Eliminar ritmo y desplazar
|
|
Drag area marker=Arrastrar al marcador del área
|
|
Insert beat and shift down=Insertar ritmo y luego pulsa shift y down
|
|
Jump measure=Medida de salto
|
|
Jump to first/last beat=Saltar al primer/último ritmo
|
|
Lay mine=Dejar bombas
|
|
Move cursor=Mover cursor
|
|
Next/prev steps of same StepsType=Pasos anteriores/ Posteriores del mismo tipo de pasos
|
|
Play=Reproducir
|
|
Play current beat to end=Reproducir el ritmo actual hasta el final
|
|
Play sample music=Reproducir muestra de música
|
|
Play whole song=Reproducir toda la canción
|
|
Record=Grabar
|
|
Select region=Seleccionar region
|
|
Set selection=Fije selección
|
|
Shift BPM changes and stops down one beat=Rrealiza cambios BPM y lo detiene en un compás
|
|
Shift BPM changes and stops up one beat=Realiza cambios BPM y tapa un ritmo
|
|
Toggle assist tick=Cambiar el asistente
|
|
|
|
[EditInstallations]
|
|
'%s' is not a valid installation directory.='%s' no es un directorio de instalación válido.
|
|
You must type a program directory before clicking Add.=Debes crear un directorio de programa antes de seleccionar añadir.
|
|
|
|
[EditMenu]
|
|
Blank=En blanco
|
|
|
|
[EditMenuAction]
|
|
Create=Crear Nuevo
|
|
Delete=Eliminar archivo actual
|
|
Edit=Editar archivo actual
|
|
Practice=Práctica
|
|
|
|
[EditMenuRow]
|
|
Action=Acción
|
|
Group=Grupo
|
|
Song=Canción
|
|
SourceSteps=Introducir pasos
|
|
SourceStepsType=Introducir perfil
|
|
Steps=Pasos
|
|
StepsType=Tipo
|
|
|
|
[GameButton]
|
|
Back=Atrás
|
|
Down=Abajo
|
|
Coin=Inserte Monedas
|
|
Key1=Tecla 1
|
|
Key2=Tecla 2
|
|
Key3=Tecla 3
|
|
Key4=Tecla 4
|
|
Key5=Tecla 5
|
|
Key6=Tecla 6
|
|
Key7=Tecla 7
|
|
Left=Izquierda
|
|
MenuDown=Menú Abajo
|
|
MenuLeft=Menú Izquierdo
|
|
MenuRight=Menú Derecho
|
|
MenuUp=Menú Arriba
|
|
Operator=Operador
|
|
Right=Derecha
|
|
Scratch down=Borrar desde abajo
|
|
Scratch up=Borrar desde arriba
|
|
Select=Seleccionar
|
|
Start=Comenzar
|
|
Up=Arriba
|
|
UpLeft=Arriba/izquierda
|
|
UpRight=Arriba/derecha
|
|
|
|
[GameState]
|
|
CPU=CPU
|
|
Player 1=Jugador 1
|
|
Player 2=Jugador 2
|
|
|
|
[HoldNoteScore]
|
|
Held=OK
|
|
LetGo=NG
|
|
None=Ninguno
|
|
|
|
[InputMapper]
|
|
Auto-mapping all joysticks.=Remapear todos los joysticks.
|
|
Connected=Conectado
|
|
Disconnected=Desconectado
|
|
|
|
[Language]
|
|
Name=Inglés
|
|
|
|
[LanguagesDlg]
|
|
Error parsing file '%s'.=Error al analizar el archivo '%s'.
|
|
Error reading '%s'.=Error al leer '%s'.
|
|
Error reading file '%s'.=Error al leer el archivo '%s'.
|
|
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error al leer linea '%s' desde '%s'. Cada archivo tiene que tener 3 o 4 valores. Esta linea tiene %d valores.
|
|
Exported to your Desktop as '%s'.=Exportado a tu escritorio como '%s'.
|
|
Failed to save '%s'.=No consiguió guardar '%s'.
|
|
Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=Importadas %d cadenas de caracteres al '%s' %d. %d fueron sobrescritos. Las cadenas de caracteres vacías fueron ignoradas.
|
|
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=El importe de estas cadenas de caracteres reemplazará todos los datos en '%s' ¿Continuar?
|
|
There are no strings to export for this language.=No existen cadenas de caracteres que exportar para este lenguaje.
|
|
This will permanently delete '%s'. Continue?=Esto lo eliminará definitivamente '%s' ¿continuar?
|
|
|
|
[MainMenuDlg]
|
|
'%s' cleared='%s' borrado
|
|
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' no existe. se creará la próxima vez que comience el juego.
|
|
'%s' is already cleared.='%s' ya está borrado.
|
|
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=No consiguió copiar el archivo de música '%s' a '%s': %s
|
|
Failed to create directory '%s': %s=No consiguió crear el directorio '%s': %s
|
|
Failed to create song directory '%s': %s=No consiguió crear el directorio de canciones '%s': %s
|
|
Failed to create the song file '%s'=No consiguió crear el archivo de canciones '%s'
|
|
Failed to delete file '%s'.=No consiguió eliminar el archivo '%s'.
|
|
Failed to open '%s': %s=No consiguió abrir '%s': %s
|
|
Music file=Archivo de música
|
|
Success. Created the song '%s'=Realizado con éxito. Creada la canción '%s'
|
|
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=El directorio de la canción '%s' ya existe. no puedes reemplazar una canción ya existente.
|
|
|
|
[MultiPlayer]
|
|
P1=P1
|
|
P10=P10
|
|
P11=P11
|
|
P12=P12
|
|
P13=P13
|
|
P14=P14
|
|
P15=P15
|
|
P16=P16
|
|
P17=P17
|
|
P18=P18
|
|
P19=P19
|
|
P2=P2
|
|
P20=P20
|
|
P21=P21
|
|
P22=P22
|
|
P23=P23
|
|
P24=P24
|
|
P25=P25
|
|
P26=P26
|
|
P27=P27
|
|
P28=P28
|
|
P29=P29
|
|
P3=P3
|
|
P30=P30
|
|
P31=P31
|
|
P32=P32
|
|
P4=P4
|
|
P5=P5
|
|
P6=P6
|
|
P7=P7
|
|
P8=P8
|
|
P9=P9
|
|
|
|
[MusicWheel]
|
|
ArtistText=ARTISTA
|
|
BpmText=BPM
|
|
EasyMeterText=CONTADOR FÁCIL
|
|
GenreText=GÉNERO
|
|
GroupText=GRUPO
|
|
HardMeterText=CONTADOR DIFÍCIL
|
|
MediumMeterText=CONTADOR MEDIO
|
|
PopularityText=FAVORITAS DE LOS JUGADORES
|
|
Portal=PORTAL
|
|
PreferredText=PREFERIDOS
|
|
Random=AL AZAR
|
|
Roulette=RULETA
|
|
TitleText=TÍTULO
|
|
TopGradesText=MEJORES NOTAS
|
|
|
|
[NetworkSyncManager]
|
|
Connection failed.=Fallo en la conexión.
|
|
Connection to '%s' successful.=Conexión '%s' realizada.
|
|
Connection to server dropped.=Se perdió la conexión con el servidor.
|
|
Initializing Client Network...=Inicializando la red de cliente...
|
|
Not Supported=Modo no apoyado mientras que es networked.
|
|
|
|
[NoteType]
|
|
12th=12th
|
|
16th=16th
|
|
192nd=192th
|
|
24th=24th
|
|
32nd=32th
|
|
48th=48th
|
|
4th=4th
|
|
64th=64th
|
|
8th=8th
|
|
|
|
[NotesWriterSM]
|
|
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Error al renombrar archivo. Archivo de destinacion '%s' ya existe.
|
|
Error writing file '%s'.=Error al escribir el archivo '%s'.
|
|
|
|
[OptionExplanations]
|
|
Accel=Acelerar
|
|
AllowExtraStage=Permitir escenario extra
|
|
AllowW1=Activar o desactivar juicio maravilloso. NUNCA - no mostrar nunca maravilloso, SOLO CURSOS - sólo durante modos sin parar u oni, SIEMPRE - en todos los modos del juego
|
|
Announcer=Escoger de esta lista de packs de locutores instalados.
|
|
Appearance=Apariencia
|
|
Appearance Options=Cambiar el tema, locutor y otras opciones de estilo.
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Cuando utilices &oq;estilo sm&cq;, el botón de Inicio te llevará a la siguiente pantalla y con los botones de Arriba y Hacia abajo, podrás cambiar los parámetros de opciones. Cuando utilices &oq;Estilo arcade &cq; el botón de Inicio moverá el cursor hacia la siguiente línea y no hará falta desplazarte Hacia Arriba o hacia abajo.
|
|
AssistTick=Asistente
|
|
AttractSoundFrequency=Establecer en SIEMPRE para que reproduzca sonido durante las pantallas demo. establecer en N TIEMPO para que reproduzca sonidos cada vez que haya secuencias demo n.
|
|
AutoAdjust=AutoAjuste
|
|
AutoMapOnJoyChange=&oq;on&cq; harán que el juego automáticamente reasigne todos los joysticks conectados a tu ordenador si los joysticks conectados a tu sistema son diferentes respecto a la última vez que iniciaste el juego. La autoasignación redefinirá cualquier mapa de vículos definido.
|
|
AutoPlay=Esta opción es útil para aquellos a los que les gustaría jugar sin utilizar una alfombra. Sin embargo, no podrás obtener puntuaciones altas o pasar pantallas extras si tienes esta opción ACTIVADA.
|
|
AutogenGroupCourses=Muestra los manuales del grupo sin parar y sin fin que fueron creados por autogen.
|
|
AutogenSteps=Genera automáticamente pasos desde otro tipo de juegos.
|
|
BGBrightness=Controla el brillo del fondo de la pantalla. deshaz estos ajustes si te cuesta leer las notas.
|
|
BarDrain=Controlador de vida
|
|
BatLives=Barra de energia
|
|
Bookkeeping=Revisar las estadísticas de introducción de monedas.
|
|
Calibrate Machine Sync=Calibrar la sincronización de audio.
|
|
CelShadeModels=Modelos de sombra cel
|
|
Center Image=Centrar la imagen en tu monitor.
|
|
Center1Player=Activa &oq;ESTE VALOR&cq; para centrar la pantalla para los estilos de un jugador.
|
|
Characters=Personajes
|
|
Clear Bookkeeping Data=Borrar todos los datos de introducción de monedas.
|
|
Clear Machine Edits=Guardar todos los registros de pasos que se guardaron en esta máquina.
|
|
Clear Machine Stats=Borrar todas las puntuaciones guardadas en esta máquina.
|
|
CoinMode=Cuando esté establecido como HOME, las opciones se mostrarán en la pantalla principal. Cuando esté establecido como PAY las elecciones del menú principal quedarán ocultas y deberás insertar monedas antes de acceder. Cuando esté establecido como FREE, las elecciones del menú principal quedarán ocultas y podrás acceder sin insertar monedas.
|
|
CoinModeNoHome=Cuando esté establecido como PAY deberás insertar monedas antes de acceder.cuando esté establecido como FREE, podrás acceder sin insertar monedas.
|
|
CoinsPerCredit=El número de monedas que deben ser insertadas antes de que un jugador pueda acceder.
|
|
Connection=Conectar al servidor (Que sea específico)
|
|
CourseSortOrder=Determina cuántos courses se han resuelto.
|
|
Create New Profile=Crear un nuevo perfil de jugador
|
|
DancePointsForOni=Cámbialo si el marcador en modo Oni muestra los puntos del baile o el porcentaje del baile.
|
|
DefaultFailType=IMMIDIATE: detiene el juego cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 MISSES: detiene el juego despues de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: detiene el juego al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas. OFF: desactiva el fallar.
|
|
DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATE: detiene el juego cuando no queda ningún jugador con vidas. 30 misses: deja de sonar después de treinta fallos consecutivos. END OF SONG: detiene el juego al final de la canción si todos los jugadores se han quedado sin vidas.
|
|
DefaultNoteSkin=Escoge de esta lista de skins de notas instaladas.
|
|
DelayedBack=Si activas esta opción, deberás mantener pulsado el botón de ir HACIA ATRÁS durante medio segundo. esto te resultará útil si accidentalmente presionas el botón de ir Hacia atrás en tu controlador.
|
|
DelayedTextureDelete=Mantén activadas las texturas en la memoria en vez de liberarlas. gracias a esto evitarás el tiempo de espera necesario para cargar la textura del disco la próxima vez que sea necesario. No lo actives a no ser que poseas 128 mb de memoria o superior.
|
|
DisplayAspectRatio=Cambia el radio de anchura-altura de los gráficos en el juego. La mayor parte de ellos se visualizan en 4.3.
|
|
DisplayColorDepth=Escoge la profundidad de color de la ventana. esta opción puede que no sea posible en modo de ventana.
|
|
DisplayResolution=Escoge la resolución output. una resolucion más alta mostrará un mayor detalle pero requerirá una tarjeta de vídeo de más velocidad.
|
|
EasterEggs=Activar o desactivar algunos huevos de pascua especiales.
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Elige si quieres mostrar los fondos de la canción mientras se está reproduciendo.
|
|
Effect=Efecto
|
|
EventMode=Cuando estés en &oq;ACTIVA &cq; y podrás jugar de forma indefinida. Cuando falles volverás tambien a la pantalla de seleccionar música o course.
|
|
Fail=Fallar
|
|
FastLoad=Si está activado, no busques canciones para realizar cambios si está cargando.
|
|
Game=Cambiar el tipo de juego actual con esta opción.
|
|
GetRankingName=Determina si el nombre de la entrada debiera permanecer siempre oculto, mostrarse siempre o aparecer cuando el course aparezca en la pantalla de mejores puntuaciones.
|
|
HiddenSongs=Algunas canciones sólo se pueden reproducir durante los courses ONI y con la ruleta. Deja este &oq;APAGADO&cq; para que muestre siempre todas las canciones.
|
|
Hide=Ocultar
|
|
Holds=Holds
|
|
Insert=Insertar
|
|
Insert Credit=Insertar Crédito
|
|
Key Joy Mappings=Asigna las teclas y botones del joystick para las funciones del juego.
|
|
Language=Escoge tu idioma.
|
|
LifeDifficulty=Incrementa este valor para que tu medidor de vida se agote más rapidamente y se rellene de manera más lenta.
|
|
LifeType=Tipo de vida
|
|
MaxTextureResolution=Escoge la resolución máxima de textura. Si eliges cualquiera que esté por debajo de 1024, provocará que algunas texturas aparezcan borrosas aunque puede que incremente tu tasa de marcos.
|
|
MenuTimer=El valor &oq;DESACTÍVALO&cq; para desactivar el tiempo límite en los menus.
|
|
Mines=Bombas
|
|
MoveRandomToEnd=Determina si los courses con las canciones al azar deberían ser colocadas al final de la rueda de selección de flechas.
|
|
MovieColorDepth=Escoge la profundidad de color de las texturas. una textura de 32 bits utilizará más memoria, pero quedará mejor.
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Ajusta la velocidad de la rueda de música.
|
|
MusicWheelUsesSections=Always significa secciones en el grupo + ABC; NEVER significa sin secciones; ABC ONLY muestra las secciones sólo en el formato abc.
|
|
Network Options=Conectar a un servidor o cambiar las opciones del servidor.
|
|
No Memory Card=No se encontro ninguna tarjeta de memoria USB.
|
|
NoteSkins=Skins de notas
|
|
NumBackgrounds=Escoger el número maximo de fondos al azar para poder cargarlos simultáneamente.
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=El ajuste por defecto permite que en los paneles de la pista de baile se pueda navegar por los menús. Si cambias esto a &oq;dedicado únicamente&cq; restringirá la navegación por el menú a solamente la secuencia de botones del Menú. Asegúrate de mapear la secuencia de botones del Menú antes de que ajustes a &oq;dedicado&cq;
|
|
Persp=Perspectiva
|
|
PreloadSounds=Si pulsas SI, se cargan por anticipado la mayor parte de los sonidos. esto incrementa la velocidad de carga, aunque se recomienda que esté DESACTIVADO.
|
|
Premium=Premium
|
|
Profiles=Editar el perfil del jugador almacenado en esta máquina.
|
|
ProgressiveLifebar=Ajustar si la barra de vida es más rigurosa en los sucesivos juicios de abucheo o fallo. DESACTIVAR si no desea este efecto, 8 para hacer que cada fallo seguido sea un múltiplo del primer fallo.
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Determina si la barra de vida baja más rapido mientras se realiza un course sin parar. Nivel de dificultad + esto = Al nivel de dificultad en la última fase de un course.
|
|
ProgressiveStageLifebar=Determina si la barra de vida baja más rápido en fases posteriores. Nivel de dificultad + esto = Al nivel de dificultad en la última fase. no tiene efecto en el modo evento.
|
|
RandomBackgroundMode=Escoge qué tipo de fondos te gustaría poner. &oq;Animaciones &cq; utiliza cualquier término al azar en el archivo de AnimacionesBG. &oq;vídeos al azar &cq; ciclos a través de los Vídeos en el archivo de vídeos al azar.
|
|
Rate=Clasificar
|
|
RefreshRate=Controla cuántas veces por segundo se actualizará la pantalla. Este ajuste sólo tiene efecto cuando el modo de visualización esté preparado para &oq;pantalla completa&cq;.
|
|
Reload Songs=Recargar todas las canciones y pistas.
|
|
Reset To Defaults=Resetear todas las opciones.
|
|
SaveScores=Guardar puntuaciones
|
|
SaveStats=Si está activado, guardar las Stats.xml.
|
|
ScoreDisplay=Mostrar puntuación
|
|
Scoreboard=Activa Marcador
|
|
ScoringType=Define qué método de tanteo se utiliza.
|
|
Scroll=Desplazamiento
|
|
Select Profile=Elegir un perfil
|
|
Server=Iniciar el Servidor Local
|
|
Servers=Servidores
|
|
ShowBanners=Mostrar avisos
|
|
ShowBeginnerHelper=Activa esta opción para mostrar una demostración de baile cuando se reproduzca el nivel Principiantes.
|
|
ShowCaution=Cámbialo si aparece la pantalla de Precaución.
|
|
ShowDancingCharacters=Esta opción &oq;DESACTIVA&cq;para desactivar los personajes de baile de los fondos. Incluso si esta opción está &oq;ACTIVADA&cq; los personajes sólo apareceran si tienes algunos instalados.
|
|
ShowDanger=Esta opción &oq;DESACTIVA&cq;para desactivar el &oq;peligro&cq;En forma de destello que aparece en el fondo cuando estás a punto de morir.
|
|
ShowInstructions=Cámbia si aparece la pantalla de instrucciones.
|
|
ShowLyrics=Eligue si quieres que aparezcan las letras, si están disponibles en una cancion (Archivo LRC)
|
|
ShowNativeLanguage=Decide si quieres que aparezcan los títulos de las canciones en su idioma original o traducidos siempre que sea posible.
|
|
ShowSelectGroup=Cámbialo si aparece la pantalla del grupo de selección.
|
|
ShowSongOptions=Selecciona la disponibilidad de la pantalla de opciones de la canción. Cuando selecciones hide no se puede acceder a ella. Cuando seleciones show siempre estará visible. Cuando selecciones ask, se puede acceder presionando start una segunda vez, después de dejar la pantalla de opciones del jugador.
|
|
ShowStats=Muestra las estadísticas de la actuación en la esquina superior derecha de la pantalla. FPS= marcos por segundo. TPF= triángulos por marco. DPF= dibujos por marco.
|
|
SmoothLines=Cámbialo si el radar de Groove Aparece dibujado con líneas descoordinadas.
|
|
SongsPerPlay=El número de canciones que un jugador puede elegir en el modo Intermedio.
|
|
SoundResampleQuality=Avanzado: Seleccionar la calidad de remuestreo a utilizar.
|
|
SoundVolume=Volumen de sonido
|
|
Speed=Velocidad
|
|
Steps=Pasos
|
|
Test Input=Testea el rendimiento de los joysticks conectados.
|
|
Test Lights=Testea el rendimiento de las luces conectadas.
|
|
TextureColorDepth=Escoge la profundidad de color de las texturas. una textura de 32 bits utiliza más memoria, pero se consigue un mejor efecto.
|
|
Theme=Escoge de esta lista de packs de temas instalados.
|
|
TimingWindowScale=Incrementar este valor para hacer que tus pasos sean juzgados con mayor rigor (por ejemplo, atrasar la ventana del cronometraje).
|
|
Turn=Girar
|
|
UseUnlockSystem=Activar o desactivar sistema de desbloqueo.
|
|
Vsync=Espera a que el monitor haya terminado de crear la imagen antes de mostrar el proximo marco. Esta opción sólo tiene efecto cuando el modo de visualización está en &oq;pantalla completa&cq;.
|
|
WideScreen16_9=Activar exhibición panorámica.
|
|
WideScreen16_10=Activar exhibición panorámica.
|
|
Windowed=Elige visualizar en pantalla completa, o que se muestre en una ventana en tu escritorio.
|
|
|
|
[OptionNames]
|
|
12th=12
|
|
16bit=16 bit
|
|
16th=16
|
|
192nd=192
|
|
2 Times=Dos Veces
|
|
2.0x=2.0x
|
|
24th=24
|
|
3 Times=Tres Veces
|
|
32bit=32 bit
|
|
32nd=32
|
|
4 Times=Cuatro Veces
|
|
48th=48
|
|
4th=4
|
|
5 Times=Cinco Veces
|
|
64th=64
|
|
8th=8
|
|
Add=Aditivo
|
|
All Music=Toda la Música
|
|
AllDifficulties=Todas las Dificultades
|
|
AllGroups=Todos los Grupos
|
|
Alternate=Alternar
|
|
Always=Siempre
|
|
Animations=Animaciones
|
|
Arcade Style=Estilo Arcade
|
|
Ask=Preguntar
|
|
Auto=Auto
|
|
Autogen To Fill Width=Autogen Para Rellenar el Ancho
|
|
AutosyncMachine=Máquina Autosync
|
|
Average=Media
|
|
Average Feet=Media de pies
|
|
Backwards=Hacia Atrás
|
|
Baked Random=Endurecido al Azar
|
|
Bar=Barra
|
|
Battery=Batería
|
|
Big=Grande
|
|
Blind=Ciego
|
|
Blink=Parpadeo
|
|
Boomerang=Boomerang
|
|
Boost=Levantar
|
|
Brake=Frenar
|
|
C200=C200
|
|
C400=C400
|
|
CPU-Controlled=CPU-Controlado
|
|
Centered=Centrado
|
|
Choose=Escoger
|
|
Clear Left=Borrar Izquierda
|
|
Clear Right=Borrar Derecha
|
|
Collapse Left=Caída a la Izquierda
|
|
Collapse To One=Caída a Uno
|
|
Compress 2x=Comprimir 2x
|
|
Compress 3->2=Comprimir 3 a 2
|
|
Compress 4->3=Comprimir 4 a 3
|
|
Connect=Conectar...
|
|
Copy Left To Right=Copiar de Izquierda a Derecha
|
|
Copy Right To Left=Copiar de Derecha a Izquierda
|
|
Courses Only=Solo Courses
|
|
Create New=Crear nuevo
|
|
Cross=Cruce
|
|
Dance Points=Puntos de Baile
|
|
Dark=Oscuro
|
|
Default=Por defecto
|
|
Default to Off=Por defecto a OFF
|
|
Default to Random=Por defecto al Azar
|
|
DifficultCourses=Difícil
|
|
Disconnect=Desconectar
|
|
Distant=Distante
|
|
Dizzy=Mareado
|
|
Don'tSave=No Guardar
|
|
Double for 1 Credit=Doblar para un Crédito
|
|
Drunk=Bebido
|
|
Dynamic Random=Aleatorio Dinámico
|
|
Echo=Eco
|
|
End of Song=Fin de la Canción
|
|
Event=Modo Evento
|
|
Exit=Salir
|
|
Expand=Expandir
|
|
Expand 2->3=Expandir 2-3
|
|
Expand 2x=Expandir 2x
|
|
Expand 3->4=Expandir 3-4
|
|
Fast=Rápido
|
|
Flat=Sin color
|
|
Flip=Dar la vuelta
|
|
Free Play=Juego libre
|
|
Full Screen=Pantalla completa
|
|
Global BGAnimation=AnimaciónBG Global
|
|
Global Movie=Vídeo Global
|
|
Global Movie from Song Group=Vídeo Global del Grupo de Canciones
|
|
Global Movie from Song Group and Genre=Vídeo Global del Grupo de Canciones y Género
|
|
HIDE=Ocultar
|
|
Hallway=Sala
|
|
Hidden=Escondido
|
|
HiddenOffset=Escondido offset
|
|
Hide=Esconder
|
|
High Quality=Alta Calidad
|
|
Hold=Mantener
|
|
Home=Hogar
|
|
Immediate=Inmediato
|
|
Incoming=Entrada
|
|
Insanity=Locura
|
|
Insert Entry=Insertar entrada
|
|
Instant=Instantáneo
|
|
Invert=Invertir
|
|
Joint Premium=Joint Premium
|
|
Justice=Justicia
|
|
Left=Izquierda
|
|
LifeTime=Supervivencia
|
|
Little=Poco
|
|
Mines=Bombas
|
|
Mini=Mini
|
|
Mirror=Espejo
|
|
N/A=No disponible
|
|
Native Language=Lenguaje Nativo
|
|
Never=Nunca
|
|
New=Nuevo
|
|
NewEdit=-Nueva Edición-
|
|
No=No
|
|
NoHands=Sin Manos
|
|
NoHolds=Sin Holds
|
|
NoJumps=Holds
|
|
NoMines=Sin Bombas
|
|
NoRecover=No Recuperar
|
|
NoStretch=No Desplegar
|
|
None=Ninguno
|
|
Normal=Normal
|
|
Num Songs=Número de canciones
|
|
Off=Apagado
|
|
Old=Viejo
|
|
On=Encendido
|
|
On (recommended)=Encendido (recomendado)
|
|
Only Dedicated Buttons=Sólo los Botones de función especial
|
|
Overhead=Sobrecarga
|
|
Pay=Pagar
|
|
Percent=Porcentaje
|
|
Planted=Colocado
|
|
Press Start=Presione start
|
|
Quick=Rápido
|
|
R.Vanish=R. Desvanecerse
|
|
Random=Al azar
|
|
Random Movies=Vídeos al Azar
|
|
Ranking=Ranking
|
|
Ranking Songs=Ranking de Canciones
|
|
Really Fast=Realmente Rápido
|
|
RegularCourses=Intermedio
|
|
Remove=Quitar
|
|
Reverse=Al revés
|
|
Right=A la derecha
|
|
Romanization=En alfabeto latino
|
|
SHOW=Mostrar
|
|
Select=Seleccionar
|
|
Servers=Servidores
|
|
Shift Left=Cambiar a la izquierda
|
|
Shift Right=Cambiar a la derecha
|
|
Show=Mostrar
|
|
Shuffle=Arrastrar
|
|
Silent=Silencio
|
|
Skip=Salto
|
|
Skippy=Brinco
|
|
Slow=Lento
|
|
Song BGAnimation=Canción con AnimacionBG
|
|
Song Bitmap=Canción con bitmap
|
|
Song Movie=Vídeo de la canción
|
|
Space=Espacio
|
|
Split=Dividir
|
|
Standard=Estándar
|
|
Start=Comienzo
|
|
Stealth=Sigilosamente
|
|
StepMania Style=Estilo StepMania
|
|
Stomp=Pisotear
|
|
Stop=Detener
|
|
Subtract=Restar
|
|
Sudden=Repentino
|
|
SuddenDeath=Muerte Súbita
|
|
SuddenOffset=Offset Repentino
|
|
SuperShuffle=S.Mezclar
|
|
Swap Sides=Lados Intercambiables
|
|
Sync Machine=Máquina Sync
|
|
Sync Song=Canción Sync
|
|
Tipsy=Alegre
|
|
Title Only=Sólo el Título
|
|
Tornado=Tornado
|
|
Total Feet=Total de Pies
|
|
Twister=Huracán
|
|
Use Gameplay Buttons=Utilizar los botones del juego
|
|
Visible=Visible
|
|
Wave=Ola
|
|
Wide=Amplio
|
|
Windowed=Con ventana
|
|
Yes=Sí
|
|
|
|
[OptionRowHandler]
|
|
Off=Apagado
|
|
|
|
[OptionTitles]
|
|
Accel=Aceleración
|
|
Add/Edit Background Change=Añadir/Editar Cambio de Fondo
|
|
Air=Aire
|
|
AllowExtraStage=Permitir un escenario\nExtra
|
|
AllowW1=Ritmo\nMaravilloso
|
|
Alter=Modificar
|
|
Announcer=Locutor
|
|
Appearance=Aparición
|
|
Appearance Options=Opciones de aparición
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Opciones\nde navegación
|
|
Artist=Artista
|
|
Artist transliteration=Transcripción del artista
|
|
AssistTick=Asistente
|
|
AttractSoundFrequency=Atraer el sonido\nfrecuencia
|
|
AutoAdjust=Auto\najuste
|
|
AutoMapOnJoyChange=Auto Mapeado\nen el Cambio de Joystick
|
|
AutoPlay=Auto reproducción
|
|
AutogenGroupCourses=Autogen\nGrupo de Courses
|
|
AutogenSteps=Autogen\nPasos
|
|
BGBrightness=Brillo
|
|
BarDrain=Controladorn\ de vida
|
|
Base Difficulty=Dificultad base
|
|
BatLives=Barras de\nenergía
|
|
Bookkeeping=Contabilidad
|
|
CPUSkill=CPU\nHabilidad
|
|
Calibrate Machine Sync=Calibrar Audio Sync
|
|
CelShadeModels=Modelos n\cel shaded
|
|
Center Image=Centrar Imagen
|
|
Center1Player=Centrar\njugador 1
|
|
Chaos=Caos
|
|
Characters=Personajes
|
|
Choose=Elegir
|
|
Clear Bookkeeping Data=Borrar Datos de Contabilidad
|
|
Clear Machine Edits=Borrar Ediciones de la Máquina
|
|
Clear Machine Stats=Borrar Puntuaciones de la Máquina
|
|
Clear area=Borrar rea
|
|
CoinMode=Modo\nde Monedas
|
|
CoinModeNoHome=Modo\nde Monedas
|
|
CoinsPerCredit=Monedas por\nCrédito
|
|
Connection=Conexión
|
|
Convert pause to beats=Transformar la pausa en ritmos
|
|
Convert selection to pause=Transformar la selección a pausa
|
|
Copy=Copiar
|
|
CourseSortOrder=Tipo de\nCourse
|
|
Create New=Crear\nNuevo
|
|
Create New Profile=Crear perfil
|
|
Credit=Crédito
|
|
Cut=Cortar
|
|
DancePointsForOni=Mostrar\nMarcador oni
|
|
DefaultFailType=Tipo de fallo\npor defecto
|
|
DefaultFailTypeNoOff=Tipo de fallo\npor defecto
|
|
DefaultNoteSkin=Skin de nota\npor defecto
|
|
DelayedBack=Hacia Atrás\nRetrasado
|
|
DelayedTextureDelete=Mantener texturas\nEn Memoria
|
|
Delete=Eliminar
|
|
Delete beat and shift up=Eliminar ritmo y desplazar
|
|
Description=Descripción
|
|
Difficulty=Dificultad
|
|
DisplayAspectRatio=Ratio\ndel aspecto
|
|
DisplayColorDepth=Mostrar\ncolor
|
|
DisplayResolution=Mostrar\nresolución
|
|
Duration seconds=Duración de Segundos
|
|
EasterEggs=Huevos\nde Pascua
|
|
Edit=Editar
|
|
Edit BPM change=Editar cambio BPM
|
|
Edit song info=Editar información de la canción
|
|
Edit steps information=Editar información de pasos
|
|
Edit stop=Editar detención
|
|
Editor options=Opciones
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Mostrar\nfondos
|
|
Effect=Efecto
|
|
Entry %d=entrada %d
|
|
EventMode=Modo Evento
|
|
Exit editor=Editor de salida
|
|
Fail=Fallo
|
|
FastLoad=Carga\nrápida
|
|
File1 Global BGAnimation=Archivo 1 animación global bg
|
|
File1 Global Movie=Archivo 1 Vídeo Global
|
|
File1 Global Movie (Group + Genre)=Archivo 1 Vídeo Global (Grupo + Género)
|
|
File1 Global Movie (Group)=Archivo 1 Cídeo Global (Grupo)
|
|
File1 Song BGAnimation=Archivo 1 Canción AnimaciónBG
|
|
File1 Song Movie=Archivo 1 Vídeo de la Canción
|
|
File1 Song Still=Archivo 1 Canción Silenciosa
|
|
File1 Type=Archivo 1 Tipo
|
|
File2 Global BGAnimation=Archivo 1 Animación global bg
|
|
File2 Global Movie=Archivo 1 Vídeo Global
|
|
File2 Global Movie (Group + Genre)=Archivo 1 Vídeo Global (Grupo + Género)
|
|
File2 Global Movie (Group)=Archivo 1 Vídeo Global (Grupo)
|
|
File2 Song BGAnimation=Archivo 1 Canción AnimacionBG
|
|
File2 Song Movie=Archivo 1 Vídeo de la Canción
|
|
File2 Song Still=Archivo 1 Canción Silenciosa
|
|
File2 Type=Tipo de archivo 1
|
|
Fill Machine Stats=Rellenar estadísticas de la máquina
|
|
Force Color 1=Forzar Color 1
|
|
Force Color 2=Forzar Color 2
|
|
Force Effect=Forzar Efecto
|
|
Force Transition=Forzar Transición
|
|
Freeze=Detener
|
|
Game=Juego
|
|
GetRankingName=Mostrar Entrada\nNombre
|
|
Group=Grupo
|
|
Hands=Manos
|
|
HiddenSongs=Canciones\nOcultas
|
|
Hide=Ocultar
|
|
High Meter=medidor alto
|
|
Holds=Holds
|
|
Insert=Insertar
|
|
Insert Credit=Insertar Créditos
|
|
Insert Entry=insertar entrada
|
|
Insert beat and shift down=Insertar ritmo y luego pulsa shift y down
|
|
Jumps=Saltos
|
|
Key Joy Mappings=Configurar mapeado de Teclado/Joystick
|
|
Language=Idioma
|
|
Layer=Capa
|
|
LifeDifficulty=Dificultad\nde vida
|
|
LifeType=Tipo\nde vida
|
|
Low Meter=medidor bajo
|
|
Main title=Título Principal
|
|
Main title transliteration=Transcripción del título principal
|
|
MaxTextureResolution=Resolución\nde la Textura
|
|
MenuTimer=Temporizador\ndel Menú
|
|
Meter=Medidor
|
|
Mines=Bombas
|
|
MoveRandomToEnd=Al azar\nal final
|
|
MovieColorDepth=Color\ndel vídeo
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Velocidad\nde la rueda
|
|
MusicWheelUsesSections=Secciones\nde la rueda
|
|
Network Options=Opciones de red
|
|
No USB memory cards found=no se encontro memoria USB
|
|
NoteSkins=Pieles de notas
|
|
NumBackgrounds=Fondos\nal azar
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=Botones del menú
|
|
OsMountPlayer1=Soporte OS\njugador 1
|
|
OsMountPlayer2=Soporte OS\njugador 2
|
|
Paste at begin marker=Pegar en el marcador de inicio
|
|
Paste at current beat=Pegar en el ritmo actual
|
|
Persp=Perspectiva
|
|
Play current beat to end=Reproducir ritmo actual hasta el final
|
|
Play mods from course=Reproducir modificadores desde el course
|
|
Play preview music=Reproducir música anticipadamente
|
|
Play selection=Reproducir selección
|
|
Play whole song=Reproducir toda la canción
|
|
Player1Profile=Perfil\nde Jugador 1
|
|
Player2Profile=Perfil\nde Jugador 2
|
|
Predicted Meter=Medidor de Predicciones
|
|
Preferences=Preferencias
|
|
PreloadSounds=Precargar\nsonidos
|
|
Premium=Premium
|
|
Profile=Perfil
|
|
Profiles=Perfiles
|
|
ProgressiveLifebar=Barra de vida\nProgresiva
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Barra de vida sin parar\nProgresiva
|
|
ProgressiveStageLifebar=barra de vida en la pistan\nProgresiva
|
|
Quads=Wuads
|
|
Quantize=Cuantificar
|
|
RandomBackgroundMode=Modo
|
|
RandomModifiers=Modificadores
|
|
Rate=Velocidad
|
|
Record in selection=Grabar en selección
|
|
RefreshRate=Actualizar\nVelocidad
|
|
Reload Songs=Recargar Canciones/Courses
|
|
Remove=Quitar
|
|
Remove Change=Deshacer Cambios
|
|
Rename=Renombrar
|
|
Reset To Defaults=Reiniciar Opciones Para Establecer Valores Por Defecto
|
|
Revert from disk=Volver desde el disco
|
|
Revert to last save=Volver al último archivo guardado
|
|
Save=Guardar
|
|
SaveScores=Guardar\nPuntuaciones
|
|
SaveStats=Guardar\nEstadísticas
|
|
ScoreDisplay=Mostrar\nPuntuación
|
|
Scoreboard=Marcador
|
|
ScoringType=Tipo\nDe anotación
|
|
Scroll=Desplazar
|
|
Secret=Secreto
|
|
Server=Servidor
|
|
Servers=Servidores
|
|
Set Mods=Establecer modificadores
|
|
Set P1=Establecer p1
|
|
Set P2=Establecer p2
|
|
Set modifiers=Establecer modificadores
|
|
Set selection end=establecer selccion final
|
|
Set selection start=establecer seleccion inicio
|
|
Shift pauses and BPM changes down=Shift realiza una pausa y BPM cambia a una velocidad inferior
|
|
Shift pauses and BPM changes up=Shift realiza una pausa y BPM cambia a una velocidad superior
|
|
ShowBanners=Mostrar\nBanners
|
|
ShowBeginnerHelper=Asistente\nPara principiantes
|
|
ShowCaution=Precaucion
|
|
ShowDancingCharacters=Personajes\nDe baile
|
|
ShowDanger=Peligro
|
|
ShowInstructions=Instrucciones
|
|
ShowLyrics=Letras
|
|
ShowNativeLanguage=Traducciones
|
|
ShowSelectGroup=Canción\nGrupo
|
|
ShowSongOptions=Mostrar opciones\nDe canción
|
|
ShowStats=Mostrar\nEstadísticas
|
|
SmoothLines=Líneas Suaves
|
|
Song=Canciones
|
|
Song Group=Grupo de canciones
|
|
Song Options=Opciones de Canción
|
|
SongsPerPlay=Canciones Por\nJuego
|
|
Sort=Clasificacion
|
|
SoundResampleQuality=Volver a mostrar\nCalidad
|
|
SoundVolume=Volumen\nDe sonido
|
|
Speed=Velocidad
|
|
Steps=Pasos
|
|
Stream=Secuencia
|
|
Style=Estilo
|
|
Sub title=Subtítulo
|
|
Sub title transliteration=Transcripción de subtítulos
|
|
SuperGrowth=Super\nCrecimiento
|
|
Tap Steps=Pasos suaves
|
|
Tempo=Tempo
|
|
Test Input=Test Input
|
|
Test Lights=Test de Luces
|
|
TextureColorDepth=Textura\nColor
|
|
Theme=Tema
|
|
TimingWindowScale=Valorar\nDificultad
|
|
Transform=Transformar
|
|
Turn=Girar
|
|
Type=Tipo
|
|
Undo=Deshacer
|
|
UseUnlockSystem=Desbloquear\nSistema
|
|
Voltage=Voltaje
|
|
Vsync=Esperar a\nVsync
|
|
WideScreen16_9=Panorámica
|
|
WideScreen16_10=Panorámica
|
|
Windowed=Mostrar\nModo
|
|
|
|
[PaneDisplay]
|
|
EmptyMachineHighScoreName=El mejor
|
|
Hands=Manos
|
|
Holds=Asimentos
|
|
Jumps=Saltos
|
|
MachineHigh=Mejor
|
|
Mines=Minas
|
|
NotAvailable=No Disponible
|
|
Rolls=Rolls
|
|
Steps=Pasos
|
|
|
|
[PlayMode]
|
|
Battle=Batalla
|
|
Endless=Sin fin
|
|
Nonstop=Sin parar
|
|
Oni=Oni
|
|
Rave=Delirante
|
|
Regular=Intermedio
|
|
|
|
[PlayerNumber]
|
|
P1=P1
|
|
P2=P2
|
|
|
|
[ProfileAction]
|
|
Clear=Borrar
|
|
Delete=Eliminar
|
|
Edit=Editar
|
|
Rename=Renombrar
|
|
SetDefaultP1=Ajustar P1
|
|
SetDefaultP2=Ajustar P2
|
|
|
|
[RadarCategory]
|
|
Air=Aire
|
|
Chaos=Caos
|
|
Freeze=Congelar
|
|
Hands=Manos
|
|
Holds=Holds
|
|
Jumps=Saltos
|
|
Mines=Bombas
|
|
Rolls=Redoble
|
|
Stream=Secuencia
|
|
Taps=Taps
|
|
TapsAndHolds=Taps y holds
|
|
Voltage=Voltaje
|
|
|
|
[RageDisplay]
|
|
SetVideoMode failed:=No pudo encontrar el modo de vídeo:
|
|
|
|
[RageDisplay_D3D]
|
|
DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=Directx 8.1 o superior no instalado. Puedes descargártelo desde:
|
|
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Su sistema está informando de que la aceleración de hardware Direct3D no está disponible. Por favor obtenga un driver actualizado de su fabricante de tarjeta de video.
|
|
|
|
[RageDisplay_OGL]
|
|
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=Se ha detectado gldirect. GLDirect no es compatible con este juego y debería ser desinstalado.
|
|
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Obtener un driver actualizado del fabricante de tarjeta de vídeo.
|
|
|
|
[RageSoundManager]
|
|
Couldn't find a sound driver that works=No pudo encontrar un driver de sonido que funcione
|
|
|
|
[RageUtil]
|
|
NumNd=
|
|
NumRd=
|
|
NumSt=
|
|
NumTh=
|
|
|
|
[RoomWheel]
|
|
Enter room name=Introducir el nombre de sala
|
|
|
|
[SMPackageUtil]
|
|
Could not find '%s'.=No pudo encontrar '%s'.
|
|
|
|
[ScreenBookkeeping]
|
|
All-time Total:=Total de todos los Tiempos:
|
|
Coin Data by Day of Week, All-Time=Datos de Monedas por Día de la Semana, de Todos los Tiempos
|
|
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Datos de Monedas por Hora del Día, de Todos los Tiempos
|
|
Coin Data of Last %d Days=Datos de Monedas de los Últimos %d Días
|
|
Coin Data of Last %d Weeks=Datos de Monedas de las Últimás %d Semanas
|
|
|
|
[ScreenDebugOverlay]
|
|
%s in gameplay=%s en juego
|
|
AssistTick=Asistente
|
|
AutoPlay=Autoplay
|
|
Autosync=Autosync
|
|
CPU=CPU
|
|
Clear Machine Stats=Borrar Estadísticas de la Máquina
|
|
CoinMode=Modo de Monedas
|
|
Debug Menu=debug menu
|
|
Fill Machine Stats=Introducir Estadísticas en la Máquina
|
|
Flush Log=Eliminar el Registro
|
|
Force Crash=Forzar colapso
|
|
Halt=Detener
|
|
Lights Debug=Corregir Errores de Luces
|
|
Machine=Máquina
|
|
Menu Timer=Temporizador del Menú
|
|
Monkey Input=Monkey Input
|
|
Multitexture=Multi-textura
|
|
Pull Back Camera=Retirar la Cámara
|
|
Reload=Recargar
|
|
Reload Theme and Textures=Recargar Temas y texturas
|
|
Rendering Stats=Estadísticas de Renderizado
|
|
Screen Test Mode=Pantalla en Modo de Test
|
|
Send Notes Ended=Envío de Notas Terminado
|
|
Slow=Lento
|
|
Song=Canción
|
|
Uptime=Tiempo de operación
|
|
Volume Down=Bajar Volumen
|
|
Volume Up=Subir Volumen
|
|
Vsync=Vsync
|
|
Write Preferences=Escribir Preferencias
|
|
Write Profiles=Escribir perfiles
|
|
off=apagado
|
|
on=encendido
|
|
or=o
|
|
|
|
[ScreenEdit]
|
|
Beat 0 offset=Titmo 0 offset
|
|
Can't undo - no undo data.=No puede deshacerlo-no se deshacen datos.
|
|
Current beat=Ritmo actual
|
|
Current second=Segundo actual
|
|
Description=Descripción
|
|
Difficulty=Dificultad
|
|
Do you want to revert from disk?=¿Quieres volver desde el disco?
|
|
Do you want to revert to your last save?=¿Quieres volver desde tu última partida guardada?
|
|
Do you want to save changes before exiting?=¿Quieres guardar los cambios antes de salir?
|
|
EditHelpText=abajo/arriba:\n cambiar ritmo\nIzquierda/derecha:\n cambiar partir\nTeclas de numeros:\n agregar/remover\n tap nota\nCrear nota mantenida\:n Mantener un numero\n mientras en movimiento\n arriba o abajo\nBarra de espacio:\n establecer area\n marcar\nEnter:\n Menu area\nEscape:\n Menu principal\nF1:\n Mostra ayuda\n
|
|
Enter a new BPM value.=Introducir un nuevo valor BPM.
|
|
Enter a new Stop value.=IIntroducir un nuevo valor de detención.
|
|
Enter a new artist transliteration.=Introducir una nueva transcripción del artista.
|
|
Enter a new artist.=Introducir un nuevo artista.
|
|
Enter a new credit.=Introducir un nuevo crédito.
|
|
Enter a new description.=Introducir una nueva descripción.
|
|
Enter a new main title transliteration.=Introducir una nueva transcripción del título principal.
|
|
Enter a new main title.=Introducir un nuevo título principal.
|
|
Enter a new sub title transliteration.=Introducir una nueva transcripción del subtítulo.
|
|
Enter a new sub title.=Introducir un nuevo subtítulo.
|
|
Hands=Manos
|
|
Holds=Holds
|
|
Jumps=Saltos
|
|
Main title=Título principal
|
|
Mines=Bombas
|
|
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=No se permiten más de %d notas por medida. Este cambio ha sido revertido.
|
|
No backgrounds available=No hay fondos disponibles
|
|
PlayRecordHelpText=Presiona START para terminar
|
|
Preview Length=Duración previa
|
|
Preview Start=Comienzo previo
|
|
Rolls=Redobles
|
|
Save successful.=Guardado con éxito.
|
|
Saved as SM and DWI.=Guardado como SM y DWI.
|
|
Saved as SM.=Guardado como SM.
|
|
Selection beat=Ritmo de selección
|
|
Snap to=Chasquear
|
|
Subtitle=Subtítulo
|
|
Switched to=Cambiado a
|
|
Tap Steps=Pasos Suaves
|
|
The change has been reverted.=El cambio ha sido revertido.
|
|
This change creates more than %d notes in a measure.=Este cambio crea más de %d notas en una medida.
|
|
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Este cambio crea notas cuando termina la música y no está permitido.
|
|
This will destroy all unsaved changes.=Este proceso eliminará todos los cambios no salvados.
|
|
Undo=Deshacer
|
|
|
|
[ScreenEditMenu]
|
|
Blank=En blanco
|
|
Continue with delete?=¿Seguro que quiere eliminarlo?
|
|
Enter a description for this edit.=Introduzca una descripción para esta edición.
|
|
ExplanationAction=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
ExplanationGroup=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
ExplanationSong=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
ExplanationSourceSteps=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
ExplanationSourceStepsType=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
ExplanationSteps=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
ExplanationStepsType=En este modo, puede editar los modelos de notas ya existentes, crear modelos de notas, o sincronizar notas con la música.
|
|
Profile name cannot be blank.=El nombre del perfil no debe quedar en blanco.
|
|
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otro usuario. Por favor, utiliza un nombre diferente.
|
|
These steps will be lost permanently.=Estos pasos se perderán para siempre.
|
|
This song is missing a music file and cannot be edited.=Esta canción ha perdido un archivo de música y no puede ser editada.
|
|
|
|
[ScreenGameplay]
|
|
GiveUpAbortedText=¡No abandones!
|
|
GiveUpBackText=Continuar presionando &BACK; para abandonar
|
|
GiveUpStartText=Continuar presionando &START; para abandonar
|
|
|
|
[ScreenJoinMultiplayer]
|
|
&MENUUP; Join=&MENUUP; unir
|
|
No Controller=No Controlador
|
|
No Multitap=No Multitap
|
|
Only Player 1 can continue.=Sólo el Jugador 1 puede continuar.
|
|
Only Player 1 can start the game.=Sólo el Jugador 1 puede comenzar el juego.
|
|
READY=PREPARADO
|
|
You must join 2 or more players before continuing.=Deben unirse dos o más jugadores antes de continuar.
|
|
|
|
[ScreenMapControllers]
|
|
%s slots=%s slots
|
|
InvalidButton=Esa llave no puede ser mapeada.
|
|
|
|
[ScreenNetRoom]
|
|
Enter a description for the room:=Introducir una descripción para la sala
|
|
|
|
[ScreenNetworkOptions]
|
|
Connect=Conecte
|
|
Disconnect=Desconexión
|
|
Disconnected from server.=Desconectado del servidor.
|
|
Enter a network address.=Introducir una dirección de red.
|
|
ScoreOff=De
|
|
ScoreOn=En
|
|
Server failed: %s Code:%d=Fallo en el servidor: %s Código: %d
|
|
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utiliza 127.0.0.1 para conectarte tú mismo.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourse]
|
|
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=El número máximo de entradas por course es de %d. Este course tiene ya %d entradas.
|
|
You cannot delete the last entry in a course.=No puedes eliminar la última entrada en un curso.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
|
|
No songs loaded.=Ninguna cancion cargada.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseSubMenu]
|
|
Failed to write course.=Fallo al escribir curso.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageCourses]
|
|
Continue with delete?=¿Seguro que quieres eliminarlo?
|
|
Enter a name for the course.=Introducir un nombre para el curso.
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otra edición. Por favor utiliza un nombre diferente.
|
|
This course will be lost permanently.=Este curso se perderá definitivamente.
|
|
You have %d course edits, the maximum number allowed.=Tienes %d ediciones de curso, el número maximo permitido.
|
|
You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Debes elminar una edición de course ya existente antes de crear una nueva edición de course.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageEditSteps]
|
|
Continue with delete?=¿Seguro que quieres eliminarlo?
|
|
Enter a name for these steps.=Introducir un nombre para estos pasos.
|
|
These steps will be lost permanently.=Estos pasos se perderán para siempre.
|
|
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Tienes una edición de %dpasos, el número máximo permitido.
|
|
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Debes eliminar una edición de pasos ya existente antes de crear una nueva edición de pasos.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
|
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=¿Estás seguro de que quieres borrar todos los datos del perfil &oq;%s&cq;?
|
|
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=¿Estás seguro de que quieres elminar el perfil &oq;%s&cq;?
|
|
Enter a name for the profile.=Introducir un nombre para el perfil.
|
|
NewProfileDefaultName=Nuevo
|
|
|
|
[ScreenOptionsMaster]
|
|
Exit=Salir
|
|
|
|
[ScreenOptionsMasterPrefs]
|
|
Off=Apagado
|
|
|
|
[ScreenOptionsMemoryCard]
|
|
Error mounting card: %s=Error al montar la tarjeta: %s
|
|
|
|
[ScreenPackages]
|
|
Download cancelled.=Descarga cancelada.
|
|
Enter URL=Introducir URL
|
|
|
|
[ScreenPrompt]
|
|
Cancel=CANCELAR
|
|
No=NO
|
|
OK=OK
|
|
Yes=SÍ
|
|
|
|
[ScreenSMOnlineLogin]
|
|
Each player needs a unique Profile.=Cada jugador necesita un único perfil.
|
|
Enter your password.=Introduce tu contraseña.
|
|
No Styles are selectable.=No se puede escoger ningún estilo.
|
|
You are logging on as:=Estas entrando como:
|
|
You must define a Profile.=Debes definir un Perfil.
|
|
|
|
[ScreenSaveSync]
|
|
Choosing NO will discard your changes.=Si escoges NO eliminarás los cambios.
|
|
Would you like to save these changes?=¿Quieres guardar estos cambios?
|
|
You have changed the timing of=Has cambiado el tiempo de
|
|
|
|
[ScreenSelectGroup]
|
|
ALL MUSIC=Toda la Música
|
|
|
|
[ScreenServiceAction]
|
|
%d added=%d añadido
|
|
%d copied=%d copiados
|
|
%d deleted=%d eliminados
|
|
%d edits cleared, %d errors.=ediciones %d borradas, errores %d.
|
|
%d failed=%d fallo
|
|
%d ignored=%d ignorados
|
|
%d overwritten=%d sobreescrito
|
|
Bookkeeping data cleared.=Datos de contabilidad borrados.
|
|
Copied from P%d card:=Copiada desde la tarjeta P%d
|
|
Copied to P%d card:=Copiada a la tarjeta P%d
|
|
Edits not cleared - No memory cards ready.=Ediciones no borradas - No hay tarjetas de memoria preparadas.
|
|
Edits not copied - No memory cards ready.=Ediciones no copiadas - No hay tarjetas de memoria no están preparadas.
|
|
Error saving machine stats to P%d card.=Error al guardar las estadísticas de la máquina en la tarjeta P%d.
|
|
Machine stats cleared.=Estadísticas de la máquina borradas.
|
|
Machine stats loaded from P%d card.=Estadísticas de la máquina cargadas desde la tarjeta P%d.
|
|
Machine stats saved to P%d card.=Estadísticas de la máquina guardadas en la tarjeta P%d.
|
|
Preferences reset.=Reinicio de las preferencias.
|
|
Stats not loaded - No memory cards ready.=Estadísticas no cargadas - No hay tarjetas de memoria preparadas.
|
|
Stats not saved - No memory cards ready.=Estadísticas no guardadas - No hay tarjetas de memoria preparadas.
|
|
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=El perfil en la tarjeta P%d contiene datos corruptos o manipulados.
|
|
There is no machine profile on P%d card.=No hay perfil de máquina en la tarjeta P%d.
|
|
|
|
[ScreenSyncOverlay]
|
|
(hold Alt for smaller increment)=(Manten presionado Alt para un incremento menor)
|
|
AutoPlay=Autoreproducción
|
|
AutoPlayCPU=CPU Autoplay
|
|
AutoSync Machine=Máquina Autosync
|
|
AutoSync Song=Canción Autosync
|
|
Can't sync while playing a course.=No pudo sincronizarlo mientras reproducía un course.
|
|
Current BPM - smaller/larger=BPM actual - menor/mayor
|
|
Machine offset - notes earlier/later=Offset de la maquina - notas mas tempranas/mas tardes
|
|
Revert sync changes=Sync revertido cambia
|
|
Song offset - notes earlier/later=offset de la cancion - notas mas tempranar/mas tardes
|
|
Sync changes reverted.=Revertidos los cambios sync.
|
|
Collecting sample=Colectando muestra
|
|
New offset=Nuevo offset
|
|
Old offset=Antiguo offset
|
|
Standard deviation=Deviacion estandar
|
|
|
|
[ScreenSystemLayer]
|
|
CreditsCardChanged=TARJETA CONECTADA
|
|
CreditsCardChecking=COMPROBACIÓN DE LA TARJETA
|
|
CreditsCardMountFailed=ERROR EN LA INSTALACIÓN DE LA TARJETA
|
|
CreditsCardNoName=Sin Nombre
|
|
CreditsCardReady=LISTO
|
|
CreditsCardRemoved=NO SE DETECTA TARJETA
|
|
CreditsCardTestFailed=ERROR DE ESCRITURA EN LA TARJETA
|
|
CreditsCardTooLate=DETECCIÓN TARDÍA DE TARJETA
|
|
CreditsCredits=CRÉDITOS
|
|
CreditsFreePlay=JUEGO GRATIS
|
|
CreditsInsertCard=INSERTE TARJETA
|
|
CreditsLoadFailed=FALLO EN LA FIRMA
|
|
CreditsLoadedFromLastGoodAppend=(copia de seguridad)
|
|
CreditsNotPresent=NO PRESENTE
|
|
CreditsPressStart=PRESIONE START
|
|
|
|
[ScreenTestInput]
|
|
Controller=Controlador
|
|
not mapped=Sin mapa de vículos
|
|
secondary=Secundario
|
|
|
|
[ScreenTestLights]
|
|
Auto Cycle=Auto Ciclo
|
|
Manual Cycle=Ciclo Manual
|
|
cabinet light=Luz de gabinete
|
|
controller light=Luz de controlador
|
|
|
|
[ScreenTextEntry]
|
|
Backspace=Backspace
|
|
Cancel=Cancelar
|
|
Done=Terminado
|
|
Space=Espacio
|
|
|
|
[ScreenTitleMenu]
|
|
Options=Opciones
|
|
%d songs in %d groups=las canciones %d en los grupos %d
|
|
%d courses in %d groups=los courses %d en los grupos %d
|
|
Announcer=Presentador
|
|
Exit=Salir
|
|
Game Start=Comienzo de Juego
|
|
Play Online=Juego De la Red
|
|
Jukebox=Máquina de discos
|
|
Select Game=Sseleccionar juego
|
|
Theme=Tema
|
|
|
|
[SmpackageExportDlg]
|
|
Error adding file '%s'.=Error al añadir el archivo '%s'.
|
|
|
|
[SongManager]
|
|
Loading courses...=Cargando cursos...
|
|
Loading songs...=Cargando canciones...
|
|
Reloading...=Recargando...
|
|
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=El directorio %s parece ser el directorio de una canción. Todos los directorios de canciones deben residir en un mismo directorio. Por ejemplo, 'canciones/originales/mi canción'.
|
|
|
|
[SongSort]
|
|
FewestPlays=Peores Partidas
|
|
LowestGrades=Puntuaciones más Bajas
|
|
MostPlays=Mayor parte de las Jugadas
|
|
Randomize=Aleatorizar
|
|
TopGrades=Mejores Puntuaciones
|
|
|
|
[SongUtil]
|
|
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=El nombre editado no puede contener los siguientes caracteres: %s
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=El nombre que escogiste coincide con el de otro registro. Por favor, utiliza un nombre diferente.
|
|
You must supply a name for your new edit.=Debes introducir un nombre para tu nueva edición.
|
|
|
|
[Sort]
|
|
NotAvailable=No Disponible
|
|
Other=Otro
|
|
|
|
[SortOrder]
|
|
AllCourses=Todos los Grupos
|
|
Artist=Artista
|
|
BPM=BPM
|
|
ChallengeMeter=Desafiar al Medidor
|
|
EasyMeter=Medidor fácil
|
|
Endless=Sin Fin
|
|
Genre=Género
|
|
Group=Grupo
|
|
HardMeter=Medidor Difícil
|
|
MediumMeter=Medidor Medio
|
|
ModeMenu=Modo Menú
|
|
Nonstop=Sin Parar
|
|
Oni=Oni
|
|
Popularity=Favoritas de los Jugadores
|
|
Preferred=Preferidos
|
|
Title=Título
|
|
TopGrades=Mejores Puntuaciones
|
|
|
|
[StepMania]
|
|
Announcer=Presentador
|
|
Couldn't open any loading windows.=No pudo abrir ninguna ventana que se estuviera cargando.
|
|
Fullscreen=Pantalla completa
|
|
Initializing %s...=Inicializando %s...
|
|
No video renderers attempted.=No se intentó la renderizacion de imágenes.
|
|
NoSmoothLines=No hay líneas suaves
|
|
NoVsync=No vsync
|
|
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=¡Por favor no archive este error como un error! Utilice la pagina de web de abajo para resolver este problema.
|
|
Service switch pressed=Servicio de conmutador presionado
|
|
SmoothLines=Líneas suaves
|
|
There was an error while initializing your video card.=Se produjo un error cuando inicializaba su tarjeta de vídeo.
|
|
Unknown video renderer value: %s=Valor de representación de vídeo desconocido: %s
|
|
Video Driver: %s=Driver de Video: %s
|
|
Vsync=Vsync
|
|
Windowed=Con ventana
|
|
color=Color
|
|
texture=Textura
|
|
|
|
[StepsType]
|
|
dance-couple=Pareja
|
|
dance-double=Doble
|
|
dance-single=Individual
|
|
lights-cabinet=Luces
|
|
|
|
[TapNoteScore]
|
|
AvoidMine=Evitar Bomba
|
|
HitMine=Golpear Bomba
|
|
Miss=Fallaste
|
|
None=Ninguno
|
|
W1=Maravilloso
|
|
W2=Perfecto
|
|
W3=Genial
|
|
W4=Bien
|
|
W5=Abucheo
|
|
|
|
[ThemeManager]
|
|
Reloaded metrics=Métricas recargadas
|
|
|
|
[UnlockRewardType]
|
|
Course=Curso
|
|
Modifier=Modificadores
|
|
Song=Canción
|
|
Steps=Pasos
|
|
|