1585 lines
63 KiB
INI
1585 lines
63 KiB
INI
[AdjustSync]
|
|
%s BPM from %.3f BPM to %.3f BPM.=%s BPM de %.3f BPM à %.3f BPM.
|
|
Autosync Machine=Console d'autosync
|
|
Autosync Song=Chanson d'autosync
|
|
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync.: Correction NON appliquée. Déviation trop importante.
|
|
Autosync: Correction applied.=Autosync.: Correction appliquée.
|
|
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Délai global de %+.3f à %+.3f (notes %s)
|
|
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Délai chanson de %+.3f à %+.3f (notes %s)
|
|
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Le segment stop numéro #%d a changé de %+.3fs à %+.3fs (changement de %+.3f).
|
|
earlier=plus tôt
|
|
later=plus tard
|
|
|
|
[Arch]
|
|
Couldn't create a movie driver.=Impossible de créer un pilote vidéo.
|
|
Input Handlers cannot be empty.=Les champs de saisie ne peuvent être vides.
|
|
Movie Drivers cannot be empty.=Les pilotes vidéo ne peuvent être vides.
|
|
Sound Drivers cannot be empty.=Les pilotes son ne peuvent être vides.
|
|
|
|
[ArchHooks_Unix]
|
|
Couldn't find 'Songs'=Impossible de trouver 'Chansons'
|
|
|
|
[CSMPackageInstallDlg]
|
|
'%s' is not a valid zip archive.='%s' n'est pas une archive zip valide.
|
|
Could not open file '%s'.=Impossible d'ouvrir le fichier '%s'.
|
|
Error copying file '%s': %s=Erreur durant la copie du fichier '%s': %s
|
|
Error opening destination file '%s': %s=Erreur durant l'ouverture du fichier de destination '%s': %s
|
|
Error opening source file '%s': %s=Erreur durant l'ouverture du fichier source '%s': %s
|
|
Installing. Please wait...=Installation en cours. Veuillez patienter...
|
|
No Installations found. Exiting.=Aucun Installation trouvée. En cours de fermeture.
|
|
Package installed successfully!=Installation du package réussie!
|
|
|
|
[CSmpackageApp]
|
|
Failed to open '%s': %s=Echec de l'ouverture de '%s': %s
|
|
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Le fichier '%s' n'existe pas. Installation interrompue.
|
|
The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Le fichier Stats.xml n'a pas encore été créé. Il le sera lorsque le jeu sera démarré.
|
|
|
|
[CSmpackageExportDlg]
|
|
No items are checked.=Aucune option n'est sélectionnée.
|
|
Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Exportation du package '%s' sur votre Bureau réussie.
|
|
The following packages failed to export:=Les packages suivants n'ont pu être exportés:
|
|
The following packages were exported to your Desktop:=Les packages suivants ont été exportés sur votre Bureau:
|
|
|
|
[CatalogXml]
|
|
Saving %s ...=Sauvegarde %s...
|
|
|
|
[ChangeGameSettings]
|
|
Error writing file '%s': %s=Erreur d'écriture du fichier '%s': %s
|
|
|
|
[Common]
|
|
StepMania=StepMania
|
|
|
|
[CourseDifficulty]
|
|
Beginner=DEBUTANT
|
|
Challenge=CHALLENGE
|
|
Hard=DIFFICILE
|
|
Easy=FACILE
|
|
Edit=EDIT
|
|
Medium=NORMAL
|
|
|
|
[CourseEntryType]
|
|
Best=Chanson favorite
|
|
Fixed=Chanson déterminée
|
|
Random=Chanson aléatoire
|
|
RandomWithinGroup=Chanson aléatoire dans le groupe
|
|
Worst=Chanson la moins sélectionnée
|
|
|
|
[CourseType]
|
|
Endless=Endless
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Survival=Survie
|
|
|
|
[DeviceButton]
|
|
Alt=Alt
|
|
Backslash=Backslash
|
|
Ctrl=Ctrl
|
|
Delete=Supprimer
|
|
Down=Bas
|
|
End=Fin
|
|
Home=Début
|
|
Insert=Insérer
|
|
PgDn=PgPréc
|
|
PgUp=PgSuiv
|
|
Shift=Maj
|
|
Space=Espace
|
|
Up=Haut
|
|
|
|
[Dialog-Add A Comment]
|
|
Add A Comment=Ajouter un commentaire
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Don't display this dialog in the future=Ne plus afficher ce message à l'avenir
|
|
OK=OK
|
|
Package Comment=Commentaire sur le package
|
|
Show a comment=Afficher un commentaire
|
|
You can add a message to display before a user installs your package.=Vous pouvez ajouter un message qui sera affiché lorsqu'un utilisateur installera votre package.
|
|
|
|
[Dialog-Change Game Settings]
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Change Game Settings=Changer les paramètres du jeu
|
|
Default (recommended)=Par défaut (recommandé)
|
|
Direct3D=Direct3D
|
|
DirectSound Hardware=Matériel DirectSound
|
|
DirectSound Software=Logiciel DirectSound
|
|
Force 60Hz Refresh=Forcer le mode 60Hz
|
|
Graphics API=API Graphiques
|
|
Log to Disk=Fichier Log va sur le Disque
|
|
Null (no sound)=Néant (pas de son)
|
|
OK=OK
|
|
OpenGL=OpenGL
|
|
Other=Autres
|
|
Show Log Window=Afficher Fenêtre de Log
|
|
Sound API=API Son
|
|
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Conseil: Ne les changez que si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres par défaut.
|
|
WaveOut=WaveOut
|
|
|
|
[Dialog-Create Language]
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Choose a language=Choisir une langue
|
|
Create Language=Créer une langue
|
|
OK=OK
|
|
|
|
[Dialog-Edit Installations]
|
|
Add=Ajouter
|
|
Add New Installation=Ajouter une Nouvelle Installation
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Current Installations=Installations actuelles
|
|
Current Installations (the top installation is the default)=Installations actuelles (la première installation est l'installation par défaut)
|
|
Edit Installations=Modifier les installations
|
|
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Entrer le chemin complet d'une installation StepMania ou DWI\nex: "C:\Program Files\StepMania"
|
|
Make Default=Définir par défaut
|
|
OK=OK
|
|
Remove=Supprimer
|
|
The top installation is the default.=La première installation est l'installation par défaut.
|
|
|
|
[Dialog-Export Packages]
|
|
Close=Fermer
|
|
Edit Installations=Modifier les installations
|
|
Export As Individual=Exporter un par un
|
|
Export As One=Exporter en une fois
|
|
Export Packages=Exporter les packages
|
|
Installation=Installation
|
|
Launch Game=Lancer le jeu
|
|
Open Program Folder=Ouvrir le dossier Programme
|
|
Select Installation:=Sélectionner une installation:
|
|
Tree2=Arbre2
|
|
|
|
[Dialog-Install a package]
|
|
< Back=< Retour
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Edit Installations=Modifier les installations
|
|
Finish >=Terminer >
|
|
Install a package=Installer un package
|
|
The package will be installed in the following program folder:=Le package sera installé dans le dossier programme suivant:
|
|
This package contains the following files:=Ce package contient les fichiers suivants:
|
|
You have chosen to install the package:=Vous avez choisi d'installer le package:
|
|
|
|
[Dialog-Language Translations]
|
|
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Créer une nouvelle langue\n2) Exporter les textes du thème dans un fichier CSV\n3) Editer le fichier CSV avec Excel ou un éditeur de texte\n4) Réimporter le fichier CSV dans la même langue
|
|
Check Language=Vérifier la langue
|
|
Close=Fermer
|
|
Create Language=Créer une langue
|
|
Delete Language=Supprimer une langue
|
|
Export CSV=Exporter CSV
|
|
Export already translated strings=Exporter les textes déjà traduites
|
|
Import CSV=Importer CSV
|
|
Language Translations=Traductions de langues
|
|
Languages=Langues
|
|
Need translation:=Pas encore traduit:
|
|
Selection details=Détails de sélection
|
|
Themes=Thèmes
|
|
Total Strings:=Nombre total de textes:
|
|
|
|
[Dialog-Name Your Package]
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Enter a name for your new package:=Entrez un nom pour votre nouveau package:
|
|
Name Your Package=Donnez un nom à votre Package
|
|
Note: leave off the ".smzip" extention=Remarque: laissez l'extension ".smzip"
|
|
OK=OK
|
|
|
|
[Dialog-Prompt]
|
|
&Don't display this message again=&Ne plus afficher ce message à l'avenir
|
|
OK=OK
|
|
Prompt=Invite de commande
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools]
|
|
Close=Fermer
|
|
Export As Individual=Exporter un par un
|
|
Export As One=Exporter en une fois
|
|
Export Packages=Exporter des packages
|
|
Launch Game=Lancer le jeu
|
|
Open Program Folder=Ouvrir le dossier Programme
|
|
Select Installation:=Sélectionner une installation:
|
|
StepMania Tools=Outils StepMania
|
|
Tree2=Tree2
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
|
|
Change Preferences=Changer les Préférences
|
|
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Changer l'Interface Graphiques (API), l'Interface Son (API) et les autres paramètres que le jeu utilise.
|
|
Clear Mappings=Effacer la configuration
|
|
Clear Preferences=Effacer les Préférences
|
|
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Effacer toutes les préférences si vous avez apporté des changements et que le jeu ne démarre pas.
|
|
Create .smzip package files to share with other users.=Créer des packages .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs.
|
|
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Créer des packages .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. Les packages peuvent contenir des chansons, des courses, des thèmes, des arrière-plans, etc.
|
|
Create Song=Créer une Chanson
|
|
Create a new or manage existing language translations.=Créer une nouvelle traduction ou gérer les traductions existantes.
|
|
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Créer une nouvelle Chanson à partir de votre fichier MP3 ou ogg préféré.
|
|
Create and Share=Créer et Partager
|
|
Edit Installations=Modifier les installations
|
|
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Effacer tous les configurations de votre clavier et de votre manette si vous avez fait une erreur.
|
|
Exit=Quitter
|
|
Export Packages=Exporter des Packages
|
|
Installation=Installation
|
|
Languages=Langues
|
|
Launch Game=Lancer le jeu
|
|
Open Preferences=Ouvrir les Préférences
|
|
Open the preferences file to make changes by hand.=Ouvrir le fichier Préférences pour effectuer des changements manuellement.
|
|
StepMania Tools Main Menu=Menu Principal des Outils de StepMania
|
|
Troubleshooting=Dépannage
|
|
|
|
[Dialog-Uninstall Old Packages]
|
|
&No=&Non
|
|
&Yes=&Oui
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Delete old packages?=Supprimer les vieux packages?
|
|
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Les packages suivants ont déjà été installés. Il est fortement recommandé qu'ils soient désinstallés avant de procéder à l'installation.
|
|
Uninstall Old Packages=Déinstaller les vieux packages
|
|
|
|
[Difficulty]
|
|
Beginner=DEBUTANT
|
|
Challenge=CHALLENGE
|
|
Easy=FACILE
|
|
Edit=EDIT
|
|
Hard=EXPERT
|
|
Medium=STANDARD
|
|
|
|
[EditHelpDescription]
|
|
Add to/remove from right half=Ajouter à/enlever de la moitié droite
|
|
Add/Edit Background Change=Ajouter/Editer Changement d'Arrière-plan
|
|
Change zoom=Changer le zoom
|
|
Decrease/increase BPM at cur beat=Diminuer/augmenter BPM au rythme actuel
|
|
Decrease/increase music offset=Diminuer/augmenter délai musical
|
|
Decrease/increase sample music length=Diminuer/augmenter longueur échantillon musique
|
|
Decrease/increase sample music start=Diminuer/augmenter démarrage échantillon musique
|
|
Decrease/increase stop at cur beat=Diminuer/augmenter stop à la mesure actuelle
|
|
Delete beat and shift up=Supprimer le rythme et déplacer vers le haut
|
|
Drag area marker=Glisser le marqueur de zone
|
|
Insert beat and shift down=Insérer rythme et déplacer vers le bas
|
|
Jump measure=Sauter mesure
|
|
Jump to first/last beat=Passer au premier/dernier rythme
|
|
Lay mine=Déposer mine
|
|
Move cursor=Déplacer curseur
|
|
Next/prev steps of same StepsType=Pas suivants/préc. du même type de pas
|
|
Play=Jouer
|
|
Play current beat to end=Jouer depuis la mesure actuelle jusqu'à la fin
|
|
Play sample music=Jouer échantillon musique
|
|
Play whole song=Jouer toute la chanson
|
|
Record=Enregistrer
|
|
Select region=Sélectionner une région
|
|
Set selection=Placer sélection
|
|
Shift BPM changes and stops down one beat=Déplacer les changements de BPM et les arrêts d'un rythme vers le bas
|
|
Shift BPM changes and stops up one beat=Déplacer les changements de BPM et les arrêts d'un rythme vers le haut
|
|
Toggle assist tick=Activer/Désactiver Métronome
|
|
|
|
[EditInstallations]
|
|
'%s' is not a valid installation directory.='%s' n'est pas un répertoire d'installation valide.
|
|
You must type a program directory before clicking Add.=Vous devez entrer un répertoire programme avant de cliquer sur Ajouter.
|
|
|
|
[EditMenu]
|
|
Blank=Vierge
|
|
|
|
[EditMenuAction]
|
|
Create=Créer Nouveau
|
|
Delete=Supprimer Existant
|
|
Edit=Modifier Existant
|
|
Practice=Entraînement
|
|
|
|
[EditMenuRow]
|
|
Action=Action
|
|
Group=Groupe
|
|
Song=Chanson
|
|
SourceSteps=Compléter Pas
|
|
SourceStepsType=Compléter Type
|
|
Steps=Pas
|
|
StepsType=Type
|
|
|
|
[GameButton]
|
|
Back=Retour
|
|
Down=Bas
|
|
Coin=Insérer une pièce
|
|
Key1=Touche 1
|
|
Key2=Touche 2
|
|
Key3=Touche 3
|
|
Key4=Touche 4
|
|
Key5=Touche 5
|
|
Key6=Touche 6
|
|
Key7=Touche 7
|
|
Left=Gauche
|
|
MenuDown=MenuBas
|
|
MenuLeft=MenuGauche
|
|
MenuRight=MenuDroite
|
|
MenuUp=MenuHaut
|
|
Operator=Opérateur
|
|
Right=Droite
|
|
Scratch down=Scratch bas
|
|
Scratch up=Scratch haut
|
|
Select=Sélectionner
|
|
Start=Démarrer
|
|
Up=Haut
|
|
UpLeft=HautGauche
|
|
UpRight=HautDroite
|
|
|
|
[GameState]
|
|
CPU=CPU
|
|
Player 1=Joueur 1
|
|
Player 2=Joueur 2
|
|
|
|
[HoldNoteScore]
|
|
Held=OK
|
|
LetGo=Raté
|
|
None=Aucun
|
|
|
|
[InputMapper]
|
|
Auto-mapping all joysticks.=Configuration automatique des touches Joystick.
|
|
Connected=Connecté
|
|
Disconnected=Déconnecté
|
|
|
|
[Language]
|
|
Name=Anglais
|
|
|
|
[LanguagesDlg]
|
|
Error parsing file '%s'.=Erreur durant l'analyse du fichier '%s'.
|
|
Error reading '%s'.=Erreur durant la lecture de '%s'.
|
|
Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Erreur durant la lecture de '%s'. Chaque ligne doit comporter 3 ou 4 valeurs. Cette rangée comporte %d valeurs.
|
|
Error reading file '%s'.=Erreur durant la lecture du fichier '%s'.
|
|
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error durant la lecture de la ligne '%s' de '%s': Chaque ligne doit avoir 3 ou 4 valeurs. Celle-ci en avait %d.
|
|
Exported to your Desktop as '%s'.=Exporté sur votre Bureau sous le nom '%s'.
|
|
Failed to save '%s'.=La sauvegarde de '%s' a échoué.
|
|
Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=%d séquences on été importées dans '%s'. %d were overwritten. %d séquences vides ont été ignorées.
|
|
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=L'importation de ces chaînes écrasera toutes les données contenues dans '%s'. Continuer?
|
|
There are no strings to export for this language.=Il n'y a pas de chaîne à exporter pour cette langue.
|
|
This will permanently delete '%s'. Continue?=%s' sera définitivement supprimé. Continuer?
|
|
|
|
[MainMenuDlg]
|
|
'%s' cleared='%s' effacé
|
|
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' n'existe pas. Il sera créé la prochaine fois que vous démarrez le jeu.
|
|
'%s' is already cleared.='%s' a déjà été effacé.
|
|
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=La copie du fichier musical '%s' vers '%s' a échoué: %s
|
|
Failed to create directory '%s': %s=La création du répertoire '%s' a échoué: %s
|
|
Failed to create song directory '%s': %s=La création du répertoire chanson '%s' a échoué: %s
|
|
Failed to create the song file '%s'=La création du fichier chanson '%s' a échoué
|
|
Failed to delete file '%s'.=Le fichier '%s' n'a pu être supprimé.
|
|
Failed to open '%s': %s=Le fichier '%s' n'a pu être ouvert: %s
|
|
Music file=Fichier musical
|
|
Success. Created the song '%s'=Terminé. La chanson '%s' a été créée.
|
|
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Le répertoire chanson '%s' existe déjà. Vous ne pouvez pas écraser une chanson existante.
|
|
|
|
[MultiPlayer]
|
|
P1=J1
|
|
P2=J2
|
|
P3=J3
|
|
P4=J4
|
|
P5=J5
|
|
P6=J6
|
|
P7=J7
|
|
P8=J8
|
|
|
|
[MusicWheel]
|
|
ArtistText=ARTISTE
|
|
BpmText=BPM
|
|
EasyMeterText=DIFFICULTE FACILE
|
|
GenreText=GENRE
|
|
GroupText=GROUPE
|
|
HardMeterText=DIFFICULTE DIFFICILE
|
|
MediumMeterText=DIFFICULTE INTERMEDIAIRE
|
|
PopularityText=MEILLEURS SCORES
|
|
Portal=PORTAIL
|
|
PreferredText=CHANSONS DU THEME
|
|
Random=ALEATOIRE
|
|
Roulette=ROULETTE
|
|
TitleText=TITRE
|
|
TopGradesText=MEILLEURS GRADES
|
|
|
|
[NetworkSyncManager]
|
|
Connection failed.=Echec de la connexion.
|
|
Connection to '%s' successful.=Connexion réussie à '%s'.
|
|
Connection to server dropped.=Connexion au serveur interrompue.
|
|
Initializing Client Network...=Initialisation Réseau Client...
|
|
Not Supported=Mode non soutenu tandis que géré en réseau.
|
|
|
|
[NoteType]
|
|
12th=12ème
|
|
16th=16ème
|
|
192nd=192ème
|
|
24th=24ème
|
|
32nd=32ème
|
|
48th=48ème
|
|
4th=4ème
|
|
64th=64ème
|
|
8th=8ème
|
|
|
|
[NotesWriterSM]
|
|
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Erreur lors du renommage du fichier. Le fichier de destination '%s' existe déjà.
|
|
Error writing file '%s'.=Erreur lors de l'écriture dans le fichier '%s'.
|
|
|
|
[OptionExplanations]
|
|
Accel=Accél
|
|
AllowExtraStage=AutoriserNiveauSupplémentaire
|
|
AllowW1=Activer ou désactiver le jugement Merveilleux. JAMAIS - ne jamais montrer Merveilleux, SEULEMENT LES COURSES - seulement dans les modes nonstop/oni, TOUJOURS - tous les modes de jeu
|
|
Announcer=Choisissez dans cette liste de paquets annonceur installés.
|
|
Appearance=Apparence
|
|
Appearance Options=Changer le thème, l'annonceur et d'autres options de style.
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Quand vous utilisez &oq;Style SM&cq;, le bouton Démarrer vous conduira à l'écran suivant et Haut/Bas changeront le curseur de ligne d'options. Quand vous utilisez &oq;style Arcade&cq;, le bouton Démarrer déplacera le curseur à la ligne suivante et Haut/Bas seront ignorés.
|
|
AttractSoundFrequency=Choisissez TOUJOURS pour avoir le son pendant les écrans de séduction Choisissez N FOIS pour avoir le son toutes les N séquences de séduction.
|
|
AutoAdjust=Ajustement Auto
|
|
AutoMapOnJoyChange=Si sur &oq;ON&cq;, le jeu configurera automatiquement toutes les manettes reliées à votre ordinateur, si les manettes reliées à votre système sont différentes de celles qu'il y avait la dernière fois que vous avez démarré le jeu. La configuration automatique écrasera toutes celles définies manuellement.
|
|
AutoPlay=Cette option est utile pour ceux qui veulent jouer sans utiliser de pad. Vous ne pourrez cependant pas enregistrer vos meilleurs scores ni gagner des niveaux supplémentaires tant que cette option sera activée.
|
|
AutogenGroupCourses=Afficher les courses des groupes Nonstop et Endless créées par le générateur automatique.
|
|
AutogenSteps=Génération automatique de pas à partir de jeux d'un autre type.
|
|
BGBrightness=Contrôle la luminosité de l'arrière plan. Diminuez ce paramètre si vous éprouvez des difficultés à lire les notes.
|
|
Background Options=Changer les options qui contrôlent les arrière-plans qui défilent pendant le jeu.
|
|
BarDrain=Diminution de la barre de vie
|
|
BatLives=BatLives
|
|
Bookkeeping=Vérifier les statistiques d'insertion de pièces.
|
|
Calibrate Machine Sync=Calibrer la synchronisation audio.
|
|
CelShadeModels=CelShadeModels
|
|
Center Image=Centrer l'image sur l'écran.
|
|
Center1Player=Activez cette option pour centrer l'affichage des notes pour le style 1 joueur.
|
|
Characters=Personnages
|
|
Clear Bookkeeping Data=Effacer toutes les données d'insertion de pièces.
|
|
Clear Machine Edits=Sauvegarder tous les edits sauvegardées sur cette machine.
|
|
Clear Machine Stats=Effacer tous les scores sauvegardés sur cette machine.
|
|
Coin Options=Changer les options de paiement.
|
|
CoinMode=En mode MAISON, les options apparaissent sur l'écran de titre. En mode PAYER, les choix du menu de titre sont cachés et vous devez insérer des pièces avant de pouvoir participer. En mode GRATUIT, les choix du menu de titre sont cachés et vous pouvez participer sans insérer de pièce.
|
|
CoinModeNoHome=En mode PAYER, vous devez insérer des pièces avant de participer. En mode GRATUIT, vous pouvez participer sans insérer de pièce.
|
|
CoinsPerCredit=Le nombre de pièces qui doivent être insérées afin qu'un joueur puisse participer.
|
|
Connection=Connexion au Serveur (à préciser)
|
|
CourseSortOrder=Détermine le mode de tri des courses.
|
|
Create New Profile=Créer un nouveau profil
|
|
DancePointsForOni=Détermine si le score en mode Oni est affiché en Points de Danse ou en Pourcentage de Danse.
|
|
DefaultFailType=Arrêt IMMEDIAT de la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 notes consécutives manquées. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. OFF désactive l'échec.
|
|
DefaultFailTypeNoOff=Arrêt IMMEDIAT de la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 notes consécutives manquées. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie.
|
|
DefaultNoteSkin=Choisissez dans cette liste d'apparences de notes installées.
|
|
DelayedBack=Une fois cette option sur ON, vous devrez maintenir le bouton Retour enfoncé pendant 0,5 seconde. Cela peut s'avérer utile si vous enfoncez accidentellement le bouton Retour de votre contrôleur.
|
|
DelayedTextureDelete=En mode activé, les textures sont gardées en mémoire plutôt que libérées. Ceci vous permettra de gagner le temps nécessaire pour charger la texture depuis le disque la prochaine fois que vous en aurez besoin. N'activez pas cette fonction si vous avez moins de 128 Mo de mémoire.
|
|
DisplayAspectRatio=Changer le rapport largeur-hauteur des graphismes du jeu. La plupart des affichages sont en 4:3.
|
|
DisplayColorDepth=Choisissez la qualité des couleurs de la fenêtre. Cette option ne fonctionnera peut-être pas en mode fenêtré.
|
|
DisplayResolution=Choisissez la résolution d'affichage. Une plus haute résolution permettra de voir plus de détails mais nécessite une carte vidéo plus rapide.
|
|
EasterEggs=Activez ou désactivez certains easter eggs.
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Choisissez si vous voulez afficher les arrière-plans des chansons pendant le jeu.
|
|
Effect=Effet
|
|
EventMode=Si vous sélectionnez &oq;ON&cq;, vous pourrez continuer à jouer indéfiniment. Si vous échouez, vous retournerez également à l'écran Sélectionner Musique ou Sélectionner Course.
|
|
Fail=Echec
|
|
FastLoad=Si activé, ne recherche pas les modifications apportées aux chansons lors du chargement.
|
|
Game=Changez le type de jeu actuel avec cette option.
|
|
Gameplay Options=Changez les options de déblocage, d'easter egg, et de niveaux supplémentaires.
|
|
GetRankingName=Détermine si l'enregistrement du nom ne doit pas apparaître, toujours apparaître ou apparaître quand la course est reprise sur l'écran des meilleurs scores.
|
|
Graphic Options=Changer les options de résolution et de texture.
|
|
HiddenSongs=Certaines chansons ne peuvent être sélectionnées que pendant les courses Oni et avec la roulette. Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour toujours afficher toutes les chansons.
|
|
Hide=Cacher
|
|
Holds=Pas figés
|
|
Input Options=Changer l'autoplay, la configuration automatique des touches, et les autres options d'entrée.
|
|
Insert=Insérer
|
|
Insert Credit=Insérer Crédit
|
|
Key Joy Mappings=Configurer les touches et\nles boutons des contrôleurs.
|
|
Language=Choisissez votre langue.
|
|
LifeDifficulty=Augmentez cette valeur pour que votre barre de vie s'épuise plus vite et se recharge plus lentement.
|
|
LifeType=TypeDeVie
|
|
Machine Options=Changer les options de score et de barre de vie
|
|
MaxTextureResolution=Choisissez la résolution de texture maximum. Choisir une résolution inférieure à 1024 pourra donner une apparence floue à certaines textures, mais pourra augmenter le nombre d'images par seconde.
|
|
MenuTimer=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver la limite de temps dans les menus.
|
|
Mines=Mines
|
|
MoveRandomToEnd=Détermine si les courses avec des chansons aléatoires doivent être placées à la fin de la roulette de sélection des courses.
|
|
MovieColorDepth=Choisissez la qualité des couleurs des vidéos. Une qualité de 32 bits demande plus de mémoire mais a un meilleur rendu à l'écran.
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Ajuste la vitesse de la roulette musicale.
|
|
MusicWheelUsesSections=TOUJOURS signifie qu'il y aura des sections triées dans l'ordre ABC; JAMAIS signifie qu'il n'y aura pas de sections; ABC SEULEMENT affichera le contenu des sections uniquement, dans l'ordre ABC.
|
|
Network Options=Se connecter à un serveur ou changer les options du serveur.
|
|
No Memory Card=Aucune carte mémoire USB n'a été trouvée.
|
|
NoteSkins=ApparencesDesNotes
|
|
NumBackgrounds=Choisissez le nombre maximum d'arrière-plans aléatoires à charger simultanément.
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=Le paramètre par défaut permet de naviguer dans les menus à l'aide du tapis de danse. Le changer en &oq;DEDIE&cq; limitera la navigation dans les menus aux boutons Menu*. Vous devez configurer les boutons de Menu* avant de passer en &oq;DEDIE&cq;!
|
|
Other Options=Changer les options d'auto génération et les options de chargement.
|
|
Persp=Persp
|
|
PreloadSounds=Si OUI, précharge la plupart des sons au préalable. Ceci augmente les temps de chargement, et devrait normalement rester en position OFF.
|
|
Premium=Prime
|
|
Profiles=Modifier les profils des joueurs enregistrés sur cette machine.
|
|
ProgressiveLifebar=Détermine si la barre de vie se vide plus vite en cas de Hou!/raté successifs. OFF pour que cette option reste sans effet, 8 pour que chaque erreur consécutive soit un multiple de la première erreur.
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère à mesure qu'une course nonstop progresse. Difficulté de vie + ceci = difficulté de vie sur la chanson finale d'une course.
|
|
ProgressiveStageLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère sur les dernières chansons. Difficulté de vie + ceci = difficulté de vie lors de la chanson finale. N'a pas d'effet sur le mode événement.
|
|
RandomBackgroundMode=Choisissez le type d'arrière-plans que vous voudriez voir apparaître. &oq;Animations&cq; utilise n'importe quels éléments dans le dossier BGAnimations aléatoirement. &oq;Random Movies&cq; utilisera toutes les vidéos du dossier RandomMovies.
|
|
Rate=Rythme
|
|
RefreshRate=Contrôle combien de fois par seconde l'écran sera rafraîchi. Ce paramètre n'aura d'effet que lorsque le Mode Affichage est sur &oq;plein écran&cq;.
|
|
Reload Songs=Recharger toutes les chansons et les courses.
|
|
Reset To Defaults=Rétablir les valeurs par défaut de toutes les options.
|
|
SaveScores=EnregistrerScores
|
|
SaveStats=Si activé, sauve Stats.xml.
|
|
ScoreDisplay=AffichageScores
|
|
Scoreboard=Active le tableau des scores
|
|
ScoringType=Définit comment le score est déterminé.
|
|
Scroll=Défiler
|
|
Select Profile=Choisir ce profil
|
|
Server=Démarrer Serveur Local
|
|
Servers=Serveurs
|
|
ShowBanners=AfficherBannières
|
|
ShowBeginnerHelper=Activer cette option pour avoir un danseur en démonstration pendant les parties en niveau Débutant.
|
|
ShowCaution=Détermine si l'écran d'avertissement apparaît.
|
|
ShowDancingCharacters=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver les danseurs à l'arrière-plan. Même si cette option est sur &oq;ON&cq;, les personnages n'apparaîtront que si vous en avez installé au moins un au préalable.
|
|
ShowDanger=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver l'arrière-plan clignotant &oq;Danger&cq; qui apparaît quand votre barre de vie est presque vide.
|
|
ShowInstructions=Détermine si l'écran d'instructions apparaît.
|
|
ShowLyrics=Choisissez si vous voulez afficher les paroles d'une chanson quand elles sont disponibles (fichier LRC).
|
|
ShowNativeLanguage=Choisissez si vous voulez voir apparaître les titres des chansons dans leur langue d'origine (日本語), ou les translittérer si possible.
|
|
ShowSelectGroup=Détermine si l'écran Sélectionner Groupe apparaît.
|
|
ShowSongOptions=Sélectionnez la disponibilité de l'écran d'Options de la chanson. En mode CACHER, il est inaccessible. En mode MONTRER, il apparaîtra toujours. En mode DEMANDER, il est accessible en appuyant une deuxième fois sur START après l'écran d'Options du Joueur.
|
|
ShowStats=Affichage des Statistiques de Performance dans le coin supérieur droit de l'écran. FPS = images par seconde. TPF = triangles par image. DPF = lignes par image.
|
|
SmoothLines=Détermine si les lignes du Radar Groove sont dessinées avec anti-aliasing.
|
|
SongsPerPlay=Le nombre de chansons qu'un joueur peut jouer en mode Normal.
|
|
Sound Options=Changer le volume et les options de resampling.
|
|
SoundResampleQuality=Avancé: Sélectionnez la qualité de resampling à utiliser.
|
|
SoundVolume=VolumeSon
|
|
Speed=Vitesse
|
|
Stepmania Credits=L'équipe de développement de Stepmania
|
|
Steps=Pas
|
|
Test Input=Testez la réactivité des manettes connectées.
|
|
Test Lights=Testez la réactivité des lumières connectées.
|
|
TextureColorDepth=Choisissez la qualité des couleurs des textures. Une qualité de 32 bits demande plus de mémoire mais a un meilleur rendu à l'écran.
|
|
Theme=Choisissez dans cette liste de packages Thèmes installés.
|
|
TimingWindowScale=Augmentez cette valeur pour que vos pas soient jugés plus sévèrement (ex: réduire la fenêtre de temps). .
|
|
Turn=Tourner
|
|
UseUnlockSystem=Activer ou désactiver le système de déblocage.
|
|
Vsync=Attend le prochain balayage vertical de l'écran avant d'afficher l'image suivante. Cette option n'a d'effet que lorsque le Mode Affichage est mis sur &oq;plein écran&cq;.
|
|
WideScreen16_10=Active l'affichage pour écran large.
|
|
WideScreen16_9=Active l'affichage pour écran large.
|
|
Windowed=Choisissez si vous voulez que le jeu tourne en plein écran, ou apparaisse dans une fenêtre sur votre Bureau.
|
|
|
|
[OptionNames]
|
|
0.3x=0.3x
|
|
0.4x=0.4x
|
|
0.5x=0.5x
|
|
0.6x=0.6x
|
|
0.7x=0.7x
|
|
0.8x=0.8x
|
|
0.9x=0.9x
|
|
1=1x
|
|
1.0x=1.0x
|
|
1.1x=1.1x
|
|
1.2x=1.2x
|
|
1.3x=1.3x
|
|
1.4x=1.4x
|
|
1.5x=1.5x
|
|
1.6x=1.6x
|
|
1.7x=1.7x
|
|
1.8x=1.8x
|
|
1.9x=1.9x
|
|
10=10
|
|
11=11
|
|
12=12
|
|
12th=12ème
|
|
13=13
|
|
16bit=16 bits
|
|
16th=16ème
|
|
192nd=192ème
|
|
2=2
|
|
2 Times=2 fois
|
|
2.0x=2.0x
|
|
24th=24ème
|
|
3=3
|
|
3 Times=3 fois
|
|
32bit=32 bits
|
|
32nd=32ème
|
|
4=4
|
|
4 Times=4 fois
|
|
48th=48ème
|
|
4th=4ème
|
|
5=5
|
|
5 Times=5 fois
|
|
6=6
|
|
64th=64ème
|
|
7=7
|
|
8=8
|
|
8th=8ème
|
|
9=9
|
|
Add=Additif
|
|
All Music=Toutes les Musiques
|
|
AllDifficulties=Toutes les Difficultés
|
|
AllGroups=Tous les Groupes
|
|
Alternate=Alterné
|
|
Always=Toujours
|
|
Animations=Animations
|
|
Arcade Style=Style Arcade
|
|
Ask=Demander
|
|
Auto=Auto
|
|
Autogen To Fill Width=Autogen pour remplir la largeur
|
|
AutosyncMachine=MachineAutosync
|
|
Average=Moyenne
|
|
Average Feet=Moyenne de Pieds
|
|
Backwards=Arrière
|
|
Baked Random=Séquence définie
|
|
Bar=Barre
|
|
Battery=Batterie
|
|
Big=Grand
|
|
Blind=Aveugle
|
|
Blink=Clignote
|
|
Boomerang=Boomerang
|
|
Boost=Boost
|
|
Brake=Frein
|
|
C200=C200
|
|
C400=C400
|
|
CPU-Controlled=Contrôlé par CPU
|
|
Centered=Centré
|
|
Choose=Choisir
|
|
Clear Left=Effacer Gauche
|
|
Clear Right=Effacer Droite
|
|
Collapse Left=Réduire à Gauche
|
|
Collapse To One=Réduire à un seul
|
|
Compress 2x=Compresser 2x
|
|
Compress 3->2=Compresser 3->2
|
|
Compress 4->3=Compresser 4->3
|
|
Connect=Connexion...
|
|
Copy Left To Right=Copier de Gauche à Droite
|
|
Copy Right To Left=Copier de Droite à Gauche
|
|
Courses Only=Courses uniquement
|
|
Create New=Créer nouveau
|
|
Cross=Croisé
|
|
Dance Points=Points de Danse
|
|
Dark=Obscur
|
|
Default=Défaut
|
|
Default to Off=Off par défaut
|
|
Default to Random=Aléatoire par défaut
|
|
DifficultCourses=Difficile
|
|
Disconnect=Déconnecter
|
|
Distant=Distant
|
|
Dizzy=Vertige
|
|
Don'tSave=Ne pas sauvegarder
|
|
Double for 1 Credit=Double pour 1 crédit
|
|
Drunk=Soûl
|
|
Dynamic Random=Aléatoire dynamique
|
|
Echo=Echo
|
|
End of Song=Fin chanson
|
|
Event=Evénement
|
|
Exit=Quitter
|
|
Expand=Ressort
|
|
Expand 2->3=Ressort 2->3
|
|
Expand 2x=Ressort 2x
|
|
Expand 3->4=Ressort 3->4
|
|
Fast=Rapide
|
|
Flat=Plat
|
|
Flip=Inversé
|
|
Free Play=Partie Gratuite
|
|
Full Screen=Plein écran
|
|
Global BGAnimation=BGAnimation globale
|
|
Global Movie=Film global
|
|
Global Movie from Song Group=Film global du Groupe de Chansons
|
|
Global Movie from Song Group and Genre=Film global du Groupe de Chansons et du Genre
|
|
HIDE=Cacher
|
|
Hallway=Hall
|
|
Hidden=Caché
|
|
HiddenOffset=Caché avec délai
|
|
Hide=Cacher
|
|
High Quality=Haute qualité
|
|
Hold=Figé
|
|
Home=Maison
|
|
Immediate=Immédiat
|
|
Incoming=Entrant
|
|
Insanity=Folie
|
|
Insert Entry=Insérer une entrée
|
|
Instant=Instantané
|
|
Invert=Inverser
|
|
Joint Premium=Prime Jointe
|
|
Justice=Justice
|
|
Left=Gauche
|
|
LifeTime=Survie
|
|
Little=Petit
|
|
Mines=Mines
|
|
Mini=Mini
|
|
Mirror=Miroir
|
|
N/A=N/D
|
|
Native Language=Langue d'origine
|
|
Never=Jamais
|
|
New=Nouveau
|
|
NewEdit=-Nouvel Edit-
|
|
No=Non
|
|
NoHands=Aucune main
|
|
NoHolds=Aucun pas figé
|
|
NoJumps=Aucun saut
|
|
NoMines=Aucune mine
|
|
NoRecover=Aucune récupération
|
|
NoStretch=Aucun grand écart
|
|
None=Aucun
|
|
Normal=Normal
|
|
Num Songs=Nombre de Chansons
|
|
Off=Off
|
|
Old=Ancien
|
|
On=On
|
|
On (recommended)=On (recommandé)
|
|
Only Dedicated Buttons=Seulement Boutons Dédiés
|
|
Overhead=De face
|
|
Pay=Payer
|
|
Percent=Pourcent
|
|
Planted=Planté
|
|
Press Start=Appuyez sur Démarrer
|
|
Quick=Vite
|
|
R.Vanish=Disparition Aléatoire
|
|
Random=Aléatoire
|
|
Random Movies=Films aléatoires
|
|
Ranking=Classement
|
|
Ranking Songs=Classement chansons
|
|
Really Fast=Très rapide
|
|
RegularCourses=Normal
|
|
Remove=Enlever
|
|
Reverse=Opposé
|
|
Right=Droite
|
|
Romanization=Romanisation
|
|
SHOW=Montrer
|
|
Select=Sélectionner
|
|
Servers=Serveurs
|
|
Shift Left=Déplacer à Gauche
|
|
Shift Right=Déplacer à Droite
|
|
Show=Montrer
|
|
Shuffle=Mélanger
|
|
Silent=Silencieux
|
|
Skip=Passer
|
|
Skippy=Assaut
|
|
Slow=Lent
|
|
Song BGAnimation=Animation de la Chanson
|
|
Song Bitmap=Image de la Chanson
|
|
Song Movie=Film de la Chanson
|
|
Space=Espace
|
|
Split=Séparer
|
|
Standard=Standard
|
|
Start=Démarrer
|
|
Stealth=Furtif
|
|
StepMania Style=Style StepMania
|
|
Stomp=Poids lourd
|
|
Stop=Stop
|
|
Subtract=Soustractif
|
|
Sudden=Soudain
|
|
SuddenDeath=Mort subite
|
|
SuddenOffset=Délai soudain
|
|
SuperShuffle=Mélange fou
|
|
Swap Sides=Changer les côtés
|
|
Sync Machine=Sync Machine
|
|
Sync Song=Sync Chanson
|
|
Tipsy=Flotteur
|
|
Title Only=Titre uniquement
|
|
Tornado=Tornade
|
|
Total Feet=Nombre total de Pieds
|
|
Twister=Gravité
|
|
Use Gameplay Buttons=Utilisez les boutons de jeu
|
|
Visible=Visible
|
|
Wave=Vague
|
|
Wide=Large
|
|
Windowed=Fenêtré
|
|
Yes=Oui
|
|
x0.25=x0.25
|
|
x0.50=x0.50
|
|
x0.75=x0.75
|
|
x1=x1
|
|
x1.5=x1.5
|
|
x2=x2
|
|
x3=x3
|
|
x4=x4
|
|
x5=x5
|
|
x8=x8
|
|
|
|
[OptionRowHandler]
|
|
Off=Off
|
|
|
|
[OptionTitles]
|
|
Accel=Accélér\n-ation
|
|
Add/Edit Background Change=Ajouter/Editer Changement d'Arrière-Plan
|
|
Air=Air
|
|
AllowExtraStage=Permettre Niveau\nsupplémentaire
|
|
AllowW1=Timing\nMerveilleux
|
|
Alter=Modifier
|
|
Announcer=Annonceur
|
|
Appearance=Appar\n-ence
|
|
Appearance Options=Options d'apparence
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Options\nde navigation
|
|
Artist=Artiste
|
|
Artist transliteration=Translittération artiste
|
|
AttractSoundFrequency=Fréquence\nSon de Séduction
|
|
AutoAdjust=Auto\nAjustement
|
|
AutoMapOnJoyChange=Configuration automatique\nlors d'un changement de manette
|
|
AutoPlay=AutoPlay
|
|
AutogenGroupCourses=Autogénération d'un\nGroupe de courses
|
|
AutogenSteps=Autogénération\ndes pas
|
|
BGBrightness=Luminosité
|
|
Background Options=Options d'Arrière-plans
|
|
BarDrain=Epuisement de\nla barre de vie
|
|
Base Difficulty=Difficulté de base
|
|
BatLives=Barres\nBatterie
|
|
Bookkeeping=Comptabilité
|
|
CPUSkill=Niveau\ndu CPU
|
|
Calibrate Machine Sync=Configurer Sync. Audio
|
|
CelShadeModels=Modèles\nCel-Shaded
|
|
Center Image=Centrer image
|
|
Center1Player=Centrer\n1 Joueur
|
|
Chaos=Chaos
|
|
Characters=Personnages
|
|
Choose=Choisir
|
|
Clear Bookkeeping Data=Effacer données comptables
|
|
Clear Machine Edits=Effacer Edits de la machine
|
|
Clear Machine Stats=Effacer Scores de la machine
|
|
Clear area=Effacer zone
|
|
Coin Options=Options monnaie
|
|
CoinMode=Mode\nMonnaie
|
|
CoinModeNoHome=Mode\nMonnaie
|
|
CoinsPerCredit=Nombre de Pièces\npar Crédit
|
|
Connection=Connexion
|
|
Convert pause to beats=Convertir la pause en rythmes
|
|
Convert selection to pause=Convertir la sélection en pause
|
|
Copy=Copier
|
|
CourseSortOrder=Trier\nCourses
|
|
Create New=Créer\nNouveau
|
|
Create New Profile=Créer profil
|
|
Credit=Crédit
|
|
Cut=Couper
|
|
DancePointsForOni=Afficher\nScore Oni
|
|
DefaultFailType=Type de Game Over\npar Défaut
|
|
DefaultFailTypeNoOff=Type de Game Over\npar Défaut
|
|
DefaultNoteSkin=Apparence des Notes\npar Défaut
|
|
DelayedBack=Retour\nRetardé
|
|
DelayedTextureDelete=Garder les textures\nen mémoire
|
|
Delete=Supprimer
|
|
Delete beat and shift up=Supprimer le rythme et déplacer vers le haut
|
|
Description=Description
|
|
Difficulty=Difficulté
|
|
DisplayAspectRatio=Type\nd'Affichage
|
|
DisplayColorDepth=Couleur\nde l'Affichage
|
|
DisplayResolution=Résolution\nde l'Affichage
|
|
Duration seconds=Durée secondes
|
|
EasterEggs=Easter\nEggs
|
|
Edit=Modifier
|
|
Edit BPM change=Modifier Changement BPM
|
|
Edit song info=Modifier infos chanson
|
|
Edit steps information=Modifier infos pas
|
|
Edit stop=Modifier stop
|
|
Editor options=Options
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Afficher\nArrière-plans
|
|
Effect=Effet
|
|
Entry %d=Entrée %d
|
|
EventMode=Evénement
|
|
Exit editor=Quitter l'editeur
|
|
Fail=Echec
|
|
FastLoad=Chargement\nRapide
|
|
File1 Global BGAnimation=Fichier1 BGAnimation globale
|
|
File1 Global Movie=Fichier1 Film global
|
|
File1 Global Movie (Group + Genre)=Fichier1 Film global (Groupe + Genre)
|
|
File1 Global Movie (Group)=Fichier1 Film global (Groupe)
|
|
File1 Song BGAnimation=Fichier1 BGAnimation Chanson
|
|
File1 Song Movie=Fichier1 Film Chanson
|
|
File1 Song Still=Fichier1 Image chanson
|
|
File1 Type=Fichier1 Type
|
|
File2 Global BGAnimation=Fichier1 BGAnimation globale
|
|
File2 Global Movie=Fichier1 Film global
|
|
File2 Global Movie (Group + Genre)=Fichier1 Film global (Groupe + Genre)
|
|
File2 Global Movie (Group)=Fichier1 Film global (Groupe)
|
|
File2 Song BGAnimation=Fichier1 BGAnimation Chanson
|
|
File2 Song Movie=Fichier1 Film Chanson
|
|
File2 Song Still=Fichier1 Image chanson
|
|
File2 Type=Fichier1 Type
|
|
Fill Machine Stats=Compléter Statistiques Console
|
|
Force Color 1=Forcer Couleur 1
|
|
Force Color 2=Forcer Couleur 2
|
|
Force Effect=Forcer l'Effet
|
|
Force Transition=Forcer la transition
|
|
Freeze=Pas figés
|
|
Game=Jeu
|
|
Gameplay Options=Options de Jeu
|
|
GetRankingName=Afficher Nom
|
|
Graphic Options=Options Graphiques
|
|
Group=Groupe
|
|
Hands=Mains
|
|
HiddenSongs=Chansons\nCachées
|
|
Hide=Cacher
|
|
High Meter=Difficulté maximale
|
|
Holds=Pas figés
|
|
Input Options=Options d'entrée
|
|
Insert=Insérer
|
|
Insert Credit=Insérer Crédit
|
|
Insert Entry=Insérer une entrée
|
|
Insert beat and shift down=Insérer rythme et déplacer vers le bas
|
|
Jumps=Sauts
|
|
Key Joy Mappings=Configuration des Touches/Manettes
|
|
Language=Langue
|
|
Layer=Couche
|
|
LifeDifficulty=Difficulté\nVie
|
|
LifeType=Type\nVie
|
|
Low Meter=Difficulté minimale
|
|
Machine Options=Options Machine
|
|
Main title=Titre principal
|
|
Main title transliteration=Translittération titre principal
|
|
MaxTextureResolution=Résolution\nTexture
|
|
MenuTimer=Timer\nMenu
|
|
Meter=Difficulté
|
|
Mines=Mines
|
|
MoveRandomToEnd=Aléatoire\nA la fin
|
|
MovieColorDepth=Couleur\nFilm
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Vitesse\nRoulette
|
|
MusicWheelUsesSections=Sections\nRoulette
|
|
Network Options=Options Réseau
|
|
No USB memory cards found=Aucune carte mémoire USB n'a été trouvée
|
|
NoteSkins=Apparence des Notes
|
|
NumBackgrounds=Arrière-plans\nAléatoires
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=BoutonsMenu
|
|
OsMountPlayer1=Montage OS\nJoueur 1
|
|
OsMountPlayer2=Montage OS\nJoueur 2
|
|
Other Options=Autres options
|
|
Paste at begin marker=Coller au marqueur de départ
|
|
Paste at current beat=Coller au rythme actuel
|
|
Persp=Persp
|
|
Play current beat to end=Jouer depuis le rythme actuel jusqu'à la fin
|
|
Play mods from course=Jouer modifications de la course
|
|
Play preview music=Jouer extrait musical
|
|
Play selection=Jouer sélection
|
|
Play whole song=Jouer toute la chanson
|
|
Player1Profile=Profil\nJoueur1
|
|
Player2Profile=Profil\nJoueur2
|
|
Predicted Meter=Difficulté imposée
|
|
Preferences=Préférences
|
|
PreloadSounds=Préchargement\nSons
|
|
Premium=Prime
|
|
Profile=Profil
|
|
Profiles=Profils
|
|
ProgressiveLifebar=Barre de vie\nProgressive
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Barre de vie Nonstop\nProgressive
|
|
ProgressiveStageLifebar=Barre de vie Niveau\nProgressive
|
|
Quads=Quads
|
|
Quantize=Quantifier
|
|
RandomBackgroundMode=Mode
|
|
RandomModifiers=Modificateurs
|
|
Rate=Rythme
|
|
Record in selection=Enregistrer dans sélection
|
|
RefreshRate=Fréq. de\nRafraîchissement
|
|
Reload Songs=Rechargement Chansons/Courses
|
|
Remove=Enlever
|
|
Remove Change=Annuler changement
|
|
Rename=Renommer
|
|
Reset To Defaults=Rétablir les options à leurs valeurs par défaut
|
|
Revert from disk=Revenir à la version du disque
|
|
Revert to last save=Revenir à la dernière sauvegarde
|
|
Save=Sauvegarder
|
|
SaveScores=Sauvegarder\nScores
|
|
SaveStats=Sauvegarder\nStatistiques
|
|
ScoreDisplay=Affichage\nScores
|
|
Scoreboard=Tableau des scores
|
|
ScoringType=Type\nScore
|
|
Scroll=Défilement
|
|
Secret=Secret
|
|
Server=Serveur
|
|
Servers=Serveurs
|
|
Set Mods=Définir Modificateurs
|
|
Set P1=Définir J1
|
|
Set P2=Définir J2
|
|
Set modifiers=Définir Modificateurs
|
|
Set selection end=Définir la fin de la sélection
|
|
Set selection start=Définir le début de la sélection
|
|
Shift pauses and BPM changes down=Déplacer les pauses et les changements de BPM vers le bas
|
|
Shift pauses and BPM changes up=Déplacer les pauses et les changements de BPM vers le haut
|
|
ShowBanners=Afficher\nBannières
|
|
ShowBeginnerHelper=Assistant pour\nDébutants
|
|
ShowCaution=Attention
|
|
ShowDancingCharacters=Personnages\nDansants
|
|
ShowDanger=Danger
|
|
ShowInstructions=Instructions
|
|
ShowLyrics=Paroles
|
|
ShowNativeLanguage=Traductions
|
|
ShowSelectGroup=Groupe\nChansons
|
|
ShowSongOptions=Afficher Options\nChansons
|
|
ShowStats=Afficher\nStatistiques
|
|
SmoothLines=LignesRégulières
|
|
Song=Chanson
|
|
Song Group=Groupe de chansons
|
|
Song Options=Options Chansons
|
|
SongsPerPlay=Chansons Par\nPartie
|
|
Sort=Tri
|
|
Sound Options=Options du son
|
|
SoundResampleQuality=Qualité\nResampling
|
|
SoundVolume=Volume\nSonore
|
|
Speed=Vitesse
|
|
Stepmania Credits=Crédits pour Stepmania
|
|
Steps=Pas
|
|
Stream=Débit
|
|
Style=Style
|
|
Sub title=Sous-titre
|
|
Sub title transliteration=Translittération sous-titre
|
|
SuperGrowth=Super\nCroissance
|
|
Tap Steps=Pas
|
|
Tempo=Tempo
|
|
Test Input=Tester l'Entrée
|
|
Test Lights=Tester les Lumières
|
|
TextureColorDepth=Couleurs\nTextures
|
|
Theme=Thème
|
|
TimingWindowScale=Juge de\nDifficulté
|
|
Transform=Transformer
|
|
Turn=Tourner
|
|
Type=Type
|
|
Undo=Défaire
|
|
UseUnlockSystem=Débloquer\nSystème
|
|
Voltage=Rush
|
|
Vsync=Attendre\nVsync
|
|
WideScreen16_10=Ecran Large
|
|
WideScreen16_9=Ecran Large
|
|
Windowed=Mode\nAffichage
|
|
|
|
[PaneDisplay]
|
|
EmptyMachineHighScoreName=Meilleur
|
|
Hands=Mains
|
|
Holds=Prises
|
|
Jumps=Sauts
|
|
MachineHigh=Mieux
|
|
Mines=Mines
|
|
NotAvailable=N/D
|
|
Rolls=Roulements
|
|
Steps=Étapes
|
|
|
|
[PlayMode]
|
|
Battle=Combat
|
|
Endless=Endless
|
|
Nonstop=NonStop
|
|
Oni=Oni
|
|
Rave=Rave
|
|
Regular=Normal
|
|
|
|
[PlayerNumber]
|
|
P1=J1
|
|
P2=J2
|
|
|
|
[ProfileAction]
|
|
Clear=Effacer
|
|
Delete=Supprimer
|
|
Edit=Editer
|
|
Rename=Renommer
|
|
SetDefaultP1=Définir J1
|
|
SetDefaultP2=Définir J2
|
|
|
|
[RadarCategory]
|
|
Air=Air
|
|
Chaos=Chaos
|
|
Freeze=Pas figés
|
|
Hands=Mains
|
|
Holds=Pas figés
|
|
Jumps=Sauts
|
|
Mines=Mines
|
|
Rolls=Roulements
|
|
Stream=Débit
|
|
Taps=Pas
|
|
TapsAndHolds=PasEtPasFigés
|
|
Voltage=Rush
|
|
|
|
[RageDisplay]
|
|
SetVideoMode failed:=Echec RéglageModeVidéo:
|
|
|
|
[RageDisplay_D3D]
|
|
DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 8.1 ou supérieur n'est pas installé. Vous pouvez le télécharger sur:
|
|
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=D'après votre système, l'accélération du hardware Direct3D n'est pas disponible. Procurez-vous un fichier pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo.
|
|
|
|
[RageDisplay_OGL]
|
|
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect a été détecté. GLDirect n'est pas compatible avec ce jeu et devrait être désactivé.
|
|
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Procurez-vous un fichier pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo.
|
|
|
|
[RageSoundManager]
|
|
Couldn't find a sound driver that works=Impossible de trouver un fichier pilote de son qui fonctionne
|
|
|
|
[RageUtil]
|
|
NumNd=ème
|
|
NumRd=ème
|
|
NumSt=er
|
|
NumTh=ème
|
|
|
|
[RoomWheel]
|
|
Enter room name=Entrez le nom de la salle
|
|
|
|
[SMPackageUtil]
|
|
Could not find '%s'.=Impossible de trouver '%s'.
|
|
|
|
[ScreenAppearanceOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenBackgroundOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenBookkeeping]
|
|
All-time Total:=Total temps de jeu:
|
|
Coin Data by Day of Week, All-Time=Données pièce par Jour de la semaine
|
|
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Données pièce par Heure du jour
|
|
Coin Data of Last %d Days=Données pièce des %d Derniers Jours
|
|
Coin Data of Last %d Weeks=Données pièce des %d Dernières Semaines
|
|
HelpText=Appuyez sur n'importe quel touche ou bouton. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé.
|
|
|
|
[ScreenCenterImage]
|
|
Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Centrer: x %d, y %d, largeur %d, hauteur %d
|
|
HelpText=Utilisez les touches fléchées pour changer de position. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur les touches fléchées pour modifier l'échelle.::Appuyez sur ESPACE pour recentrer. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé.
|
|
|
|
[ScreenCoinOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenDebugOverlay]
|
|
%s in gameplay=%s dans jeu
|
|
AutoPlay=AutoPlay
|
|
Autosync=Autosync
|
|
CPU=CPU
|
|
Clear Machine Stats=Effacer Statistiques Console
|
|
CoinMode=ModeMonnaie
|
|
Debug Menu=Menu de Debugging
|
|
Fill Machine Stats=Compléter Statistiques Console
|
|
Flush Log=Effacer le Journal
|
|
Force Crash=Forcer le crash
|
|
Halt=Arrêt
|
|
Lights Debug=Débogage lumières
|
|
Machine=Machine
|
|
Menu Timer=Timer Menu
|
|
Monkey Input=Input barbare
|
|
Multitexture=Multitexture
|
|
Pull Back Camera=Eloigner Caméra
|
|
Reload=Recharger
|
|
Reload Theme and Textures=Recharger thème et textures
|
|
Rendering Stats=Statistiques de Rendus
|
|
Screen Test Mode=Mode Test Ecran
|
|
Send Notes Ended=Envoi Notes Terminé
|
|
Slow=Lent
|
|
Song=Chanson
|
|
Uptime=Durée de fonctionnement
|
|
Volume Down=Diminuer Volume
|
|
Volume Up=Augmenter Volume
|
|
Vsync=Vsync
|
|
Write Preferences=Ecrire Préférences
|
|
Write Profiles=Ecrire Profils
|
|
off=off
|
|
on=on
|
|
or=ou
|
|
|
|
[ScreenEdit]
|
|
%s notes=%s de temps
|
|
Beat 0 offset=Offset Rythme 0
|
|
Can't undo - no undo data.=Impossible d'annuler - pas de données &oq;annuler&cq;.
|
|
Current beat=Rythme actuel
|
|
Current second=Seconde actuelle
|
|
Description=Description
|
|
Difficulty=Difficulté
|
|
Do you want to revert from disk?=Voulez-vous revenir à la version du disque?
|
|
Do you want to revert to your last save?=Voulez-vous revenir à votre dernière sauvegarde?
|
|
Do you want to save changes before exiting?=Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter?
|
|
EditHelpText=Haut/Bas:\n Changer de rythme\nGauche/Droite:\n changer de fraction de temps\nTouches chiffres:\n Ajouter/supprimer\n une note\nCréer une note à tenir:\n Tenir le chiffre enfoncé\n en appuyant sur\n Haut ou Bas\nBarre d'espacement:\n Définir un\nmarqueur de zone\nEntrée:\n Menu de zone\nEchap.:\n Menu principal\n F1:\n Afficher l'aide\n
|
|
Enter a new BPM value.=Entrez une nouvelle valeur BPM.
|
|
Enter a new Stop value.=Entrez une nouvelle valeur Stop.
|
|
Enter a new artist transliteration.=Entrez une nouvelle translittération artiste.
|
|
Enter a new artist.=Entrez un nouvel artiste.
|
|
Enter a new credit.=Entrez un nouveau crédit.
|
|
Enter a new description.=Entrez une nouvelle description.
|
|
Enter a new main title transliteration.=Entrez une nouvelle translittération du titre principal.
|
|
Enter a new main title.=Entrez un nouveau titre principal.
|
|
Enter a new sub title transliteration.=Entrez une nouvelle translittération du sous-titre.
|
|
Enter a new sub title.=Entrez un nouveau sous-titre.
|
|
Hands=Mains
|
|
Holds=Pas figés
|
|
Jumps=Sauts
|
|
Main title=Titre principal
|
|
Mines=Mines
|
|
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Plus de %d notes par mesure n'est pas autorisé. Ce changement a été annulé.
|
|
No backgrounds available=Pas d'arrière-plan disponible
|
|
PlayRecordHelpText=Appuyez sur DEMARRER pour quitter
|
|
Preview Length=Longueur de l'extrait
|
|
Preview Start=Démarrage de l'extrait
|
|
Rolls=Roulements
|
|
Save successful.=Sauvegarde réussie.
|
|
Saved as SM and DWI.=Sauvegardé comme SM et DWI.
|
|
Saved as SM.=Sauvegardé comme SM.
|
|
Selection beat=Sélection rythme
|
|
Snap to=Positionner sur
|
|
Subtitle=Sous-titre
|
|
Switched to=Passé à
|
|
Tap Steps=Pas
|
|
The change has been reverted.=Le changement a été annulé.
|
|
This change creates more than %d notes in a measure.=Ce changement crée plus de %d notes dans une mesure.
|
|
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Ce changement crée des notes après la fin de la musique et n'est pas autorisé.
|
|
This will destroy all unsaved changes.=Ceci détruira tous les changements non enregistrés.
|
|
Undo=Annuler
|
|
|
|
[ScreenEditMenu]
|
|
Blank=Vierge
|
|
Continue with delete?=Confirmer la suppression?
|
|
Enter a description for this edit.=Entrez une description pour cet edit.
|
|
ExplanationAction=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
ExplanationGroup=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
ExplanationSong=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
ExplanationSourceSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
ExplanationSourceStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
ExplanationSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
ExplanationStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique.
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; changer de ligne &LEFT; &RIGHT; changer de valeur DEMARRER pour continuer
|
|
Profile name cannot be blank.=Le nom du profil ne peut rester vierge.
|
|
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre profil. Veuillez utiliser un nom différent.
|
|
These steps will be lost permanently.=Ces pas seront irrémédiablement perdus.
|
|
This song is missing a music file and cannot be edited.=Il manque un fichier musical à cette chanson; elle ne peut pas être éditée.
|
|
|
|
[ScreenEditOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements
|
|
|
|
[ScreenEvaluationBattle]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEvaluationEndless]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEvaluationNonstop]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEvaluationOni]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEvaluationRave]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEvaluationStage]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEvaluationSummary]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenEz2SelectMusic]
|
|
There are no songs available for play.=Il n'y a aucune chanson disponible pour jouer.
|
|
This song does not have a music file and cannot be played.=Cette chanson ne comporte aucun fichier musical::et ne peut donc pas être jouée.
|
|
|
|
[ScreenEz2SelectPlayer]
|
|
HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour rejoindre la partie
|
|
|
|
[ScreenGameplay]
|
|
GiveUpAbortedText=N'abandonnez pas!
|
|
GiveUpBackText=Maintenez le bouton &BACK; enfoncé pour abandonner
|
|
GiveUpStartText=Maintenez le bouton &START; enfoncé pour abandonner
|
|
|
|
[ScreenGameplayOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenGameplaySyncMachine]
|
|
Collecting sample=Essais collectés
|
|
HelpText=Confirmez les flèches jusqu'à ce qu'elles soient synchronisées avec le rythme de la musique::Appuyez sur &BACK; quand vous avez terminé
|
|
New offset=Nouveau timing
|
|
Old offset=Ancien timing
|
|
Standard deviation=Timing par défaut
|
|
|
|
[ScreenGraphicOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenInputOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenInstructions]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenJoinMultiplayer]
|
|
&MENUUP; Join=&MENUUP; Participer
|
|
No Controller=Pas de contrôleur
|
|
No Multitap=Pas de Multitap
|
|
Only Player 1 can continue.=Seul le Joueur 1 peut continuer.
|
|
Only Player 1 can start the game.=Seul le Joueur 1 peut démarrer le jeu.
|
|
READY=PRÊT
|
|
You must join 2 or more players before continuing.=Au minimum 2 autres joueurs doivent se joindre à la partie avant de continuer.
|
|
|
|
[ScreenJukeboxMenu]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; changer de ligne &LEFT; &RIGHT; changer de valeur DEMARRER pour continuer
|
|
|
|
[ScreenMachineOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenMapControllers]
|
|
%s slots=%s ports
|
|
HelpText=Utilisez les touches fléchées pour bouger, ENTER pour attribuer, ESPACE pour effacer::Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé.
|
|
InvalidButton=Cette touche ne peut être utilisée.
|
|
|
|
[ScreenNetRoom]
|
|
Enter a description for the room:=Entrez une description pour cette pièce:
|
|
|
|
[ScreenNetworkOptions]
|
|
Connect=Reliez
|
|
Disconnect=Débranchement
|
|
Disconnected from server.=Déconnecté du serveur.
|
|
Enter a network address.=Entrez une adresse réseau.
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
ScoreOff=Outre de
|
|
ScoreOn=Sur
|
|
Server failed: %s Code:%d=Echec serveur: %s Code: %d
|
|
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utilisez 127.0.0.1 pour vous connecter à vous-même.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourse]
|
|
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Le nombre maximum de chansons par course est de %d. Cette course est déjà composée de %d chansons.
|
|
You cannot delete the last entry in a course.=Vous ne pouvez pas supprimer la dernière chanson dans une course.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
|
|
No songs loaded.=Aucune chanson chargée.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseSubMenu]
|
|
Failed to write course.=Echec lors de l'écriture d'une course.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditProfile]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageCourses]
|
|
Continue with delete?=Confirmer la suppression?
|
|
Enter a name for the course.=Entrez un nom pour la course.
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre Edit. Veuillez utiliser un nom différent.
|
|
This course will be lost permanently.=Cette course sera irrémédiablement perdue.
|
|
You have %d course edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d edits de courses, soit le nombre maximum autorisé.
|
|
You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Vous devez supprimer une modification de cours existante avant de créer une nouvelle modification de cours.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageEditSteps]
|
|
Continue with delete?=Confirmer la suppression?
|
|
Enter a name for these steps.=Entrez un nom pour ces pas.
|
|
These steps will be lost permanently.=Ces pas seront irrémédiablement perdus.
|
|
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d Edits de chansons, soit le nombre maximum autorisé.
|
|
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Vous devez supprimer un edit de pas existant avant de créer une nouvelle modification de pas.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
|
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les données du profil &oq;%s&cq;?
|
|
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil &oq;%s&cq;?
|
|
Enter a name for the profile.=Entrez un nom pour le profil.
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
NewProfileDefaultName=Nouveau
|
|
|
|
[ScreenOptionsMaster]
|
|
Exit=Quitter
|
|
|
|
[ScreenOptionsMasterPrefs]
|
|
Off=Off
|
|
|
|
[ScreenOptionsMemoryCard]
|
|
Error mounting card: %s=Erreur montage carte: %s
|
|
|
|
[ScreenOptionsService]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenOtherOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenPackages]
|
|
Download cancelled.=Téléchargement annulé.
|
|
Enter URL=Entrez adresse URL.
|
|
|
|
[ScreenPlayerOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements
|
|
|
|
[ScreenPrompt]
|
|
Cancel=ANNULER
|
|
No=NON
|
|
OK=OK
|
|
Yes=OUI
|
|
|
|
[ScreenRanking]
|
|
NoScoreName=STEP
|
|
|
|
[ScreenRaveOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements
|
|
|
|
[ScreenSMOnlineLogin]
|
|
Each player needs a unique Profile.=Chaque joueur doit avoir un Profil unique.
|
|
Enter your password.=Entrez votre mot de passe.
|
|
No Styles are selectable.=Aucun Style n'est sélectionnable.
|
|
You are logging on as:=Vous vous connectez en tant que:
|
|
You must define a Profile.=Vous devez définir un Profil.
|
|
|
|
[ScreenSaveSync]
|
|
Choosing NO will discard your changes.=Choisir NON annulera vos changements.
|
|
Would you like to save these changes?=Voulez-vous enregistrer ces changements?
|
|
You have changed the timing of=Vous avez changé le timing de
|
|
|
|
[ScreenSelectCharacter]
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSelectCourse]
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER::&UP;&UP; difficulté moindre &DOWN;&DOWN; difficulté plus élevée
|
|
|
|
[ScreenSelectDifficulty]
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSelectDifficultyEX]
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSelectGame]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenSelectGroup]
|
|
ALL MUSIC=TOUTE LES MUSIQUES
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSelectMode]
|
|
HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour participer. Appuyez sur &LEFT;&RIGHT; pour changer de style, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSelectMusic]
|
|
HelpText=&LEFT; ou &RIGHT; changer musique Maintenez &LEFT; et &RIGHT; enfoncé; puis appuyez sur DEMARRER pour changer le type de tri::&UP;&UP; difficulté moindre &DOWN;&DOWN; difficulté plus élevée::&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; pour changer le type de tri
|
|
|
|
[ScreenSelectStyle]
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSelectStyle5th]
|
|
HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenServiceAction]
|
|
%d added=%d ajoutés
|
|
%d copied=%d copiés
|
|
%d deleted=%d effacés
|
|
%d edits cleared, %d errors.=%d edits effacés, %d erreurs.
|
|
%d failed=%d échecs
|
|
%d ignored=%d ignorés
|
|
%d overwritten=%d écrasés
|
|
Bookkeeping data cleared.=Données comptables effacées.
|
|
Copied from P%d card:=Copié depuis carte J%d:
|
|
Copied to P%d card:=Copié sur carte J%d:
|
|
Edits not cleared - No memory cards ready.=Edits non effacés - Pas de carte mémoire prête.
|
|
Edits not copied - No memory cards ready.=Edits non copiés - Pas de carte mémoire prête.
|
|
Error saving machine stats to P%d card.=Erreur de sauvegarde des statistiques console sur carte J%d.
|
|
Machine stats cleared.=Statistiques console effacées.
|
|
Machine stats loaded from P%d card.=Statistiques console chargées depuis carte J%d.
|
|
Machine stats saved to P%d card.=Statistiques console sauvegardées sur carte J%d.
|
|
Preferences reset.=Réinitialisation des préférences.
|
|
Stats not loaded - No memory cards ready.=Satistiques non chargées - Pas de carte mémoire prête.
|
|
Stats not saved - No memory cards ready.=Satistiques non sauvegardées - Pas de carte mémoire prête.
|
|
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Le profil de la carte J%d contient des données corrompues ou falsifiées.
|
|
There is no machine profile on P%d card.=Il n'y a pas de profil machine sur la carte J%d.
|
|
|
|
[ScreenSetTime]
|
|
HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour participer. Appuyez sur &LEFT;&RIGHT; pour changer de style, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenSongOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements
|
|
|
|
[ScreenSoundOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements
|
|
|
|
[ScreenSyncOverlay]
|
|
(hold Alt for smaller increment)=(maintenir Alt pour une plus petite augmentation)
|
|
AutoPlay=AutoPlay
|
|
AutoPlayCPU=AutoPlayCPU
|
|
AutoSync Machine=Auto Sync. Machine
|
|
AutoSync Song=Auto Sync. Chanson
|
|
Can't sync while playing a course.=Impossible de synchroniser pendant une course.
|
|
Current BPM - smaller/larger=BPM actuel - plus petit/plus grand
|
|
Machine offset - notes earlier/later=Délai machine - notes plus tôt/plus tard
|
|
Revert sync changes=Annuler les changements de synchronisation
|
|
Song offset - notes earlier/later=Délai chanson - notes plus tôt/plus tard
|
|
Sync changes reverted.=Changements sync. annulés.
|
|
|
|
[ScreenSystemLayer]
|
|
CreditsCardChanged=CARTE ECHANGEE
|
|
CreditsCardChecking=VERIFICATION CARTE
|
|
CreditsCardMountFailed=ERREUR MONTAGE CARTE
|
|
CreditsCardNoName=PasdeNom
|
|
CreditsCardReady=PRET
|
|
CreditsCardRemoved=CARTE DISPARUE
|
|
CreditsCardTestFailed=ERREUR ECRITURE CARTE
|
|
CreditsCardTooLate=CARTE TROP TARD
|
|
CreditsCredits=CREDIT(S)
|
|
CreditsFreePlay=PARTIE GRATUITE
|
|
CreditsInsertCard=INSERER CARTE
|
|
CreditsLoadFailed=ECHEC SIGNATURE
|
|
CreditsLoadedFromLastGoodAppend=(backup)
|
|
CreditsNotPresent=ABSENT
|
|
CreditsPressStart=Appuyez sur DEMARRER
|
|
|
|
[ScreenTestInput]
|
|
Controller=Contrôleur
|
|
HelpText=Appuyez sur n'importe quel bouton ou touche. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé.
|
|
not mapped=non configuré
|
|
secondary=secondaire
|
|
|
|
[ScreenTestLights]
|
|
Auto Cycle=Cycle Auto
|
|
HelpText=Appuyez sur ECHAP ou DEMARRER pour quitter.
|
|
Manual Cycle=Cycle manuel
|
|
cabinet light=lumière cabinet
|
|
controller light=lumière contrôleur
|
|
|
|
[ScreenTextEntry]
|
|
Backspace=Backsp
|
|
Cancel=Annuler
|
|
Done=Terminé
|
|
HelpText=Entrez une valeur à l'aide du clavier. Appuyez sur ENTREE pour terminer.
|
|
Space=Espace
|
|
|
|
[ScreenTitleJoin]
|
|
HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour commencer
|
|
|
|
[ScreenTitleMenu]
|
|
Play Online=Jeu De Réseau
|
|
%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d chansons dans %d groupes, %d courses dans %d groupes
|
|
Announcer=Annonceur
|
|
Credits=Crédits
|
|
Edit Courses=Editer courses
|
|
Edit/Sync Songs=Editer/sync. chansons
|
|
Exit=Quitter
|
|
Game Start=Démarrage du jeu
|
|
HelpText=Utilisez &UP; &DOWN; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER
|
|
Jukebox=Jukebox
|
|
Select Game=Sélectionner jeu
|
|
Theme=Thème
|
|
|
|
[SmpackageExportDlg]
|
|
Error adding file '%s'.=Erreur lors de l'ajout du fichier '%s'.
|
|
|
|
[SongManager]
|
|
Loading courses...=Chargement des courses...
|
|
Loading songs...=Chargement des chansons...
|
|
Reloading...=Rechargement...
|
|
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=Le dossier "%s" semble être un dossier chansons. Tous les dossiers chansons doivent se trouver dans un dossier groupe. Par exemple, "Songs/Originaux/Ma chanson".
|
|
|
|
[SongSort]
|
|
FewestPlays=Chansons les moins jouées
|
|
LowestGrades=Plus mauvais grades
|
|
MostPlays=Chansons les plus jouées
|
|
Randomize=Rendre aléatoire
|
|
TopGrades=Meilleurs grades
|
|
|
|
[SongUtil]
|
|
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=Le nom de l'Edit ne peut contenir aucun des caractères suivants: %s
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre Edit. Veuillez utiliser un nom différent.
|
|
You must supply a name for your new edit.=Vous devez donner un nom à votre nouvel edit.
|
|
|
|
[Sort]
|
|
NotAvailable=N/D
|
|
Other=Autres
|
|
|
|
[SortOrder]
|
|
AllCourses=Toutes les courses
|
|
Artist=Artiste
|
|
BPM=BPM
|
|
ChallengeMeter=Difficulté Challenge
|
|
EasyMeter=Difficulté Facile
|
|
Endless=Endless
|
|
Genre=Genre
|
|
Group=Groupe
|
|
HardMeter=Difficulté Difficile
|
|
MediumMeter=Difficulté Intermédiaire
|
|
ModeMenu=Menu mode
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Popularity=Chansons favorites
|
|
Preferred=Par défaut
|
|
Title=Titre
|
|
TopGrades=Meilleurs grades
|
|
|
|
[StepMania]
|
|
Announcer=Annonceur
|
|
Couldn't open any loading windows.=Impossible d'ouvrir une fenêtre de chargement.
|
|
Fullscreen=Plein écran
|
|
Initializing %s...=Initialisation de %s...
|
|
No video renderers attempted.=Aucune tentative de rendu vidéo.
|
|
NoSmoothLines=PasdeLignesRégulières
|
|
NoVsync=PasdeVsync
|
|
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Ne considérez pas cette erreur comme un bogue! Consultez la page Web ci-dessous pour régler ce problème.
|
|
Service switch pressed=Bouton service enfoncé
|
|
SmoothLines=LignesRégulières
|
|
There was an error while initializing your video card.=Une erreur est survenue pendant l'initialisation de votre carte vidéo.
|
|
Unknown video renderer value: %s=Valeur inconnue du moteur d'affichage : %s.
|
|
Video Driver: %s=Pilote vidéo: %s
|
|
Vsync=Vsync
|
|
Windowed=Fenêtré
|
|
color=couleur
|
|
texture=texture
|
|
|
|
[StepsType]
|
|
dance-couple=couple
|
|
dance-double=double
|
|
dance-single=single
|
|
lights-cabinet=Lumières
|
|
|
|
[TapNoteScore]
|
|
AvoidMine=Mine évitée
|
|
HitMine=Mine touchée
|
|
Miss=Raté
|
|
None=Aucun
|
|
W1=Merveilleux
|
|
W2=Parfait
|
|
W3=Super
|
|
W4=Bien
|
|
W5=Hou!
|
|
|
|
[ThemeManager]
|
|
Reloaded metrics=Métriques rechargées
|
|
|
|
[UnlockRewardType]
|
|
Course=Course
|
|
Modifier=Modificateur
|
|
Song=Chanson
|
|
Steps=Schéma de Pas
|
|
|