1608 lines
62 KiB
INI
1608 lines
62 KiB
INI
[AdjustSync]
|
|
%s BPM from %.3f BPM to %.3f BPM.=%s BPM von %.3f BPM auf %.3f BPM.
|
|
Autosync Machine=Programm automatisch synchronisieren
|
|
Autosync Song=Lied automatisch synchronisieren
|
|
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Keine Korrektur der Synchronisation möglich, Abweichung zu groß.
|
|
Autosync: Correction applied.=Automatische Synchronisation erfolgreich ausgeführt.
|
|
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Globaler Offset von %+.3f auf %+.3f (Noten %s)
|
|
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Songoffset von %+.3f auf %+.3f (Noten %s)
|
|
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Das Stopsegment Nummer #%d wurde geändert von %+.3f Sekunden auf %+.3f Sekunden (Veränderung von %+.3f).
|
|
earlier=früher
|
|
later=später
|
|
|
|
[Arch]
|
|
Couldn't create a movie driver.=Konnte Video-Treiber nicht erzeugen.
|
|
Input Handlers cannot be empty.=Eingabe-Steuerungsprogramme können nicht leer sein.
|
|
Movie Drivers cannot be empty.=Video-Treiber können nicht leer sein.
|
|
Sound Drivers cannot be empty.=Audio-Treiber können nicht leer sein.
|
|
|
|
[ArchHooks_Unix]
|
|
Couldn't find 'Songs'=Konnte 'Songs' nicht finden
|
|
|
|
[CSMPackageInstallDlg]
|
|
'%s' is not a valid zip archive.=%s' ist keine gültige Zip-Archivdatei.
|
|
Could not open file '%s'.=Konnte Datei '%s' nicht öffnen.
|
|
Error copying file '%s': %s=Fehler beim Kopieren von Datei '%s': %s
|
|
Error opening destination file '%s': %s=Fehler beim Öffnen der Zieldatei '%s': %s
|
|
Error opening source file '%s': %s=Fehler beim Öffnen der Quelldatei '%s': %s
|
|
Installing. Please wait...=Installiere. Bitte warten...
|
|
No Installations found. Exiting.=Keine Installation gefunden. Das Programm wird beendet.
|
|
Package installed successfully!=Paket erfolgreich installiert!
|
|
|
|
[CSmpackageApp]
|
|
Failed to open '%s': %s=Konnte '%s': %s nicht öffnen
|
|
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Datei '%s' existiert nicht. Breche Installationsvorgang ab.
|
|
The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Die Datei Stats.xml wurde noch nicht erzeugt. Sie wird erzeugt, sobald das Spiel gestartet wird.
|
|
|
|
[CSmpackageExportDlg]
|
|
No items are checked.=Es wurden keine Elemente überprüft.
|
|
Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Paket '%s' erfolgreich auf Ihr Desktop exportiert.
|
|
The following packages failed to export:=Folgende Pakete konnten nicht exportiert werden:
|
|
The following packages were exported to your Desktop:=Folgende Pakete wurden auf Ihr Desktop exportiert:
|
|
|
|
[CatalogXml]
|
|
Saving %s ...=Speichere %s ...
|
|
|
|
[ChangeGameSettings]
|
|
Error writing file '%s': %s=Fehler beim schreiben von Datei '%s': %s
|
|
|
|
[Common]
|
|
StepMania=StepMania
|
|
|
|
[CourseDifficulty]
|
|
Beginner=ANFÄNGER
|
|
Challenge=HERAUSFORDERUNG
|
|
Hard=SCHWER
|
|
Easy=LEICHT
|
|
Edit=EDIT
|
|
Medium=NORMAL
|
|
|
|
[CourseEntryType]
|
|
Best=Spielerrekord
|
|
Fixed=Vorgegebenes Lied
|
|
Random=Zufälliges Lied
|
|
RandomWithinGroup=Zufälliges Lied aus einer Gruppe
|
|
Worst=Schlechteste Spielerleistung
|
|
|
|
[CourseType]
|
|
Endless=Endlos
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Survival=Überleben
|
|
|
|
[DeviceButton]
|
|
Alt=Alt
|
|
Backslash=Schrägstrich
|
|
Ctrl=Strg
|
|
Delete=Entf
|
|
Down=Runter
|
|
End=Ende
|
|
Home=Pos1
|
|
Insert=Einfg
|
|
PgDn=Bild rauf
|
|
PgUp=Bild runter
|
|
Shift=Umschalttaste
|
|
Space=Leertaste
|
|
Up=Rauf
|
|
|
|
[Dialog-Add A Comment]
|
|
Add A Comment=Kommentar hinzufügen
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Don't display this dialog in the future=Dialogfenster zukünftig nicht mehr anzeigen
|
|
OK=OK
|
|
Package Comment=Paket-Bemerkung
|
|
Show a comment=Bemerkung anzeigen
|
|
You can add a message to display before a user installs your package.=Sie können eine Mitteilung anhängen, die angezeigt wird, bevor ein Nutzer Ihr Paket installiert.
|
|
|
|
[Dialog-Change Game Settings]
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Change Game Settings=Spieleinstellungen verändern
|
|
Default (recommended)=Standardeinstellung (empfohlen)
|
|
Direct3D=Direct3D
|
|
DirectSound Hardware=DirectSound Hardware
|
|
DirectSound Software=DirectSound Software
|
|
Force 60Hz Refresh=Bildwiederholung 60Hz erzwingen
|
|
Graphics API=Grafik API
|
|
Log to Disk=Protokoll auf Disk
|
|
Null (no sound)=Null (kein Ton)
|
|
OK=OK
|
|
OpenGL=OpenGL
|
|
Other=Andere
|
|
Show Log Window=Protokollfenster zeigen
|
|
Sound API=Audio API
|
|
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Hinweis: Ändern Sie diese nur, wenn nach Ausführen der Voreinstellungen Probleme auftauchen.
|
|
WaveOut=Audiowiedergabegerät
|
|
|
|
[Dialog-Create Language]
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Choose a language=Sprache wählen
|
|
Create Language=Sprache erzeugen
|
|
OK=OK
|
|
|
|
[Dialog-Edit Installations]
|
|
Add=Hinzufügen
|
|
Add New Installation=Neue Installation hinzufügen
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Current Installations=Aktuelle Installationen
|
|
Current Installations (the top installation is the default)=Aktuelle Installationen (oberste Installation ist die Standardeinstellung)
|
|
Edit Installations=Installationen bearbeiten
|
|
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Vollständigen Pfad zu einer StepMania oder DWI-Installation eingeben\ne.g. "C:\Programme\StepMania"
|
|
Make Default=Standardeinstellung erzeugen
|
|
OK=OK
|
|
Remove=Entfernen
|
|
The top installation is the default.=Die oberste Installation ist die Standardeinstellung.
|
|
|
|
[Dialog-Export Packages]
|
|
Close=Schließen
|
|
Edit Installations=Installationen bearbeiten
|
|
Export As Individual=Einzeln exportieren
|
|
Export As One=Als Ganzes exportieren
|
|
Export Packages=Pakete exportieren
|
|
Installation=Installation
|
|
Launch Game=Spiel starten
|
|
Open Program Folder=Programmordner öffnen
|
|
Select Installation:=Installation wählen:
|
|
Tree2=Ast 2
|
|
|
|
[Dialog-Install a package]
|
|
< Back=< zurück
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Edit Installations=Installationen bearbeiten
|
|
Finish >=Ende >
|
|
Install a package=Paket installieren
|
|
The package will be installed in the following program folder:=Dieses Paket wird in folgendem Programmordner installiert:
|
|
This package contains the following files:=Dieses Paket beinhaltet folgende Dateien:
|
|
You have chosen to install the package:=Zur Installation wurde folgendes Paket ausgewählt:
|
|
|
|
[Dialog-Language Translations]
|
|
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Neue Sprache erzeugen\b2) theme Zeichenketten zu einer CSV exportieren\n3) CSV mit Excel oder Textbearbeitung editieren\n4) CSV Datei in die selbe Sprache importieren
|
|
Check Language=Sprache überprüfen
|
|
Close=Schließen
|
|
Create Language=Sprache erzeugen
|
|
Delete Language=Sprache löschen
|
|
Export CSV=CSV Exportieren
|
|
Export already translated strings=Bereits übersetzte Zeichenketten exportieren
|
|
Import CSV=CSV Importieren
|
|
Language Translations=Sprachübersetzungen
|
|
Languages=Sprachen
|
|
Need translation:=Brauche Übersetzung:
|
|
Selection details=Details auswählen
|
|
Themes=Themen
|
|
Total Strings:=vollständige Zeichenketten:
|
|
|
|
[Dialog-Name Your Package]
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Enter a name for your new package:=Geben Sie einen Namen für Ihr neues Paket ein:
|
|
Name Your Package=Benennen Sie Ihr Paket
|
|
Note: leave off the ".smzip" extention=Anmerkung: ".smzip" extenstion ausgeschaltet lassen
|
|
OK=Okay
|
|
|
|
[Dialog-Prompt]
|
|
&Don't display this message again=&Diese Mitteilung nicht wieder anzeigen
|
|
OK=Okay
|
|
Prompt=Eingabeaufforderung
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools]
|
|
Close=Schließen
|
|
Export As Individual=Einzeln exportieren
|
|
Export As One=Vollständig exportieren
|
|
Export Packages=Pakete exportieren
|
|
Launch Game=Spiel starten
|
|
Open Program Folder=Progammordner öffnen
|
|
Select Installation:=Installation wählen:
|
|
StepMania Tools=StepMania-Werkzeuge:
|
|
Tree2=Ast 2
|
|
|
|
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
|
|
Change Preferences=Voreinstellungen ändern
|
|
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Ändern der Grafik API, Audio API und anderer Einstellungen, die vom Spiel benutzt werden.
|
|
Clear Mappings=Funktionsbelegung löschen
|
|
Clear Preferences=Voreinstellungen löschen
|
|
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Löschen Sie alle Voreinstellungen, falls Sie Veränderungen vorgenommen haben und sich das Spiel nicht starten lässt.
|
|
Create .smzip package files to share with other users.=.smzip Pakete erzeugen und mit anderen Nutzern teilen.
|
|
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=.smzip Pakete erzeugen und mit anderen Nutzern teilen. Pakete können Songs, Verläufe, Themen, Hintergründe und mehr enthalten.
|
|
Create Song=Song erzeugen
|
|
Create a new or manage existing language translations.=Neue Sprache erzeugen oder existierende Sprachübersetzungen verwalten.
|
|
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Neuen Lied aus Ihrer Lieblings-mp3 oder -ogg-Musik-Datei erzeugen.
|
|
Create and Share=Erzeugen und Teilen
|
|
Edit Installations=Installationen bearbeiten
|
|
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Löschen Sie alle Tastatur- und Joystickfunktionen, wenn Sie einen Fehler gemacht haben.
|
|
Exit=Beenden
|
|
Export Packages=Pakete exportieren
|
|
Installation=Installation
|
|
Languages=Sprachen
|
|
Launch Game=Spiel Starten
|
|
Open Preferences=Voreinstellungen öffnen
|
|
Open the preferences file to make changes by hand.=Voreinstelungs-Datei öffnen, um manuell Änderungen vorzunehmen.
|
|
StepMania Tools Main Menu=StepMania Tools Hauptmenü
|
|
Troubleshooting=Hilfe bei Problemen
|
|
|
|
[Dialog-Uninstall Old Packages]
|
|
&No=&Nein
|
|
&Yes=&Ja
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Delete old packages?=Alte Pakete löschen?
|
|
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Die folgenden Pakete sind schon installiert. Es wird dringend empfohlen, sie zu löschen, bevor dieses Paket installiert wird.
|
|
Uninstall Old Packages=Alte Pakete deinstallieren
|
|
|
|
[Difficulty]
|
|
Beginner=ANFÄNGER
|
|
Challenge=HERAUSFORDERUNG
|
|
Easy=LEICHT
|
|
Edit=BEARBEITEN
|
|
Hard=SCHWER
|
|
Medium=STANDARD
|
|
|
|
[EditHelpDescription]
|
|
Add to/remove from right half=zu / von rechter Hälfte hinzufügen / entfernen
|
|
Add/Edit Background Change=Hintergrundveränderungen hinzufügen / bearbeiten
|
|
Change zoom=Zoom verändern
|
|
Decrease/increase BPM at cur beat=BPM beim aktuellen Taktt vermindern / erhöhen
|
|
Decrease/increase music offset=Musikoffset vermindern / erhöhen
|
|
Decrease/increase sample music length=Länge des Musiksamples verändern
|
|
Decrease/increase sample music start=Startzeitpunkt des Musiksampels verändern
|
|
Decrease/increase stop at cur beat=Endzeitpunkt des Musiksampels verändern
|
|
Delete beat and shift up=Takt entfernen und zum nächsten springen
|
|
Drag area marker=Bereichsmakierung aufnehmen
|
|
Insert beat and shift down=Takt einfügen und zum Taktanfang springen
|
|
Jump measure=Abschnitt überspringen
|
|
Jump to first/last beat=Zum ersten / letzten Takt springen
|
|
Lay mine=Mine legen
|
|
Move cursor=Cursor bewegen
|
|
Next/prev steps of same StepsType=Nächster / Vorheriger Schritt gleicher Schrittart
|
|
Play=Spielen
|
|
Play current beat to end=Vom aktuellen Takt bis zum Ende spielen
|
|
Play sample music=Ausschnitt spielen
|
|
Play whole song=Ganzes Lied Abspielen
|
|
Record=Aufnehmen
|
|
Select region=Bereich auswählen
|
|
Set selection=Auswahl einstellen
|
|
Shift BPM changes and stops down one beat=Vermindert BPM-Veränderungen und stoppt einen Schlag nach unten
|
|
Shift BPM changes and stops up one beat=Erhöht BPM-Veränderungen und stoppt einen Schlag nach oben
|
|
Toggle assist tick=Metronom ein / ausschalten
|
|
|
|
[EditInstallations]
|
|
'%s' is not a valid installation directory.='%s' ist keine gültiges Installations Dateiverzeichnis.
|
|
You must type a program directory before clicking Add.=Sie müssen ein Programmverzeichnis angeben, bevor Sie 'Hinzufügen' anklicken.
|
|
|
|
[EditMenu]
|
|
Blank=Leer
|
|
|
|
[EditMenuAction]
|
|
Create=Neu erzeugen
|
|
Delete=Bestehendes löschen
|
|
Edit=Bestehendes bearbeiten
|
|
Practice=Üben
|
|
|
|
[EditMenuRow]
|
|
Action=Action
|
|
Group=Gruppe
|
|
Song=Lied
|
|
SourceSteps=Schritte ergänzen
|
|
SourceStepsType=Typ ergänzen
|
|
Steps=Schritte
|
|
StepsType=Typ
|
|
|
|
[GameButton]
|
|
Back=Zurück
|
|
Down=Abwärts
|
|
Coin=Münze einwerfen
|
|
Key1=Taste 1
|
|
Key2=Taste 2
|
|
Key3=Taste 3
|
|
Key4=Taste 4
|
|
Key5=Taste 5
|
|
Key6=Taste 6
|
|
Key7=Taste 7
|
|
Left=Links
|
|
MenuDown=Menü abwärts
|
|
MenuLeft=Menü links
|
|
MenuRight=Menü rechts
|
|
MenuUp=Menü aufwärts
|
|
Operator=Bediener
|
|
Right=Rechts
|
|
Scratch down=Nach unten drehen
|
|
Scratch up=Nach oben drehen
|
|
Select=Select
|
|
Start=Start
|
|
Up=Oben
|
|
UpLeft=ObenLinks
|
|
UpRight=ObenRechts
|
|
|
|
[GameState]
|
|
CPU=CPU
|
|
Player 1=Spieler 1
|
|
Player 2=Spieler 2
|
|
|
|
[HoldNoteScore]
|
|
Held=OK
|
|
LetGo=NG
|
|
None=Keine
|
|
|
|
[InputMapper]
|
|
Auto-mapping all joysticks.=Automatische Funktionsbelegung aller Joysticks.
|
|
Connected=Verbunden
|
|
Disconnected=Getrennt
|
|
|
|
[Language]
|
|
Name=Englisch
|
|
|
|
[LanguagesDlg]
|
|
Error parsing file '%s'.=Fehler bei Analyse von Datei '%s'.
|
|
Error reading '%s'.=Fehler beim Lesen von '%s'.
|
|
Error reading file '%s'.=Fehler beim Lesen von Datei '%s'.
|
|
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Fehler beim Lesen von Zeile '%s' bis '%s': Jede Zeile muss je 3 oder 4 Werte haben. Diese Reihe hat %d Werte.
|
|
Exported to your Desktop as '%s'.=Auf Desktop exportiert als '%s'.
|
|
Failed to save '%s'.=Konnte '%s' nicht speichern.
|
|
Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=%d Strings wurden nach '%s' importiert. %d were overwritten. %d leere Strings wurden ignoriert.
|
|
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Import dieser Zeichenketten überrschreibt alle Daten in '%s'. Fortfahren?
|
|
There are no strings to export for this language.=In dieser Sprache gibt es keine Zeichenketten, die exportiert werden können.
|
|
This will permanently delete '%s'. Continue?=Dadurch wird '%s' unwiderruflich gelöscht. Fortfahren?
|
|
|
|
[MainMenuDlg]
|
|
'%s' cleared='%s' geleert
|
|
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.=%s' existiert nicht. Wird beim nächsten Start des Spieles erzeugt.
|
|
'%s' is already cleared.=%s' wurde bereits geleert.
|
|
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Konnte Musikdatei '%s' nicht auf '%s' kopieren: %s
|
|
Failed to create directory '%s': %s=Konnte Verzeichnis '%s' nicht erzeugen: %s
|
|
Failed to create song directory '%s': %s=Konnte Songverzeichnis '%s' nicht erzeugen: %s
|
|
Failed to create the song file '%s'=Konnte Songdatei '%s' nicht erzeugen
|
|
Failed to delete file '%s'.=Konnte Datei '%s' nicht löschen.
|
|
Failed to open '%s': %s=Konnte '%s' nicht öffnen: %s
|
|
Music file=Musikdatei
|
|
Success. Created the song '%s'=Song '%s' erfolgreich erzeugt
|
|
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Das Songverzeichnis '%s' existiert bereits. Existierende Songs können nicht überschrieben werden.
|
|
|
|
[MultiPlayer]
|
|
P1=P1
|
|
P10=P10
|
|
P11=P11
|
|
P12=P12
|
|
P13=P13
|
|
P14=P14
|
|
P15=P15
|
|
P16=P16
|
|
P17=P17
|
|
P18=P18
|
|
P19=P19
|
|
P2=P2
|
|
P20=P20
|
|
P21=P21
|
|
P22=P22
|
|
P23=P23
|
|
P24=P24
|
|
P25=P25
|
|
P26=P26
|
|
P27=P27
|
|
P28=P28
|
|
P29=P29
|
|
P3=P3
|
|
P30=P30
|
|
P31=P31
|
|
P32=P32
|
|
P4=P4
|
|
P5=P5
|
|
P6=P6
|
|
P7=P7
|
|
P8=P8
|
|
P9=P9
|
|
|
|
[MusicWheel]
|
|
ArtistText=INTERPRET
|
|
BpmText=BPM
|
|
EasyMeterText=SORTIERUNG: LEICHT
|
|
GenreText=MUSIKSTIL
|
|
GroupText=GRUPPE
|
|
HardMeterText=SORTIERUNG: SCHWER
|
|
MediumMeterText=SORTIERUNG: MITTEL
|
|
PopularityText=REKORDE
|
|
Portal=PORTAL
|
|
PreferredText=BEVORZUGT
|
|
Random=ZUFALL
|
|
Roulette=ROULETTE
|
|
TitleText=TITEL
|
|
TopGradesText=RANGLISTE
|
|
|
|
[NetworkSyncManager]
|
|
Connection failed.=Verbindung konnte nicht hergestellt werden.
|
|
Connection to '%s' successful.=Verbindung mit '%s' erfolgreich hergestellt.
|
|
Connection to server dropped.=Verbindung zum Server unterbrochen.
|
|
Initializing Client Network...=Initialisiere Netzwerkclient....
|
|
Not Supported=Modo non sostenuto mentre networked.
|
|
|
|
[NoteType]
|
|
12th=12tel
|
|
16th=16tel
|
|
192nd=192tel
|
|
24th=24tel
|
|
32nd=32tel
|
|
48th=48tel
|
|
4th=4tel
|
|
64th=64tel
|
|
8th=8tel
|
|
|
|
[NotesWriterSM]
|
|
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Fehler beim Umbenennen von Datei. Zieldatei '%s' existiert schon.
|
|
Error writing file '%s'.=Fehler beim Schreiben von Datei '%s'.
|
|
|
|
[OptionExplanations]
|
|
Accel=Beschleunigung
|
|
AllowExtraStage=Extralied zulassen
|
|
AllowW1=Schrittbeurteilung 'Hervorragend' aktivieren oder deaktivieren. NIEMALS - 'Hervorragend' nie anzeigen, NUR KURSE - nur während Nonstop / Oni Modus, IMMER - bei allen Spielvarianten
|
|
Announcer=Wählen Sie aus dieser Liste der Kommentatoren.
|
|
Appearance=Aussehen
|
|
Appearance Options=Ändern Sie Motiv, den Kommentator und andere Stiloptionen.
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Wenn Sie &oq;SM style&cq; benutzen, gelangen Sie mit dem Startknopf zum nächsten Fenster, und mit den Pfeiltasten können Sie die Zeilen wechseln. Wenn Sie die &oq;Arcade Style&cq; benutzen, bewegt der Startknopf den Zeiger zur nächsten Zeile und die Pfeiltasten sind ohne Funktion.
|
|
AttractSoundFrequency=Auf IMMER einstellen, um Musik bei jedem Startbildschirm zu spielen. Auf N MAL stellen, um Klang alle N Startbildschirme zu spielen.
|
|
AutoAdjust=Automatische Kalibrierung
|
|
AutoMapOnJoyChange=Bei eingeschaltetem &oq;ON&cq; erstellt das Spiel automatisch eine neue Funktionsbelegung für alle Joysticks, die an Ihr System angeschlossen sind, sofern diese andere als beim letzten Programmstart sind.
|
|
AutoPlay=Diese Option ist für diejenigen gedacht, die nicht selber Spielen. Wenn diese Option eingeschaltet ist, können Sie sich jedoch nicht für die Bestenliste oder Extrarunden qualifizieren.
|
|
AutogenGroupCourses=Zeige Nonstop- und Endloskurse, die von Autogen erzeugt wurden.
|
|
AutogenSteps=Automatisch Schritte aus anderen Spielvarianten generieren.
|
|
BGBrightness=Regelt die Helligkeit des Hintergrundes. Wenn Sie die Pfeile nur schlecht sehen können, verringern Sie diesen Wert.
|
|
Background Options=Optionen verändern, die die Hintergründe steuern, die während des Spiels zu sehen sind.
|
|
BarDrain=Energieabzug
|
|
BatLives=Leben
|
|
Bookkeeping=Münzeinwurf-Statistik überprüfen.
|
|
Calibrate Machine Sync=Audiosynchronisation kalibrieren.
|
|
CelShadeModels=CelShadeModels
|
|
Center Image=Bild auf dem Monitor zentrieren.
|
|
Center1Player=Schalten Sie die Option auf&oq;AN&cq; um die Anzeige im 1-Spieler-Modus zu zentrieren.
|
|
Characters=Figuren
|
|
Clear Bookkeeping Data=Alle Münzeinwurfdaten löschen.
|
|
Clear Machine Edits=Alle Schritt-Bearbeitungen dieser Maschine speichern.
|
|
Clear Machine Stats=Alle Rekorde auf dieser Maschine löschen.
|
|
Coin Options=Bezahlungssystem ändern.
|
|
CoinMode=In der Einstellung HOME werden die Optionen im Titelbild gezeigt. In der Einstellung BEZAHLEN wird die Menüsauswahl ausgeblendet und man muss Münzen einwerfen, bevor man mitmachen kann. In der Einstellung KOSTENLOS wird die Menüauswahl ausgeblendet und man kann mitmachen, ohne Münzen einzuwerfen.
|
|
CoinModeNoHome=In der Einstellung BEZAHLEN muss man Münzen einwerfen, um mitmachen zu können. In der Einstellung KOSTENLOS kann man mitmachen, ohne Münzen einzuwerfen.
|
|
CoinsPerCredit=Die Anzahl der Münzen, die eingeworfen werden müssen, bevor ein Spieler mitmachen kann.
|
|
Connection=Mit Server verbinden (wird noch verfeinert)
|
|
CourseSortOrder=Legt fest, wie die Kurse geordnet werden.
|
|
Create New Profile=neues Spielerprofil erstellen
|
|
DancePointsForOni=Schaltet zwischen der Anzeige von Punkten oder Prozenten im Oni-Modus hin und her.
|
|
DefaultFailType=SOFORT beendet das Spiel, wenn alle Spieler keine Lebensnergie mehr haben. 30 FEHLER beendet das Spiel nach 30 aufeinander folgenden Fehlern. ENDE DES SONGS beendet das Spiel am Ende des Songs, wenn alle Spieler keine Lebensenergie mehr haben. AUS deaktiviert die Spiel-Beendet Funktion.
|
|
DefaultFailTypeNoOff=SOFORT beendet das Spiel, wenn alle Spieler keine Leben mehr haben. 30 FEHLER beendet das Spiel nach 30 aufeinander folgenden Fehlern. ENDE DES SONGS beendet das Spiel am Ende des Songs, wenn alle Spieler keine Leben mehr haben.
|
|
DefaultNoteSkin=Wählen Sie aus dieser Liste installierter Notenformen.
|
|
DelayedBack=Um diese Option einzuschalten muss die Zurück-Taste 0,5 Sekunden gedrückt werden. Das ist nützlich, wenn man unbeabsichtigterweise die Zurück-Taste am Controller drückt.
|
|
DelayedTextureDelete=Auf EIN schalten, um Texturen im Speicher zu belassen, anstatt sie frei zu geben. Dadurch entfällt die Zeit, die benötigt wird, um die Textur von der Disk zu laden, wenn dies wieder erforderlich wird. Schalten Sie nicht auf EIN, wenn sie nicht mindestens 128MB Speicherkapazität haben.
|
|
DisplayAspectRatio=Verändert das Bild-Seiteverhältnis der Spielgrafiken. Die meisten Bildschirme sind 4:3.
|
|
DisplayColorDepth=Wählen Sie eine Farbtiefeaus dem Fenster aus. Im Fenstermodus ist diese Option unter Umständen nicht aktiv.
|
|
DisplayResolution=Grafikauflösung festlegen. Eine höhere Auflösung ist detailreicher, benötigt aber eine schnellere Grafikkarte.
|
|
EasterEggs=Aktiviert oder deaktiviert ein paar besondere Easter-Eggs.
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Entscheiden Sie, ob während Spiels Hintergründe angezeigt werden sollen.
|
|
Effect=Effekt
|
|
EventMode=In der Einstellung &oq;EIN&cq; können Sie endlos spielen. Bei Spielende erscheint der Bildschirm der Musikauswahl oder der Kursauswahl.
|
|
Fail=Gescheitert
|
|
FastLoad=Falls eingeschaltet wird beim Spielstart nicht nach neuen Liedern gesucht.
|
|
Game=Diese Option verändert den Spieltyp.
|
|
Gameplay Options=Ermöglicht das Ändern der Optionen Freischalten, Easter-Egg, und Extrarunden.
|
|
GetRankingName=Bestimmt, ob der Namenseintrag nie gezeigt wird, immer gezeigt wird, oder nur gezeigt wird, wenn der Kurs in der Bestenliste aufgelistet wird.
|
|
Graphic Options=Auflösung und Texturoptionen ändern.
|
|
HiddenSongs=Einige Songs lassen sich nur bei Oni Kursen und Roulette abspielen. Lassen Sie diese Option &oq;AUS&cq;, wenn alle Songs immer angezeigt werden sollen.
|
|
Hide=Verbergen
|
|
Holds=Haltepfeile
|
|
Input Options=Verändert Autoplay, Automatische Funktionsbelegung und andere Eingabeoptionen.
|
|
Insert=Einfügen
|
|
Insert Credit=Münze Einwerfen
|
|
Key Joy Mappings=Tastatur und Joystickbelegung verändern.
|
|
Language=Wählen Sie Ihre Sprache.
|
|
LifeDifficulty=Wenn dieser Wert erhöht wird, fällt die Lebensenergieanzeige schneller und wird langsamer aufgefüllt.
|
|
LifeType=Lebenstyp
|
|
Machine Options=Punktezählungssystem und Lebensenergieoptionen ändern
|
|
MaxTextureResolution=Maximale Texturgröße wählen. Bei Einstellungen unter 1024 sind einige Schriftsätze verschwommen, dafür könnte die Bildwiederholrate steigen.
|
|
MenuTimer=Schalten Sie diese Option &oq;AUS&cq;, um die Zeitbegrenzung der Menüs zu deaktivieren.
|
|
Mines=Minen
|
|
MoveRandomToEnd=Legt fest, ob Kurse mit zufällig ausgewählten Liedern am Ende des Kursauswahl-Rades platziert werden sollen.
|
|
MovieColorDepth=Wähle die Farbtiefe des Texturen. Eine 32-Bit Textur benötigt mehr Arbeitsspeicher, sieht aber besser aus.
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Anpassung der Geschwindigkeit des Musikauswahlrades.
|
|
MusicWheelUsesSections=IMMER bedeutet Sektionen in Gruppe + ABC; NIE bedeutet keine Sektionen; NUR ABC zeigt nur Sektionen in alphabetischer Reihenfolge.
|
|
Network Options=Mit Server verbinden, oder Serveroptionen ändern.
|
|
No Memory Card=Keine USB Speicherkarte gefunden.
|
|
NoteSkins=Pfeilformen
|
|
NumBackgrounds=Entscheidet über die maximale Anzahl zufällig ausgewählter Hintergründe, die gleichzeitig geladen werden.
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=Die Standardeinstellung gestattet die Navigation durch die Menüs mit den Tanz-Pads. Wird sie auf &oq;nur zugeordnete&cq; geändert, ist die Navigation durch die Menüs auf die Menü* Tasten beschränkt. Achten Sie darauf, die Menü* Tasten zu belegen, bevor sie die &oq;nur zugeordnet&cq; Option einschalten!
|
|
Other Options=Ändern der Optionen Autogen und Laden.
|
|
Persp=Persp
|
|
PreloadSounds=Bei JA werden die meisten Lieder im voraus geladen. Dies erhöht die Ladezeit, und sollte normalerweise auf AUS bleiben.
|
|
Premium=Premium
|
|
Profiles=Die Spielerprofile bearbeiten, die auf dieser Maschine gespeichert sind.
|
|
ProgressiveLifebar=Legt fest, ob die Lebensenergieanzeige auf aufeinander folgende Buhs / Fehlschritt-Urteile härter reagiert. OFF für keine Auswirkung, 8 verdoppelt jeden aufeinander folgenden Fehlschritt.
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Legt fest, ob die Lebensanzeige im Verlauf eines Nonstop Kurses härter wird. LebensSchwierigkeitsgrad + das = Lebensschwierigkeitsgrad auf der letzten Stufe eines Kurses.
|
|
ProgressiveStageLifebar=Legt fest, ob die Einstellung der Lebensanzeige bei späteren Bühnen härter wird. LebensSchwierigkeit + das = LebensSchwierigkeit auf der Letzten Bühne. Hat keine Auswirkung auf Ereignis Modus.
|
|
RandomBackgroundMode=Wählen Sie, welche Art von Hintergründen gezeigt werden sollen. &oq;Animation&cq; benutzt zufällig ausgewählte Items im Ordner HGAnimationen. &oq;Zufällige Filme&cq; geht der Reihe nach Filme im Zufällige-Filme-Ordner durch.
|
|
Rate=Frequenz
|
|
RefreshRate=Legt fest, wie oft die Anzeige pro Sekunde erneuert wird. Diese Einstellung funktioniert nur, wenn der Anzeigemodus auf &oq;Ganzer Bildschirm&cq; eingestellt ist.
|
|
Reload Songs=Alle Songs und Kurse neu laden.
|
|
Reset To Defaults=Setzt alle Optionen auf vorgegebene Werte zurück.
|
|
SaveScores=Spielstände speichern
|
|
SaveStats=Falls eingeschaltet, wird Stats.xml gespeichert.
|
|
ScoreDisplay=Spielstand-Anzeige
|
|
Scoreboard=Aktiviert Spielstandstafel
|
|
ScoringType=Legt fest, wie Punkte gezählt werden.
|
|
Scroll=Scrollen
|
|
Select Profile=wähle ein profil
|
|
Server=Lokalen Server starten
|
|
Servers=Server
|
|
ShowBanners=Banner zeigen
|
|
ShowBeginnerHelper=Im eingeschalteten Zustand wird ein Demonstrationstänzer im Anfängermodus gezeigt.
|
|
ShowCaution=Legt fest, ob der 'Achtung'-Bildschirm gezeigt wird.
|
|
ShowDancingCharacters=Schalten Sie diese Option auf &oq;AUS&cq;, um die tanzenden Figuren im Hintergrund zu deaktivieren. Auch wenn die Option &oq;EIN&cq; gewählt wurde, sind nur Figuren zu sehen, wenn diese installiert wurden.
|
|
ShowDanger=Schalten die diese Option auf&oq;AUS&cq; um den aufblinkenden Hintergrund &oq;Gefahr&cq; zu deaktivieren, der erscheint, wenn der Tod bevorsteht.
|
|
ShowInstructions=Legt fest, ob die 'Anweisungen'-Bilschirm gezeigt wird.
|
|
ShowLyrics=Legt fest, ob Songtexte gezeigt werden, wenn diese zur Verfügung stehen (LRC Datei)
|
|
ShowNativeLanguage=Legt fest, ob die Titel der Songs in ihrer Originalsprache gezeigt werden (日本語), oder ob sie - falls möglich - übersetzt werden sollen.
|
|
ShowSelectGroup=Legt fest, ob die Anzeige Gruppe Wählen gezeigt wird.
|
|
ShowSongOptions=Legt die Verfügbarkeit der Anzeige der Song-Optionen fest. Bei VERBERGEN ist diese nicht zugänglich. Bei ZEIGEN wird sie immer gezeigt. Bei FRAGEN kann durch erneutes Drücken der START-Taste nach der Anzeige Spieler-Optionen auf sie zugegriffen werden.
|
|
ShowStats=Zeigt Statistiken in der oberen rechten Bildschirmecke an. FPS = Bilder pro Sekunde. TPF = Dreiecke pro Bild. DPF = Züge pro Bild.
|
|
SmoothLines=Legt fest, ob der Groove Radar mit hochpassgefilterten Linien gezeichnet wird.
|
|
SongsPerPlay=Die Anzahl der Songs, die ein Spieler im Normalmodus spielen kann.
|
|
Sound Options=Ändert Lautstärke und Resamplingoptionen.
|
|
SoundResampleQuality=Fortgeschritten: Legen Sie die Resamplingqualität fest.
|
|
SoundVolume=Klang-Lautstärke
|
|
Speed=Geschwindigkeit
|
|
Stepmania Credits=das Stepmania Entwicklungsteam
|
|
Steps=Schritte
|
|
Test Input=Zum Testen der Reaktion angeschlossener Joysticks.
|
|
Test Lights=Zum Testen der Reaktion angeschlossener Lichter.
|
|
TextureColorDepth=Wähle die Farbtiefe des Texturen. Eine 32-bit Textur benötigt mehr Arbeitsspeicher, sieht aber netter aus.
|
|
Theme=Wählen Sie aus dieser Liste installierter Themen Packungen aus.
|
|
TimingWindowScale=Wird dieser Wert erhöht, werden die Schritte strikter beurteilt (z.Bsp. durch Verkleinerung des Zeitfensters).
|
|
Turn=Drehen
|
|
UseUnlockSystem=Freischaltsystem ein- oder ausschalten.
|
|
Vsync=Wartet auf den vertikalen Rücksprung bevor das nächste Bild gezeigt wird. Diese Option hat nur Auswirkungen, wenn der Anzeigemodus auf &oq;Ganzer Bildschirm&cq; eingestellt ist.
|
|
WideScreen16_10=Macht Breitbildanzeige möglich.
|
|
WideScreen16_9=Macht Breitbildanzeige möglich.
|
|
Windowed=Wählen Sie, ob das Spiel im Vollbild- oder Fenstermodus laufen soll.
|
|
|
|
[OptionNames]
|
|
0.3x=0.3x
|
|
0.4x=0.4x
|
|
0.5x=0.5x
|
|
0.6x=0.6x
|
|
0.7x=0.7x
|
|
0.8x=0.8x
|
|
0.9x=0.9x
|
|
1=1
|
|
1.0x=1.0x
|
|
1.1x=1.1x
|
|
1.2x=1.2x
|
|
1.3x=1.3x
|
|
1.4x=1.4x
|
|
1.5x=1.5x
|
|
1.6x=1.6x
|
|
1.7x=1.7x
|
|
1.8x=1.8x
|
|
1.9x=1.9x
|
|
10=10
|
|
11=11
|
|
12=12
|
|
12th=12tel
|
|
13=13
|
|
16bit=16bit
|
|
16th=16tel
|
|
192nd=192tel
|
|
2=2
|
|
2 Times=Zweifach
|
|
2.0x=2,0x
|
|
24th=24tel
|
|
3=3
|
|
3 Times=Dreifach
|
|
32bit=32bit
|
|
32nd=32tel
|
|
4=4 Mal
|
|
4 Times=Vierfach
|
|
48th=48tel
|
|
4th=4tel
|
|
5=5 Mal
|
|
5 Times=Fünffach
|
|
6=6
|
|
64th=64tel
|
|
7=7
|
|
8=8
|
|
8th=8tel
|
|
9=9
|
|
Add=Additive
|
|
All Music=Gesamte Musik
|
|
AllDifficulties=Alle Schwierigkeitsgrade
|
|
AllGroups=Alle Gruppen
|
|
Alternate=Wechselnd
|
|
Always=Immer
|
|
Animations=Animationen
|
|
Arcade Style=Arcade Stil
|
|
Ask=Fragen
|
|
Auto=Auto
|
|
Autogen To Fill Width=Autogen auf volle Breite
|
|
AutosyncMachine=Autosynchronisieren der Maschine
|
|
Average=Durchschnitt
|
|
Average Feet=Durchschnitt Füße
|
|
Backwards=Rückwärts
|
|
Baked Random=Rückwärts zufällig
|
|
Bar=Bar
|
|
Battery=Batterie
|
|
Big=Groß
|
|
Blind=Blind
|
|
Blink=Blink
|
|
Boomerang=Boomerang
|
|
Boost=Beschleunigen
|
|
Brake=Bremsen
|
|
C200=C200
|
|
C400=C400
|
|
CPU-Controlled=Computergesteuert
|
|
Centered=Zentriert
|
|
Choose=Wählen
|
|
Clear Left=Links leeren
|
|
Clear Right=Rechts leeren
|
|
Collapse Left=Zerfall Links
|
|
Collapse To One=Zerfall in Einem
|
|
Compress 2x=Komprimieren 2X
|
|
Compress 3->2=Komprimieren 3->2
|
|
Compress 4->3=Komprimieren 4->3
|
|
Connect=Verbinde...
|
|
Copy Left To Right=Kopieren Links nach Rechts
|
|
Copy Right To Left=Kopieren Rechts nach Links
|
|
Courses Only=Nur Kurse
|
|
Create New=erstelle neu
|
|
Cross=Kreuzen
|
|
Dance Points=Tanzpunkte
|
|
Dark=Dunkel
|
|
Default=Standardeinstellung
|
|
Default to Off=Standardeinstellung auf Aus
|
|
Default to Random=Standardeinstellung auf Zufall
|
|
DifficultCourses=Schwierigkeitsgrad
|
|
Disconnect=Unterbrechen
|
|
Distant=Entfernt
|
|
Dizzy=Schwindelig
|
|
Don'tSave=Nicht Speichern
|
|
Double for 1 Credit=Doppelt für 1 Credit
|
|
Drunk=Betrunken
|
|
Dynamic Random=Dynamischer Zufall
|
|
Echo=Echo
|
|
End of Song=Ende des Liedes
|
|
Event=#
|
|
Exit=Beenden
|
|
Expand=Erweitern
|
|
Expand 2->3=Erweitern 2->3
|
|
Expand 2x=Erweitern 2x
|
|
Expand 3->4=Erweitern 3->4
|
|
Fast=Schnell
|
|
Flat=Einfarbig
|
|
Flip=Umdrehen
|
|
Free Play=Kostenloses Spiel
|
|
Full Screen=Ganzer Bildschirm
|
|
Global BGAnimation=Globale HGAnimation
|
|
Global Movie=Globaler Film
|
|
Global Movie from Song Group=Globaler Film aus der Song-Gruppe
|
|
Global Movie from Song Group and Genre=Globaler Film aus der Song-Gruppe und Genre
|
|
HIDE=Verbergen
|
|
Hallway=Fluchtpunkt
|
|
Hidden=Verborgen
|
|
HiddenOffset=Verborgener Ausgleich
|
|
Hide=Verbergen
|
|
High Quality=Hohe Qualität
|
|
Hold=Halten
|
|
Home=Home
|
|
Immediate=Sofort
|
|
Incoming=Hereinkommend
|
|
Insanity=Wahnsinn
|
|
Insert Entry=Eintrag einsetzen
|
|
Instant=Sofort
|
|
Invert=Umkehren
|
|
Joint Premium=Joint Premium
|
|
Justice=Gerechtigkeit
|
|
Left=Links
|
|
LifeTime=Überleben
|
|
Little=Klein
|
|
Mines=Minen
|
|
Mini=Mini
|
|
Mirror=Spiegeln
|
|
N/A=N/V
|
|
Native Language=Originalsprache
|
|
Never=Niemals
|
|
New=Neu
|
|
NewEdit=Neue Bearbeitung
|
|
No=Nein
|
|
NoHands=Keine Hände
|
|
NoHolds=Keine Haltepfeile
|
|
NoJumps=Keine Sprünge
|
|
NoMines=Keine Minen
|
|
NoRecover=Keine Erhohlung
|
|
NoStretch=Keine Dehnbarkeit
|
|
None=Nichts
|
|
Normal=Normal
|
|
Num Songs=Anz Songs
|
|
Off=Aus
|
|
Old=Alt
|
|
On=Ein
|
|
On (recommended)=Ein (empfohlen)
|
|
Only Dedicated Buttons=Nur festgelegte Tasten
|
|
Overhead=Frontalansicht
|
|
Pay=Bezahlen
|
|
Percent=Prozent
|
|
Planted=Postiert
|
|
Press Start=Start drücken
|
|
Quick=Schnell
|
|
R.Vanish=Zufälliges Verschwinden
|
|
Random=Zufällig
|
|
Random Movies=Zufällige Filme
|
|
Ranking=Platzierung
|
|
Ranking Songs=Liedplatzierung
|
|
Really Fast=Sehr schnell
|
|
RegularCourses=Normal
|
|
Remove=Entfernen
|
|
Reverse=Rückgängig machen
|
|
Right=Rechts
|
|
Romanization=Romanisieren
|
|
SHOW=Anzeigen
|
|
Select=Auswählen
|
|
Servers=Server
|
|
Shift Left=Nach links verschieben
|
|
Shift Right=Nach rechts verschieben
|
|
Show=Show
|
|
Shuffle=Zufall
|
|
Silent=Leise
|
|
Skip=Überspringen
|
|
Skippy=Hüpfend
|
|
Slow=Langsam
|
|
Song BGAnimation=Lied HGAnimation
|
|
Song Bitmap=Lied Bitmap
|
|
Song Movie=Lied Film
|
|
Space=Weltraum
|
|
Split=Geteilt
|
|
Standard=Standard
|
|
Start=Start
|
|
Stealth=Unsichtbar
|
|
StepMania Style=StepMania Stil
|
|
Stomp=Stampfen
|
|
Stop=Stop
|
|
Subtract=Abziehend
|
|
Sudden=Plötzlich
|
|
SuddenDeath=Plötzlicher Tod
|
|
SuddenOffset=Plötzlicher Ausgleich
|
|
SuperShuffle=S.Mischen
|
|
Swap Sides=Seiten Tauschen
|
|
Sync Machine=Maschine synchronisieren
|
|
Sync Song=Lied synchronisieren
|
|
Tipsy=Angeheitert
|
|
Title Only=Nur Titel
|
|
Tornado=Tornado
|
|
Total Feet=Füße insgesamt
|
|
Twister=Twister
|
|
Use Gameplay Buttons=Spieltasten benutzen
|
|
Visible=Sichtbar
|
|
Wave=Welle
|
|
Wide=Weit
|
|
Windowed=Fenstermodus
|
|
Yes=Ja
|
|
x0.25=x0.25
|
|
x0.50=x0.50
|
|
x0.75=x0.75
|
|
x1=x1
|
|
x1.5=x1.5
|
|
x2=x2
|
|
x3=x3
|
|
x4=x4
|
|
x5=x5
|
|
x8=x8
|
|
|
|
[OptionRowHandler]
|
|
Off=Aus
|
|
|
|
[OptionTitles]
|
|
Accel=Beschleu\n-nigung
|
|
Add/Edit Background Change=Hintergrundänderungen Hinzufügen/Bearbeiten
|
|
Air=Air
|
|
AllowExtraStage=Extraspiel\nzulassen
|
|
AllowW1=Hervorragend\nWertung
|
|
Alter=Verändern
|
|
Announcer=Kommentator
|
|
Appearance=Erschein\n-ung
|
|
Appearance Options=Erscheinungsoptionen
|
|
ArcadeOptionsNavigation=Optionen\nNavigation
|
|
Artist=Interpret
|
|
Artist transliteration=Interpreten Beschreibung
|
|
AttractSoundFrequency=Klang\nFrequenz anziehen
|
|
AutoAdjust=Auto\nAnpassen
|
|
AutoMapOnJoyChange=Auto Karte\nAuf Joystick Wechsel
|
|
AutoPlay=AutoSpiel
|
|
AutogenGroupCourses=Autogen\nGruppenkurse
|
|
AutogenSteps=Autogen\nSchritte
|
|
BGBrightness=Helligkeit
|
|
Background Options=Hintergrund-Optionen
|
|
BarDrain=Takt\nAblauf
|
|
Base Difficulty=Standard-Schwierigkeitsgrad
|
|
BatLives=Bat\nLeben
|
|
Bookkeeping=Buchführung
|
|
CPUSkill=CPU\nFertigkeit
|
|
Calibrate Machine Sync=Audio Sync kalibrieren
|
|
CelShadeModels=Cel-schattierte\nModels
|
|
Center Image=Bild Zentrieren
|
|
Center1Player=Zentrieren\n1 Spieler
|
|
Chaos=Chaos
|
|
Characters=Figuren
|
|
Choose=Wähle
|
|
Clear Bookkeeping Data=Buchführungsdaten löschen
|
|
Clear Machine Edits=Maschinenbearbeitungen löschen
|
|
Clear Machine Stats=Maschinen-Spielstände löschen
|
|
Clear area=Bereich löschen
|
|
Coin Options=Münzoptionen
|
|
CoinMode=Münz\nModus
|
|
CoinModeNoHome=Münz\nModus
|
|
CoinsPerCredit=Münzen pro\nKredit
|
|
Connection=Verbindung
|
|
Convert pause to beats=Pausen zu Schlägen konvertieren
|
|
Convert selection to pause=Auswahl zur Pause konvertieren
|
|
Copy=Kopieren
|
|
CourseSortOrder=Kurs\nSortieren
|
|
Create New=Neu erzeugen
|
|
Create New Profile=erstelle profil
|
|
Credit=Kredit
|
|
Cut=Schneiden
|
|
DancePointsForOni=Oni Spielstand\nAnzeige
|
|
DefaultFailType=Voreinstellung\nDurchgefallen Typ
|
|
DefaultFailTypeNoOff=Voreinstellung\nDurchgefallen Typ
|
|
DefaultNoteSkin=Voreinstellung\nNotenoberfläche
|
|
DelayedBack=Zurück\nVerzögert
|
|
DelayedTextureDelete=Textur\nim Speicher behalten
|
|
Delete=Entfernen
|
|
Delete beat and shift up=Schlag und Erhöhung entfernen
|
|
Description=Beschreibung
|
|
Difficulty=Schwierigkeitsgrad
|
|
DisplayAspectRatio=Aussehen\nVerhältnis
|
|
DisplayColorDepth=Anzeige Farbtiefe
|
|
DisplayResolution=Anzeige\nAuflösung
|
|
Duration seconds=Dauer Sekunden
|
|
EasterEggs=Oster\neier
|
|
Edit=Bearbeiten
|
|
Edit BPM change=BPM-Änderungen bearbeiten
|
|
Edit song info=Song-Info bearbeiten
|
|
Edit steps information=Schritt-Informationen bearbeiten
|
|
Edit stop=Stop bearbeiten
|
|
Editor options=Optionen
|
|
EditorShowBGChangesPlay=Zeige\nHintergründe
|
|
Effect=Effekt
|
|
Entry %d=Eintrag %d
|
|
EventMode=Wettbewerbsmodus
|
|
Exit editor=Editor Beenden
|
|
Fail=Durchgefallen
|
|
FastLoad=Schnell\nladen
|
|
File1 Global BGAnimation=Datei1 Globale HGAnimation
|
|
File1 Global Movie=Datei1 Global Film
|
|
File1 Global Movie (Group + Genre)=Datei1 Global Film (Gruppe + Genre)
|
|
File1 Global Movie (Group)=Datei1 Global Film (Gruppe)
|
|
File1 Song BGAnimation=Datei1 Song HGAnimation
|
|
File1 Song Movie=Datei1 Song Film
|
|
File1 Song Still=Datei1 Song Standbild
|
|
File1 Type=Datei1 Typ
|
|
File2 Global BGAnimation=Datei1 Globale HGAnimation
|
|
File2 Global Movie=Datei1 Global Film
|
|
File2 Global Movie (Group + Genre)=Datei1 Global Film (Gruppe + Genre)
|
|
File2 Global Movie (Group)=Datei1 Global Film (Gruppe)
|
|
File2 Song BGAnimation=Datei1 Song HGAnimation
|
|
File2 Song Movie=Datei1 Song Film
|
|
File2 Song Still=Datei1 Song Standbild
|
|
File2 Type=Datei1 Typ
|
|
Fill Machine Stats=Maschinen-Statistik füllen
|
|
Force Color 1=Farbe 1 erzwingen
|
|
Force Color 2=Farbe 2 erzwingen
|
|
Force Effect=Effekt erzwingen
|
|
Force Transition=Übergang erzwingen
|
|
Freeze=Anhalten
|
|
Game=Spiel
|
|
Gameplay Options=Spieloptionen
|
|
GetRankingName=Zeige Name\nEintrag
|
|
Graphic Options=Grafikoptionen
|
|
Group=Gruppe
|
|
Hands=Hände
|
|
HiddenSongs=Verborgene\nSongs
|
|
Hide=Verbergen
|
|
High Meter=Hoch-Anzeige
|
|
Holds=Halte
|
|
Input Options=Eingabe-Optionen
|
|
Insert=Einfügen
|
|
Insert Credit=Kredit Einwerfen
|
|
Insert Entry=Eintrag einsetzen
|
|
Insert beat and shift down=Schlag und Verlminderung einfügen
|
|
Jumps=Sprünge
|
|
Key Joy Mappings=Tastatur- / Joystick-Funktionen konfigurieren
|
|
Language=Sprache
|
|
Layer=Ebene
|
|
LifeDifficulty=Leben\nSchwierigkeitsgrad
|
|
LifeType=Leben\Typ
|
|
Low Meter=Schwache Anzeige
|
|
Machine Options=Maschinoptionen
|
|
Main title=Haupttitel
|
|
Main title transliteration=Transliteration Haupttitel
|
|
MaxTextureResolution=Textur\nAuflösung
|
|
MenuTimer=Menu\nTimer
|
|
Meter=Anzeige
|
|
Mines=Bomben
|
|
MoveRandomToEnd=Zufallsgenerator\nAm Ende
|
|
MovieColorDepth=Film Farbtiefe
|
|
MusicWheelSwitchSpeed=Rad\nGeschwindigkeit
|
|
MusicWheelUsesSections=Rad\nBereiche
|
|
Network Options=Netzwerk Optionen
|
|
No USB memory cards found=Keine USB Speicherkarten gefunden
|
|
NoteSkins=Notenoberflächen
|
|
NumBackgrounds=Zufällige\nHintergründe
|
|
OnlyDedicatedMenuButtons=MenüButtons
|
|
OsMountPlayer1=OS Aufstellen\nSpieler 1
|
|
OsMountPlayer2=OS Aufstellen\nSpieler 2
|
|
Other Options=Andere Optionen
|
|
Paste at begin marker=Am Anfang einfügen
|
|
Paste at current beat=Am aktuellen Takt einfügen
|
|
Persp=Persp
|
|
Play current beat to end=Aktuellen Schlag bis Ende Spielen
|
|
Play mods from course=Mods vom Kurs spielen
|
|
Play preview music=Musikvorschau spielen
|
|
Play selection=Auswahl spielen
|
|
Play whole song=Ganzen Song spielen
|
|
Player1Profile=Spieler1\nProfil
|
|
Player2Profile=Spieler2\nProfil
|
|
Predicted Meter=Vorhergesagtes Anzeige
|
|
Preferences=Präferenzen
|
|
PreloadSounds=Klänge\nVorladen
|
|
Premium=Premium
|
|
Profile=Profil
|
|
Profiles=Profile
|
|
ProgressiveLifebar=Fortlaufende\nLebensanzeige
|
|
ProgressiveNonstopLifebar=Fortlaufende\nNonstop-Lebensanzeige
|
|
ProgressiveStageLifebar=Fortlaufende\nStufe Lebensanzeige
|
|
Quads=Quads
|
|
Quantize=Quantisieren
|
|
RandomBackgroundMode=Modus
|
|
RandomModifiers=Modifizierer
|
|
Rate=Frequenz
|
|
Record in selection=In der Auswahl aufzeichnen
|
|
RefreshRate=Bildwiederhol-\nfrequenz
|
|
Reload Songs=Songs / Kurse neu laden
|
|
Remove=Entfernen
|
|
Remove Change=Änderung entfernen
|
|
Rename=Umbenennen
|
|
Reset To Defaults=Optionen auf voreingestellte Werte zurückstellen
|
|
Revert from disk=Von Disk wieder aufnehmen
|
|
Revert to last save=Zur letzten Speicherung zurücksetzen
|
|
Save=Speichern
|
|
SaveScores=Spielstände\nSpeichern
|
|
SaveStats=Statistik\nSpeichern
|
|
ScoreDisplay=Spielstand\nAnzeige
|
|
Scoreboard=Spielstandanzeige
|
|
ScoringType=Spielstandaufzeichnung\nTyp
|
|
Scroll=Rollen
|
|
Secret=Geheimnis
|
|
Server=Server
|
|
Servers=Server
|
|
Set Mods=Mods einstellen
|
|
Set P1=P1 einstellen
|
|
Set P2=P2 einstellen
|
|
Set modifiers=Modifizierer einstellen
|
|
Set selection end=Auswahlende einstellen
|
|
Set selection start=Auswahlanfang einstellen
|
|
Shift pauses and BPM changes down=Pausen und BPM-Änderungen vermindern
|
|
Shift pauses and BPM changes up=Pausen und BPM-Änderungen erhöhen
|
|
ShowBanners=Zeige\nBanner
|
|
ShowBeginnerHelper=Anfänger\nHilfe
|
|
ShowCaution=Vorsicht
|
|
ShowDancingCharacters=Tanz\nFiguren
|
|
ShowDanger=Gefahr
|
|
ShowInstructions=Anleitung
|
|
ShowLyrics=Texte
|
|
ShowNativeLanguage=Übersetzungen
|
|
ShowSelectGroup=Song\nGruppe
|
|
ShowSongOptions=Zeige Song\nOptionen
|
|
ShowStats=Zeige\nStatistik
|
|
SmoothLines=Linien glätten
|
|
Song=Lied
|
|
Song Group=Song-Gruppe
|
|
Song Options=Song-Optionen
|
|
SongsPerPlay=Songs pro\nSpiel
|
|
Sort=Sortieren
|
|
Sound Options=Klang-Optionen
|
|
SoundResampleQuality=Resampling\nQualität
|
|
SoundVolume=Klang\nLautstärke
|
|
Speed=Geschwindigkeit
|
|
Stepmania Credits=Stepmania Mitwirkende
|
|
Steps=Schritte
|
|
Stream=Strom
|
|
Style=Stil
|
|
Sub title=Untertitel
|
|
Sub title transliteration=Transliteration Untertitel
|
|
SuperGrowth=Super\nWachstum
|
|
Tap Steps=Antipp-Schritte
|
|
Tempo=Tempo
|
|
Test Input=Eingabe testen
|
|
Test Lights=Licht testen
|
|
TextureColorDepth=Textur\nFarbe
|
|
Theme=Thema
|
|
TimingWindowScale=Beurteilen\nSchwierigkeitsgrad
|
|
Transform=Umwandeln
|
|
Turn=Drehen
|
|
Type=Typ
|
|
Undo=Rückgängig machen
|
|
UseUnlockSystem=System\nfreischalten
|
|
Voltage=Volt
|
|
Vsync=Warten auf\nVsync
|
|
WideScreen16_10=Breitbild
|
|
WideScreen16_9=Breitbild
|
|
Windowed=Anzeige\nModus
|
|
|
|
[PaneDisplay]
|
|
EmptyMachineHighScoreName=Beste
|
|
Hands=Hände
|
|
Holds=Halte
|
|
Jumps=Sprünge
|
|
MachineHigh=Beste
|
|
Mines=Minen
|
|
NotAvailable=N/V
|
|
Rolls=Wirbel
|
|
Steps=Schritte
|
|
|
|
[PlayMode]
|
|
Battle=Schlacht
|
|
Endless=Endlos
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Rave=Toben
|
|
Regular=Normal
|
|
|
|
[PlayerNumber]
|
|
P1=P1
|
|
P2=P2
|
|
|
|
[ProfileAction]
|
|
Clear=Leeren
|
|
Delete=Entfernen
|
|
Edit=Bearbeiten
|
|
Rename=Umbenennen
|
|
SetDefaultP1=Als P1 einstellen
|
|
SetDefaultP2=Als P2 einstellen
|
|
|
|
[RadarCategory]
|
|
Air=Luft
|
|
Chaos=Chaos
|
|
Freeze=Anhalten
|
|
Hands=Hände
|
|
Holds=Halte
|
|
Jumps=Sprünge
|
|
Mines=Minen
|
|
Rolls=Wirbel
|
|
Stream=Gleichmäßigkeit
|
|
Taps=Schritte
|
|
TapsAndHolds=Schritte und Haltepfeile
|
|
Voltage=Dichte
|
|
|
|
[RageDisplay]
|
|
SetVideoMode failed:=VideoModusEinstellen gescheitert:
|
|
|
|
[RageDisplay_D3D]
|
|
DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX8.1 oder höher ist nicht installiert. Download möglich von:
|
|
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Ihr System meldet, das Direct3D-Hardwarebeschleunigung nicht zur Verfügung steht. Bitte beschaffen sie sich ein Treiber-Update vom Hersteller Ihrer Grafikkarte.
|
|
|
|
[RageDisplay_OGL]
|
|
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect gefunden. GLDirect ist mit diesem Spiel nicht kompatibel und sollte deaktiviert werden.
|
|
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Sie benötigen ein Treiber-Update vom Hersteller Ihrer Grafikkarte.
|
|
|
|
[RageSoundManager]
|
|
Couldn't find a sound driver that works=Konnte keinen passenden Audio-Treiber finden
|
|
|
|
[RageUtil]
|
|
NumNd=
|
|
NumRd=
|
|
NumSt=
|
|
NumTh=
|
|
|
|
[RoomWheel]
|
|
Enter room name=Name des Raums eingeben
|
|
|
|
[SMPackageUtil]
|
|
Could not find '%s'.=Konnte '%s' nicht finden.
|
|
|
|
[ScreenAppearanceOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenBackgroundOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenBookkeeping]
|
|
All-time Total:=Total Gesamt:
|
|
Coin Data by Day of Week, All-Time=Münzdaten nach Wochentag, Gesamt
|
|
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Münzdaten nach Tageszeit, Gesamt
|
|
Coin Data of Last %d Days=Münzdaten der letzten %d Tage
|
|
Coin Data of Last %d Weeks=Münzdaten der letzten %d Wochen
|
|
HelpText=Beliebige Taste oder Button drücken. Zum Beenden ESCAPE drücken.
|
|
|
|
[ScreenCenterImage]
|
|
Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Zentrieren: x %d, y %d, Breite %d, Höhe %d
|
|
HelpText=Ändern Sie mit den Pfeiltasten die Position. UMSCHALTTASTE gedrückt halten und mit PFEILTASTEN Maßstab ändern.::Mit LEERTASTE Zentrierung zurückstellen. Mit ESCAPE beenden.
|
|
|
|
[ScreenCoinOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenDebugOverlay]
|
|
%s in gameplay=%s im Spielverlauf
|
|
AutoPlay=AutoSpielen
|
|
Autosync=Autosynchronisieren
|
|
CPU=CPU
|
|
Clear Machine Stats=Statistik in Maschine löschen
|
|
CoinMode=Münzmodus
|
|
Debug Menu=Fehlersuchprogramm Menü
|
|
Fill Machine Stats=Maschinenstatistik auffüllen
|
|
Flush Log=Log Löschen
|
|
Force Crash=Absturz erzwingen
|
|
Halt=Halt
|
|
Lights Debug=Lichtfehler beseitigen
|
|
Machine=Maschinoptionen
|
|
Menu Timer=Menü Timer
|
|
Monkey Input=Monkey Input
|
|
Multitexture=MultiTextur
|
|
Pull Back Camera=Kamera Zurückfahren
|
|
Reload=Neu laden
|
|
Reload Theme and Textures=Themen und Schriftsätze neu laden
|
|
Rendering Stats=Rendere Statistik
|
|
Screen Test Mode=Bildschirmtest-Modus
|
|
Send Notes Ended=Beendete Noten senden
|
|
Slow=Langsam
|
|
Song=Song
|
|
Uptime=Betriebszeit
|
|
Volume Down=Lautstärke senken
|
|
Volume Up=Lautstärke anheben
|
|
Vsync=Vsync
|
|
Write Preferences=Präferenzen Schreiben
|
|
Write Profiles=Profile Schreiben
|
|
off=ein
|
|
on=aus
|
|
or=oder
|
|
|
|
[ScreenEdit]
|
|
Beat 0 offset=Schlag 0 ausgleichen
|
|
Can't undo - no undo data.=Kann 'Rückgängig machen' nicht ausführen - keine Daten vorhanden.
|
|
Current beat=Aktueller Takt
|
|
Current second=Aktuelle Sekunde
|
|
Description=Beschreibung
|
|
Difficulty=Schwierigkeitsgrad
|
|
Do you want to revert from disk?=Möchten Sie zur Disk zurückkehren?
|
|
Do you want to revert to your last save?=Möchten Sie zu Ihrer letzten Speicherung zurückkehren?
|
|
Do you want to save changes before exiting?=Möchten Sie vorm Verlassen Änderungen speichern?
|
|
EditHelpText=Oben / Unten:\n Schlagwechsel\nLinks / Rechts:\n Schwungwechsel\nZahl Schlüssel:\n hinzufügen / entfernen\n Klaps-Note\nErzeuge Halte-Note:\n Halte eine Zahl\n während der Bewegung\n Aufwärts oder Abwärts\nSpace-Balken:\n Stelle Bereichs\n zeiger ein\nBetrete:\n Bereichsmenü\nEscape:\n Hauptmenü\nF1:\n Show help\n
|
|
Enter a new BPM value.=Neuen BPM-Wert eingeben.
|
|
Enter a new Stop value.=Neuen Stop-Wert eingeben.
|
|
Enter a new artist transliteration.=Neue Künstler-Transliteration eingeben.
|
|
Enter a new artist.=Neuen Künstler eingeben.
|
|
Enter a new credit.=Neuen Kredit eingeben.
|
|
Enter a new description.=Neue Beschreibung eingeben.
|
|
Enter a new main title transliteration.=Neue Transliteration eines Haupttitels eingeben.
|
|
Enter a new main title.=Neuen Haupttitel eingeben.
|
|
Enter a new sub title transliteration.=Neue Untertitel-Transliteration eingeben.
|
|
Enter a new sub title.=Neuen Untertitel eingeben.
|
|
Hands=Hände
|
|
Holds=Halte
|
|
Jumps=Sprünge
|
|
Main title=Haupttitel
|
|
Mines=Bomben
|
|
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Mehr als%d Noten pro Takt nicht zulässig. Diese Änderung wurde rückgängig gemacht.
|
|
No backgrounds available=Keine Hintergründe verfügbar
|
|
PlayRecordHelpText=Drücken Sie START um zu beenden
|
|
Preview Length=Vorschau Länge
|
|
Preview Start=Vorschau Start
|
|
Rolls=Wirbel
|
|
Save successful.=Speichervorgang erfolgreich abgeschlossen.
|
|
Saved as SM and DWI.=Als SM und DWI gespeichert.
|
|
Saved as SM.=Als SM gespeichert.
|
|
Selection beat=Auswahl Schlag
|
|
Snap to=Schnappe nach
|
|
Subtitle=Untertitel
|
|
Switched to=Umgeschaltet auf
|
|
Tap Steps=Klaps Schritte
|
|
The change has been reverted.=Diese Änderung wurde rückgängig gemacht.
|
|
This change creates more than %d notes in a measure.=Diese Änderung erzeugt mehr als %dNoten in einem Takt.
|
|
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Diese Änderung erzeugt Noten, die über das Ende der Musik hinaus reichen, und ist nicht zulässig.
|
|
This will destroy all unsaved changes.=Damit werden alle ungespeicherten Änderungen vernichtet.
|
|
Undo=Rückgängig machen
|
|
|
|
[ScreenEditMenu]
|
|
Blank=Leer
|
|
Continue with delete?=Mit Entfernen fortfahren?
|
|
Enter a description for this edit.=Beschreibung für diese Bearbeitung eingeben.
|
|
ExplanationAction=In diesem Modus können Sie existierende Notenschemata bearbeiten, Notenschemata erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
ExplanationGroup=In diesem Modus können Sie existierende Notenschematas bearbeiten, Notenschematas erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
ExplanationSong=In diesem Modus können Sie existierende Notenschematas bearbeiten, Notenschematas erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
ExplanationSourceSteps=In diesem Modus können Sie existierende Notenschemata bearbeiten, Notenschemata erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
ExplanationSourceStepsType=In diesem Modus können Sie existierende Notenschemata bearbeiten, Notenschemata erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
ExplanationSteps=In diesem Modus können Sie existierende Notenschemata bearbeiten, Notenschemata erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
ExplanationStepsType=In diesem Modus können Sie existierende Notenschemata bearbeiten, Notenschemata erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren.
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; Wert ändern START fortfahren
|
|
Profile name cannot be blank.=Profilname darf nicht leer sein.
|
|
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Der gewählte Name steht im Konflikt mit einem anderen Profil. Bitte wählen Sie einen anderen namen.
|
|
These steps will be lost permanently.=Diese Schritte gehen endgültig verloren.
|
|
This song is missing a music file and cannot be edited.=Dieser Song hat keine Musik-Datei und kann nicht bearbeitet werden.
|
|
|
|
[ScreenEditOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an START Annahme der Änderungen
|
|
|
|
[ScreenEvaluationBattle]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEvaluationEndless]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEvaluationNonstop]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEvaluationOni]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEvaluationRave]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEvaluationStage]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEvaluationSummary]
|
|
HelpText=Zum Fortfahren START drücken
|
|
|
|
[ScreenEz2SelectMusic]
|
|
There are no songs available for play.=Es stehen keine Songs zum Spielen zur Verfügung.
|
|
This song does not have a music file and cannot be played.=Dieser Song hat keine Musik-Datei::und kann nicht gespielt werden.
|
|
|
|
[ScreenEz2SelectPlayer]
|
|
HelpText=Drücken Sie &DOWN; auf dem Pad um mitzumachen
|
|
|
|
[ScreenGameplay]
|
|
GiveUpAbortedText=Nicht aufgeben!
|
|
GiveUpBackText=&BACK; gedrückt haben, um aufzugeben
|
|
GiveUpStartText=&START; gedrückt haben, um aufzugeben
|
|
|
|
[ScreenGameplayOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenGameplaySyncMachine]
|
|
Collecting sample=gesammelte Beispiele
|
|
HelpText=Schlag erhöhen, bis die Pfeile mit der Musik synchron sind::&BACK; drücken, wenn Sie fertig sind
|
|
New offset=neu ausgleichen
|
|
Old offset=alte ausgleichungen
|
|
Standard deviation=standard abweichungen
|
|
|
|
[ScreenGraphicOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenInputOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenInstructions]
|
|
HelpText=START drücken, um fortzufahren
|
|
|
|
[ScreenJoinMultiplayer]
|
|
&MENUUP; Join=&MENUUP; Mitmachen
|
|
No Controller=Kein Controller
|
|
No Multitap=Kein Multitklaps
|
|
Only Player 1 can continue.=Nur Spieler 1 kann fortfahren.
|
|
Only Player 1 can start the game.=Nur Spieler 1 kann das Spiel starten.
|
|
READY=BEREIT
|
|
You must join 2 or more players before continuing.=Sie müssen mit 2 oder mehr Spielern mitmachen, um fortfahren zu können.
|
|
|
|
[ScreenJukeboxMenu]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; verändert Wert START fortfahren
|
|
|
|
[ScreenMachineOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenMapControllers]
|
|
%s slots=%s Slots
|
|
HelpText=Mit Pfeiltasten bewegen, mit EINGABE zuweisen, mit LEERTASTE leeren::Drücken Sie ESCAPE, wenn Sie fertig sind
|
|
InvalidButton=Diese Taste kann nicht belegt werden.
|
|
|
|
[ScreenNetRoom]
|
|
Enter a description for the room:=Geben Sie für den Raum eine Beschreibung ein:
|
|
|
|
[ScreenNetworkOptions]
|
|
Connect=Schließen Sie an
|
|
Disconnect=Trennung
|
|
Disconnected from server.=Verbindung zum Server unterbrechen.
|
|
Enter a network address.=Netzwerkadresse eingeben.
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
ScoreOff=Weg von
|
|
ScoreOn=Auf
|
|
Server failed: %s Code:%d=Server versagt: %s Code:%d
|
|
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Benutzen Sie 127.0.0.1, um sich anzuschließen.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourse]
|
|
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Die maximale Anzahl von Eingaben pro Kurs beträgt %d. Dieser Kurs hat bereits %d Eingaben.
|
|
You cannot delete the last entry in a course.=Sie können den letzten Eintrag in einem Kurs nicht löschen.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
|
|
No songs loaded.=Keine Songs geladen.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditCourseSubMenu]
|
|
Failed to write course.=Kurs schreiben fehlgeschlagen.
|
|
|
|
[ScreenOptionsEditProfile]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageCourses]
|
|
Continue with delete?=Mit Löschen fortfahren?
|
|
Enter a name for the course.=Namen für Kurs eingeben.
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Der gewählte Name steht im Konflikt mit einer anderen Bearbeitung. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
|
|
This course will be lost permanently.=Dieser Kurs wird endgültig gelöscht.
|
|
You have %d course edits, the maximum number allowed.=Sie haben %d Kursbearbeitungen - dies ist die maximal zulässige Anzahl.
|
|
You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Sie müssen eine existierende Kursbearbeitung löschen, bevor Sie eine neue Kursbearbeitung erzeugen können.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageEditSteps]
|
|
Continue with delete?=Mit Löschen fortfahren?
|
|
Enter a name for these steps.=Geben Sie einen Namen für diese Schritte ein.
|
|
These steps will be lost permanently.=Diese Schritte gehen endgültig verloren.
|
|
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Sie haben %d Schrittbearbeitungen - dies ist die maximal zulässige Anzahl.
|
|
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Sie müssen eine existierende Schrittbearbeitung löschen, bevor Sie eine neue Schrittbearbeitung erzeugen können.
|
|
|
|
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
|
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten in Profil &oq;%s&cq; löschen möchten?
|
|
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Sind Sie sicher, dass Sie Profil &oq;%s&cq; löschen möchten?
|
|
Enter a name for the profile.=Geben Sie einen Namen für dieses Profil ein.
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
NewProfileDefaultName=Neu
|
|
|
|
[ScreenOptionsMaster]
|
|
Exit=Beenden
|
|
|
|
[ScreenOptionsMasterPrefs]
|
|
Off=Aus
|
|
|
|
[ScreenOptionsMemoryCard]
|
|
Error mounting card: %s=Fehler beim Errichten der Karte: %s
|
|
|
|
[ScreenOptionsService]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenOtherOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenPackages]
|
|
Download cancelled.=Download abgebrochen.
|
|
Enter URL=URL eingeben
|
|
|
|
[ScreenPlayerOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an START Änderungen annehmen
|
|
|
|
[ScreenPrompt]
|
|
Cancel=ABBRECHEN
|
|
No=NEIN
|
|
OK=OK
|
|
Yes=JA
|
|
|
|
[ScreenRanking]
|
|
NoScoreName=SCHRITT
|
|
|
|
[ScreenRaveOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an START Änderungen annehmen
|
|
|
|
[ScreenSMOnlineLogin]
|
|
Each player needs a unique Profile.=Jeder Spieler braucht ein individuelles Profil.
|
|
Enter your password.=Passwort eingeben.
|
|
No Styles are selectable.=Keine Stils wählbar.
|
|
You are logging on as:=Sie loggen sich ein als:
|
|
You must define a Profile.=Sie müssen ein Profil definieren.
|
|
|
|
[ScreenSaveSync]
|
|
Choosing NO will discard your changes.=Mit NEIN werden Ihre Änderungen verworfen.
|
|
Would you like to save these changes?=Möchten Sie diese Änderungen speichern?
|
|
You have changed the timing of=Sie haben das Timing geändert von
|
|
|
|
[ScreenSelectCharacter]
|
|
HelpText=Mit &LEFT; &RIGHT; wählen, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSelectCourse]
|
|
HelpText=Mit &LEFT; &RIGHT; wählen, dann START drücken::&UP;&UP; Schwierigkeitsgrad niedriger &DOWN;&DOWN; Schwierigkeitsgrad höher
|
|
|
|
[ScreenSelectDifficulty]
|
|
HelpText=Mit &LEFT; &RIGHT; wählen, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSelectDifficultyEX]
|
|
HelpText=Mit &LEFT; &RIGHT; wählen, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSelectGame]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenSelectGroup]
|
|
ALL MUSIC=JEDE MUSIK
|
|
HelpText=Mit &LEFT; &RIGHT; wählen, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSelectMode]
|
|
HelpText=&DOWN; auf dem Pad drücken, um mitzumachen. &LEFT; &RIGHT; drücken, um Stil zu ändern, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSelectMusic]
|
|
HelpText=&LEFT; oder &RIGHT; Musik ändern &LEFT; und &RIGHT; gedrückt halten, dann START drücken um Sortierung zu ändern::&UP;&UP; Schwierigkeitsgrad niedriger &DOWN;&DOWN; Schwierigkeitsgrad höher::&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; um Sortierung zu ändern
|
|
|
|
[ScreenSelectStyle]
|
|
HelpText=Mit &LEFT;&RIGHT; wählen, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSelectStyle5th]
|
|
HelpText=Mit &LEFT;&RIGHT; wählen, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenServiceAction]
|
|
%d added=%d hinzugefügt
|
|
%d copied=%d kopiert
|
|
%d deleted=%d gelöscht
|
|
%d edits cleared, %d errors.=%d Bearbeitungen geleert, %d Fehler.
|
|
%d failed=%d durchgefallen
|
|
%d ignored=%d ignoriert
|
|
%d overwritten=%d überschrieben
|
|
Bookkeeping data cleared.=Buchführungsdaten gelöscht.
|
|
Copied from P%d card:=Kopiert von P%d Karte:
|
|
Copied to P%d card:=Kopiert auf P%d Karte:
|
|
Edits not cleared - No memory cards ready.=Bearbeitungen nicht gelöscht - keine Speicherkarte bereit.
|
|
Edits not copied - No memory cards ready.=Bearbeitungen nicht kopiert - keine Speicherkarte bereit.
|
|
Error saving machine stats to P%d card.=Fehler beim Speichern von Maschinen-Statistik auf P%d Karte.
|
|
Machine stats cleared.=Maschinen-Statistik gelöscht.
|
|
Machine stats loaded from P%d card.=Maschinen-Statistik von P%d Karte geladen.
|
|
Machine stats saved to P%d card.=Maschinen-Statistik auf P%d Karte gespeichert.
|
|
Preferences reset.=Präferenzen zurückstellen.
|
|
Stats not loaded - No memory cards ready.=Statistik nicht geladen - keine Speicherkarten bereit.
|
|
Stats not saved - No memory cards ready.=Statistik nicht gespeichert - keine Speicherkarten bereit.
|
|
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Das Profil auf der P%d Karte enthält korrupte oder manipulierte Daten.
|
|
There is no machine profile on P%d card.=Es gibt kein Maschinenprofil auf der P%d Karte.
|
|
|
|
[ScreenSetTime]
|
|
HelpText=Auf &DOWN; drücken, um mitzumachen. Auf &LEFT; &RIGHT; drücken, um Stil zu ändern, dann START drücken
|
|
|
|
[ScreenSongOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an START Änderungen annehmen
|
|
|
|
[ScreenSoundOptions]
|
|
HelpText=&UP; &DOWN; schaltet zwischen Zeilen um &LEFT; &RIGHT; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen
|
|
|
|
[ScreenSyncOverlay]
|
|
(hold Alt for smaller increment)=halte Alt für kleinere erhöhungen
|
|
AutoPlay=Automatisches Spielen
|
|
AutoPlayCPU=Automatisches Spielen CPU
|
|
AutoSync Machine=Automatisches Synchronisieren Maschine
|
|
AutoSync Song=Automatisches Synchronisieren Song
|
|
Can't sync while playing a course.=Kann während eines laufenden Kurses nicht synchronisieren.
|
|
Current BPM - smaller/larger=aktuelles BMP - kleiner / größer
|
|
Machine offset - notes earlier/later=Maschine ausgleichen - Noten früher / später
|
|
Revert sync changes=Synchronisationswechsel zurücksetzen
|
|
Song offset - notes earlier/later=Songausgleich - Noten früher / später
|
|
Sync changes reverted.=Synchronisationsveränderungen rückgängig gemacht.
|
|
|
|
[ScreenSystemLayer]
|
|
CreditsCardChanged=SPEICHERKARTE GEWECHSELT
|
|
CreditsCardChecking=SEICHERKARTEKARTE WIRD GEPRÜFT
|
|
CreditsCardMountFailed=FEHLER BEIM EINLESEN DER KARTE
|
|
CreditsCardNoName=Kein Name
|
|
CreditsCardReady=BEREIT
|
|
CreditsCardRemoved=SPEICHERKARTE WURDE ENTFERNT
|
|
CreditsCardTestFailed=FEHLER BEIM SCHREIBEN AUF SPEICHERKARTE
|
|
CreditsCardTooLate=SPEICHERKARTE ZU SPÄT ANGESCHLOSSEN
|
|
CreditsCredits=KREDIT(E)
|
|
CreditsFreePlay=KOSTENLOSES SPIEL
|
|
CreditsInsertCard=SPEICHERKARTE ANSCHLIESSEN
|
|
CreditsLoadFailed=PRÜFDATEN FEHLERHAFT
|
|
CreditsLoadedFromLastGoodAppend= (Sicherungskopie)
|
|
CreditsNotPresent=NICHT ANGESCHLOSSEN
|
|
CreditsPressStart=START DRÜCKEN
|
|
|
|
[ScreenTestInput]
|
|
Controller=Eingabegerät
|
|
HelpText=Beliebige Taste drücken. Zum Beenden ESC-Taste drücken.
|
|
not mapped=nicht belegt
|
|
secondary=sekundär
|
|
|
|
[ScreenTestLights]
|
|
Auto Cycle=Auto Durchlauf
|
|
HelpText=ESC-Taste oder START drücken um zu beenden.
|
|
Manual Cycle=Manueller Durchlauf
|
|
cabinet light=Gehäuselicht
|
|
controller light=Kontrollerlicht
|
|
|
|
[ScreenTextEntry]
|
|
Backspace=Rücktaste
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
Done=Fertig
|
|
HelpText=Geben Sie einen Wert mit Hilfe der Tastatur ein. Drücken Sie Enter zum Beenden.
|
|
Space=Leerzeichen
|
|
|
|
[ScreenTitleJoin]
|
|
HelpText=START drücken um anzufangen
|
|
|
|
[ScreenTitleMenu]
|
|
%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d Lieder in %d Gruppen, %d Kurse in %d Gruppen
|
|
Announcer=Kommentator
|
|
Credits=Mitwirkende
|
|
Play Online=Het Spel van het netwerk
|
|
Options=Optionen
|
|
Edit Courses=Kurse bearbeiten
|
|
Edit/Sync Songs=Lieder bearbeiten / synchronisieren
|
|
Exit=Beenden
|
|
Game Start=Spiel Starten
|
|
HelpText=Mit &UP; &DOWN; auswählen, dann START drücken
|
|
Jukebox=Jukebox
|
|
Select Game=Spiel wählen
|
|
Theme=Aussehen
|
|
|
|
[SmpackageExportDlg]
|
|
Error adding file '%s'.=Fehler beim Hinzufügen von Datei '%s'.
|
|
|
|
[SongManager]
|
|
Loading courses...=Lade Kurse...
|
|
Loading songs...=Lade Lieder...
|
|
Reloading...=Lade erneut...
|
|
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=Der Ordner "%s" scheint ein Songordner zu sein. Alle Songordner müssen in einem Gruppenordner abgelegt werden. Zum Beispiel "Songs/Originale/Mein Song".
|
|
|
|
[SongSort]
|
|
FewestPlays=Wenigste Spiele
|
|
LowestGrades=Niedrigste Ergebnisse
|
|
MostPlays=Meistgespielt
|
|
Randomize=Zufällig
|
|
TopGrades=Rekorde
|
|
|
|
[SongUtil]
|
|
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=Der bearbeitete Name kann keine der folgenden Zeichen enthalten: %s
|
|
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Der gewählte Name steht im Konflikt mit einer anderen Bearbeitung. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.
|
|
You must supply a name for your new edit.=Sie müssen Ihrer neuen Bearbeitung einen Namen geben.
|
|
|
|
[Sort]
|
|
NotAvailable=N/V
|
|
Other=Andere
|
|
|
|
[SortOrder]
|
|
AllCourses=Alle Kurse
|
|
Artist=Interpret
|
|
BPM=BPM
|
|
ChallengeMeter=Anzeige Herausforderung
|
|
EasyMeter=Anzeige Einfach
|
|
Endless=Endlos
|
|
Genre=Genre
|
|
Group=Gruppe
|
|
HardMeter=Anzeige Hart
|
|
MediumMeter=Anzeige Mittel
|
|
ModeMenu=Modus Menü
|
|
Nonstop=Nonstop
|
|
Oni=Oni
|
|
Popularity=Bestleistung Spieler
|
|
Preferred=Bevorzugt
|
|
Title=Titel
|
|
TopGrades=Bestwerte
|
|
|
|
[StepMania]
|
|
Announcer=Ansager
|
|
Couldn't open any loading windows.=Konnte Fenster nicht öffnen, die geladen werden.
|
|
Fullscreen=Vollbild
|
|
Initializing %s...=Initialisiere %s...
|
|
No video renderers attempted.=Keine Videorenderer versucht.
|
|
NoSmoothLines=NoSmoothLines
|
|
NoVsync=KeinVsyn
|
|
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Speichern Sie diesen Fehler bitte nicht als Störung! Benutzen sie die Webseite, um dieses Problem zu beheben.
|
|
Service switch pressed=Serviceschalter gedrückt
|
|
SmoothLines=SmoothLines
|
|
There was an error while initializing your video card.=Während der Initialisierung Ihrer Grafikkarte ist ein Fehler aufgetreten.
|
|
Unknown video renderer value: %s=Unbekannter Video-Rendering Wert: %s
|
|
Video Driver: %s=Grafiktreiber: %s
|
|
Vsync=Vsync
|
|
Windowed=Windowed
|
|
color=Farbe
|
|
texture=Textur
|
|
|
|
[StepsType]
|
|
dance-couple=verbinden
|
|
dance-double=vedoppeln
|
|
dance-single=einfach
|
|
lights-cabinet=Lichter
|
|
|
|
[TapNoteScore]
|
|
AvoidMine=Bombe vermeiden
|
|
HitMine=Bombe treffen
|
|
Miss=Verfehlt
|
|
None=Keine
|
|
W1=Erstaunlich
|
|
W2=Perfekt
|
|
W3=Toll
|
|
W4=Großartig
|
|
W5=Buh
|
|
|
|
[ThemeManager]
|
|
Reloaded metrics=Metriks neu geladen
|
|
|
|
[UnlockRewardType]
|
|
Course=Kurs
|
|
Modifier=Modifizierer
|
|
Song=Song
|
|
Steps=Schritte
|
|
|