Files
itgmania212121/Themes/_fallback/Languages/nl.ini
T

2455 lines
82 KiB
INI

[Common]
WindowTitle=StepMania
StepMania=StepMania
[LoadingWindow]
Couldn't open any loading windows.=Kon geen laad scherm openen.
Starting sound subsystem...=Start geluid subsysteem...
Initializing bookkeeper...=Initialiseren van de boekhouder...
Starting lights subsystem...=Start licht subsysteem...
Loading game type...=Laad spel type...
Building song cache index...=Bouw nummer cache index...
Loading banner cache...=Laad banier cache...
Initializing memory card system...=Initialiseren van het geheugenkaard systeem...
Initializing character system...=Initialiseren van het karakter system...
Initializing profile system...=Initialiseren van het profiel system...
Updating popular song list...=Bijwerken van de populaire nummer lijst...
Updating course rankings...=Bijwerken van de parkoers ranglijst...
Initializing statics manager...=Initialiseren van de statistiek beheerder...
Initializing message system...=Initialiseren van het bericht system...
[Arch]
Couldn't create a movie driver.=Kon geen film stuurprogramma maken.
Input Handlers cannot be empty.=De invoer handelaren mogen niet leeg zijn.
Movie Drivers cannot be empty.=De film stuurprogramma's mogen niet leeg zijn.
Sound Drivers cannot be empty.=De geluid stuurprogramma's mogen niet leeg zijn.
[ArchHooks_Unix]
Couldn't find 'Songs'=Kon 'Songs' niet vinden
[CSMPackageInstallDlg]
Could not open file '%s'.=Kon bestand '%s' niet openen.
Installing. Please wait...=Bezig met instaleren.. even geduld a.u.b...
'%s' is not a valid zip archive.='%s' is geen geldig zip archief.
Error opening source file '%s': %s=Probleem bij het openen van bron bestand '%s': %s
Error opening destination file '%s': %s=Probleem bij het openen van doel bestand '%s': %s
Error copying file '%s': %s=Probleem bij kopiëren van bestand '%s': %s
No Installations found. Exiting.=Geen installatie gevonden. Afsluiten.
Package installed successfully!=Pakket succesvol geïnstalleerd!
[CSmpackageApp]
The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Het bestand Stats.xml is nog niet gemaakt. Het word gemaakt zodra de game draait.
Failed to open '%s': %s=Gefaald bij het openen van '%s': %s
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Bestand '%s' bestaat niet. Beëindig installatie.
[CSmpackageExportDlg]
No items are checked.=Geen dingen aangevinkt.
Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Succesvol pakket '%s' naar je Bureaublad geëxporteerd.
The following packages failed to export:=De export van de volgende pakketten is gefaald:
The following packages were exported to your Desktop:=De volgende pakketten zijn naar je Bureaublad geëxporteerd:
[CatalogXml]
Saving %s ...=Opslaan %s ...
[CustomDifficulty]
Beginner=Beginner
Easy=Makkelijk
Medium=Gemiddeld
Hard=Moeilijk
Challenge=Uitdaging
Edit=Wijzig
Couple=Stel
Routine=Routine
#
Freestyle=Vrije stijl
Crazy=Gestoord
Nightmare=Nachtmerrie
HalfDouble=Half-Dubbel
[CourseDifficulty]
Beginner=Beginner
Challenge=Uitdaging
Hard=Moeilijk
Easy=Makkelijk
Edit=Wijzig
Medium=Gemiddeld
[CourseEntryType]
Best=Spelers Best
Fixed=Vast Nummer
Random=Willekeurig Nummer
RandomWithinGroup=Willekeurig Nummer Binnen Groep
Worst=Spelers Slechts
[CourseType]
Endless=Eindeloos
Nonstop=Zonder Stoppen
Oni=Oni
Survival=Overleving
[EditInstallations]
You must type a program directory before clicking Add.=Je moet een programma map in typen voor je op toevoegen drukt.
'%s' is not a valid installation directory.='%s' is geen goede installatie map.
[EditMenuAction]
Create=Creëer nieuw
Delete=Verwijder bestaande
Edit=Wijzig bestaande
Practice=Oefenen
[EditMenu]
Blank=Leeg
[EditMenuRow]
Action=Actie
Group=Groep
Song=Nummer
SourceSteps=Vul Stappen
SourceStepsType=Vul Type
Steps=Stappen
StepsType=Type
[GameButton]
Back=Terug
Down=Omlaag
Center=Midden
DownLeft=BenedenLinks
DownRight=BenedenRechts
Coin=Voer Munt In
Left=Links
MenuDown=MenuOmlaag
MenuLeft=MenuLinks
MenuRight=MenuRechts
MenuUp=MenuOmhoog
Operator=Operator
EffectUp=EffectOmhoog
EffectDown=EffectOmlaag
Right=Rechts
Select=Selecteer
Start=Start
Up=Omhoog
UpLeft=OmhoogLinks
UpRight=OmhoogRechts
Key1=Toets 1
Key2=Toets 2
Key3=Toets 3
Key4=Toets 4
Key5=Toets 5
Key6=Toets 6
Key7=Toets 7
Scratch up=Scratch Omhoog
Scratch down=Scratch Omlaag
Fret1=Drempel 1
Fret2=Drempel 2
Fret3=Drempel 3
Fret4=Drempel 4
Fret5=Drempel 5
StrumUp=Tokkel Omhoog
StrumDown=Tokkel Omlaag
Tilt=Kantel
FootUpLeft=VoetOmhoogLinks
FootUpRight=VoetOmhoogRechts
FootDown=VoetOmlaag
HandUpLeft=HandOmhoogLinks
HandUpRight=HandOmhoogRechts
HandLrLeft=HandOmlaagLinks
HandLrRight=HandOmlaagRechts
[GameCommand]
Could not launch web browser.=Kan browser niet starten.
[GameState]
CPU=CPU
Player 1=Speler 1
Player 2=Speler 2
[Headers]
Edit Courses=Wijzig Parkoers
Edit Steps=Wijzig Stappen
Jukebox=Jukebox
Log In=Log In
Theme Options=Thema Opties
Network Options=Netwerk Opties
Export Packages=Exporteer Pakketten
Select Character=Selecteer Karakter
Select Course=Selecteer Parkoers
Select Difficulty=Selecteer Niveau
Select Music=Selecteer Muziek
Select Style=Selecteer Stijl
Set Time=Zet Tijd
Summary=Samenvatting
Test Input=Test Invoer
Results=Resultaten
[HoldNoteScore]
Held=OKÉ
LetGo=NG
None=Niks
[InputMapper]
Connected=Verbonden
Disconnected=Losgekoppeld
Auto-mapping all joysticks.=Auto-mappen van alle joysticks.
[Language]
Name=Nederlands
[LanguagesDlg]
Error parsing file '%s'.=Probleem bij het parsen van '%s'.
Error reading '%s'.=Probleem bij het lezen van '%s'.
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Probleem bij het lezen van regel '%s': Elke regel moet 3 of 4 waarden hebben. Deze regel heeft %d waarden.
Error reading file '%s'.=Probleem bij het lezen van bestand '%s'.
Exported to your Desktop as '%s'.=Exporteer naar je Bureaublad als '%s'.
Failed to save '%s'.=Gefaald bij het opslaan van '%s'.
Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored=%d geïmporteerd in '%s'.\n - %d was toegevoegd.\n - %d was gewijzigd\n - %d was niet veranderd\n - %d lege strings zijn genegeerd
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Het overschrijven van deze strings overschrijft alle data in '%s'. Doorgaan?
There are no strings to export for this language.=Er zijn geen strings om te exporteren voor deze taal.
This will permanently delete '%s'. Continue?=Dit verwijdert '%s' permanent. Doorgaan?
[LowLevelWindow_X11]
Failed to establish a connection with the X server=Connectie maken met de X server is gefaald.
[MainMenuDlg]
'%s' cleared='%s' is leeg gemaakt
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' bestaat niet. Het zal worden aangemaakt de volgende keer dat je het spel start.
'%s' is already cleared.='%s' is al leeg gemaakt.
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Gefaald bij kopieren van muziek bestand '%s' naar '%s': %s
Failed to create directory '%s': %s=Gefaald bij maken van map '%s': %s
Failed to create song directory '%s': %s=Gefaald bij maken van nummer map '%s': %s
Failed to create the song file '%s'.=Gefaald bij maken van nummer bestand '%s'.
Failed to delete file '%s'.=Gefaald bij het verwijderen van bestand '%s'.
Failed to open '%s': %s=Gefaald bij openen van '%s': %s
Music file=Muziek bestand
Success. Created the song '%s'.=Succes. Nummer '%s' is gemaakt.
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=De map voor nummer '%s' bestaat al. Je kan geen bestaande nummers overschrijven.
[MultiPlayer]
P1=P1
P2=P2
P3=P3
P4=P4
P5=P5
P6=P6
P7=P7
P8=P8
P9=P9
P10=P10
P11=P11
P12=P12
P13=P13
P14=P14
P15=P15
P16=P16
P17=P17
P18=P18
P19=P19
P20=P20
P21=P21
P22=P22
P23=P23
P24=P24
P25=P25
P26=P26
P27=P27
P28=P28
P29=P29
P30=P30
P31=P31
P32=P32
[MusicWheel]
Portal=Portaal
Random=Willekeurig
Roulette=Roulette
Empty=- LEEG -
ArtistText=Artist
BpmText=BPM
ChallengeMeterText=Uitdaging Rang
DoubleEasyMeterText=Makkelijk Rang (Dubbel)
DoubleMediumMeterText=Gemiddeld Rang (Dubbel)
DoubleHardMeterText=Moeilijk Rang (Dubbel)
DoubleChallengeMeterText=Uitdaging Rang (Dubbel)
EasyMeterText=Makkelijk Rang
GenreText=Genre
GroupText=Groep
HardMeterText=Moeilijk Rang
LengthText=Lengte
MediumMeterText=Gemiddeld Rang
PopularityText=Spelers Best!
PreferredText=Geprefereerd
TitleText=Titel
RecentText=Recent
TopGradesText=Hoogste Cijfers
CoursesText=Parkoers
AllCoursesText=Alle Parkoers
NonstopText=Zonder Stoppen Parkoers
OniText=Oni Parkoers
EndlessText=Eindeloos Parkoers
SurvivalText=Overleving Parkoers
NormalModeText=Normale Mode
BattleModeText=Gevecht Mode (Disabled)
[NetworkSyncManager]
Connection failed.=Connectie gefaald.
Connection to '%s' successful.=Connectie naar '%s' succesvol.
Connection to server dropped.=Connectie naar de server is weggevallen.
Initializing Client Network...=Initialiseren van Cliënt Netwerk...
Not Supported=Deze mode is niet ondersteunt zolang op het netwerk.
[NoteType]
4th=4de
8th=8ste
12th=12de
16th=16de
24th=24ste
32nd=32ste
48th=48ste
64th=64ste
192nd=192ste
[OptionExplanations]
Accel=Versnel, Vertraag of stel op een andere manier de pijl snelheid bij.
AllowExtraStage=Als dit aan staat (en Evenement Mode uit staat) kunnen spelers extra nummers verdienen na voldaan te hebben aan bepaalde voorwaarden.
AllowW1=Zet de fantastische waardering uit. NOOIT - laat nooit de fantastische waardering zien, ALLEEN PARKOERS - alleen tijdens de zonder stoppen en oni modus, ALTIJD - bij alle modus.
Announcer=Kies uit deze lijst van geïnstalleerde omroeper pakketten.
Appearance=Uiterlijk
Appearance Options=Verander het thema, omroeper en ander stijl opties.
Theme Options=Verander de thema specifieke onderdelen en functies.
ArcadeOptionsNavigation=&oq;SM stijl&cq;: Start knop beweegt naar het einde, Omhoog/Omlaag beweegt door de opties. &oq;Arcade stijl&cq;: Start knop beweegt naar de volgende optie(Omhoog/Omlaag worden genegeerd).
Assist=Geassisteerd
Attacks=Kies welke niet parkoers aanvallen zullen voorkomen tijdens het spelen.
AttractSoundFrequency=Zet op ALTIJD om altijd een geluid te spelen tijdens de aanval schermen. Zet op X KEER om bij elke Xte keer geluid af te spelen.
AutoAdjust=AutoAanpassing
AutoMapOnJoyChange=Als deze optie op &oq;Aan&cq; staat, zal het spel joysticks opnieuw mappen als ze nog niet eerder zijn aangesloten. Het aanzetten van auto mappen overschrijft de handmatig ingestelde mappen.
AutoPlay=Deze optie is handig voor mensen die zonder mat willen spelen. Maar je kan geen nummers verdienen of scores vestigen als dit aan staat.
AutogenGroupCourses=Laat de groep Zonder Stoppen en Eindeloos parkoers zien die door de Autogen gemaakt zijn.
AutogenSteps=Genereer automatisch de stappen voor andere spel typen.
BGBrightness=Beheerst hoe fel de achtergrond er uit ziet. Zet dit lager als je de noten niet goed kan zien.
Background=Verander de opties voor welke achtergrond tijdens het spelen zichtbaar is.
BarDrain=BalkDrain
BatLives=BatLevens
Bookkeeping=Bekijk de ingeworpen munt statistieken.
Calibrate Machine Sync=Stel de geluid synchronisatie af.
CelShadeModels=Kies of de dansende karakters getekend worden met cel shading.
Center Image=Centreer het beeld op je monitor.
Characters=Karakters
Clear Bookkeeping Data=Verwijder alle munt invoer data.
Clear Machine Edits=Sla alle stap wijzigingen op voor dit apparaat.
Clear USB edits=Verwijder alle USB wijzigingen.
Clear Machine Stats=Verwijder alle ranglijsten van deze machine.
CoinMode=&oq;Begin&cq;: Opties zijn zichtbaar op het Titel Menu. &oq;Pay&cq;: Titel Menu opties zijn verborgen; munt inwerpen voor je kan spelen. &oq;Free Play&cq;: Titel Menu opties zijn verborgen; Speel zonder munten.
CoinModeNoHome=Als het op BETALEN staat moet je een munt ingooien voor je kan meedoen. Als het op GRATIS staat kan je zonder munt mee doen.
CoinsPerCredit=Het aantal munten dat moet worden ingevoerd voor een speler mag meedoen. (als Munt Mode = Betalen)
Connection=Verbind met Server (Word nog gespecificeerd)
CourseSortOrder=Bepaald hoe Parkoers worden gesorteerd.
CreateNew=
Create New Course=Maak nieuw parkoers.
Create New Profile=Maak nieuw speler profiel.
DancePointsForOni=Schakel of de score in Oni mode in Dans Punten of in Procenten word weergegeven.
DefaultFailType=METEEN stopt het spelen als alle spelers door hun leven zijn. 30 MISSEN stopt als er 30 keer achtereenvolgend word gemist. EIND VAN NUMMER stopt aan het eind van een nummer als de spelers geen leven meer hebben. UIT maakt falen onmogelijk.
DefaultFailTypeNoOff=METEEN stopt het spelen als alle spelers door hun leven zijn. 30 MISSEN stopt als er 30 keer achtereenvolgend word gemist. EIND VAN NUMMER stopt aan het eind van een nummer als de spelers geen leven meer hebben.
DefaultNoteSkin=Kies een standaard noten uiterlijk voor tijdens het spelen.
DelayedBack=Als dit &oq;Aan&cq; staat moet je de Terug knop 0.5 seconden ingedrukt houden. Dit kan handig zijn als je de Terug knop makkelijk per ongeluk indrukt.
DelayedTextureDelete=Als dit AAN staat worden de texturen in het geheugen gehouden in plaats van dat het geheugen word vrij gegeven. Dit elimineert de tijd voor het laden van de texturen van de cd de volgende keer dat dit nodig is. Zet dit niet AAN als je minder dan 128MB geheugen hebt.
Delete=
Difficulty=
DisplayAspectRatio=Verander de breedte Hoogte ratio van het beeld. De meeste schermen zijn 4:3.
DisplayColorDepth=Kies de kleurdiepte van het scherm. Deze optie werkt alleen bij volledig scherm mode.
DisplayResolution=Kies de uitvoer resolutie. Een hogere resolutie laat meer detail zien maar heeft een snellere video kaart nodig.
EasterEggs=Zet een aantal speciale paaseieren aan of uit.
Edit Courses=Wijzig Parkoers
Edit Courses/Mods=Wijzig Parkoers/Mods
Edit Songs/Steps=Wijzig Nummers/Stappen
Practice Songs/Steps=Oefen Nummers/Stappen
EditorShowBGChangesPlay=Kies of je de nummer achtergronden laat zien tijdens het spelen.
Effect=Effect
EffectsReceptor=Geef ander gedrag aan de ontvangers en noten.
EffectsArrow=Geef ander gedrag aan de ontvangers en noten.
EnableAttackSounds=Als dit aan staat speelt er een geluid af waneer een aanval begint of eindigt.
EnableMineHitSound=Als dit aan staat speelt er een geluid af waneer iemand op een mijn stapt.
EventMode=Als dit &oq;AAN&cq; staat kan je voor altijd doorspelen. Falen neemt je mee terug naar Selecteer Nummer of Selecteer Parkoers scherm.
Exit=
Fail=Faal
FastLoad=Als dit aan staat worden nummers niet op veranderingen nagekeken.
Fill Machine Stats=
Game=Verander het huidige speltypen met deze optie.
GetRankingName=bepaalt of ingevoerde namen nooit, altijd of als de parkoers op het ranglijst scherm staat moeten worden weergegeven.
Graphics/Sound Options=Verander volledig scherm, resolutie, en de geluid opties.
Group=
HiddenSongs=Sommige nummers zijn alleen speelbaar tijdens Oni parkoers en met roulette. Laat dit op &oq;UIT&cq; om ze altijd te laten zien.
Hide=Verberg
Holds=Vasthouders
Insert=Invoegen
Insert Credit=Munt Invoeren
Key Joy Mappings=Map toetsen en joystick knoppen naar spel functies.
Language=Kies je taal
LifeDifficulty=Verhoog deze waarden om je levensmeter sneller leeg te laten lopen en langzamer te laten vullen.
LifeType=LevensTypen
Advanced Options=Verander geavanceerde opties zoals de punten telling, de nauwkeurigheid en de levensmeter.
MasterVolume=
HighResolutionTextures=Kies of de hoge resolutie texturen (als ondersteunt door het huidige thema) zullen worden gebruikt. Als dit op Auto staat worden hoge resolutie texturen gebruikt als de scherm grote > 480 is.
MaxTextureResolution=Kies de maximale textuur resolutie. Dit onder 1024 zetten maakt sommige texturen vaag maar kan je frames per seconden verhogen.
MenuTimer=Als dit op &oq;ON&cq; staat hebben menu's een tijdlimiet.
Mines=Mijnen
MoveRandomToEnd=Bepaald of parkoers met willekeurige nummers aan het einde van het parkoers selectie wiel moeten staan.
MovieColorDepth=Kies de kleur diepte van films. 32 bit texturen gebruiken meer geheugen, maar zien er beter uit.
MusicWheelSwitchSpeed=Verander de snelheid van het nummer wiel.
MusicWheelUsesSections=&oq;Altijd&cq; betekent secties in groepen + ABC; &oq;Nooit&cq; betekent geen secties; &oq;Alleen Titel&cq; laat secties in ABC volgorde zien.
Network Options=Maak connectie met een server of verander server opties.
No Memory Card=Er is geen USB geheugenkaard gevonden.
NoteSkins=NootUiterlijk
NumBackgrounds=Kies het maximum nummers aan willekeurige achtergronden dat tegelijk geladen mag zijn.
OnlyDedicatedMenuButtons=Kies tussen het toestaan van spel knoppen (dansmat, enz.) en Menu* knoppen voor navigatie. Zorg ervoor dat voor je het op oq;Alleen toegewijde knoppen&cq; zet je de Menu* knoppen gemapt hebt.
OptionsRandomJukebox=
OsMountPlayer1=
OsMountPlayer2=
Persp=Kantel
Player1Profile=
Player2Profile=
PlayerAutoPlay=PlayerAutoPlay
PreloadSounds=Als dit op JA staat worden de geluiden van te voren ingeladen. Dit vergroot de laad tijd en moet je onder normale omstandigheden op UIT laten staan.
Premium=Kies uit verscheidene bonus opties. (Munt Mode = Betaal)
Profile=
Export Packages=Exporteer .smzip pakketten van je geïnstalleerde inhoud.
Profiles=Wijzig de op dit apparaat geïnstalleerde speler profielen.
ProgressiveLifebar=Stel in of de levensbalk strenger over opeenvolgende boe/mis oordeelt. UIT voor geen effect, 8 om elke opeenvolgende mis een meervoud van de eerste mis te maken.
ProgressiveNonstopLifebar=Bepaalt of de levensbalk strenger word naar maten een zonder stoppen parkoers verder komt. LevensNiveau + dit = LevensNiveau in de laatste etappe.
ProgressiveStageLifebar=Bepaalt of de levensbalk strenger word in later etappen. LevensNiveau + dit = LevensNiveau in de laatste etappe (geen effect in Evenement Mode).
ProTiming=ProTiming
RandomBackgroundMode=Kies achtergrond stijl. &oq;Animaties&cq; gebruikt willekeurige dingen uit de BGAnimations map; &oq;Willekeurige Filmpjes&cq; gaat door de filmpjes uit de RandomMovies map.
More Options=Wijzig de meer geavanceerde opties hier.
RandomModifiers=
Rate=Verhouding
RefreshRate=Bepaal hoeveel keer per seconden het scherm word ververst . Heeft alleen effect als de Scherm Mode op &oq;Volledig Scherm&cq; staat.
Reload Songs=Herlaat alle nummers en parkoers.
Remove=Verwijder pijlen om het nummer makkelijker te maken.
Rename=
Reset To Defaults=Zet alle opties op hun standaard waarden.
SaveScores=ScorenOpslaan
SaveReplays=Zet opslaan van herhaling aan.
SaveStats=Als dit aan staat, word Stats.xml opgeslagen.
ScoreDisplay=ScoreDisplay
Scoreboard=Zet scoreboard aan.
ScoringType=Definieer hoe de score word berekend.
ScreenFilter=Scherm Filter
Scroll=Scroll
Select Group=Doe deze groep open/dicht.
Select Profile=Kies een profiel
Server=Start een locale server
Servers=Servers
ShowBanners=Zet de Banners aan/uit.
ShowBeginnerHelper=Zet dit aan voor een demonstratie danser tijdens Beginner spellen.
ShowCaution=Zet het kijk uit scherm aan/uit.
ShowDancingCharacters=Zet de karakters die in de achtergrond dansen &oq;AAN&cq; of &oq;UIT&cq;. Deze optie is nutteloos als er geen karakters zijn geinstaleerd.
ShowDanger= Zet deze optie &oq;UIT&cq; om de oplichtende &oq;KIJK UIT&cq; achtergrond als je leven bijna op 0% staat uit te zetten.
ShowInstructions=Zet het Instructie scherm aan/uit.
ShowLyrics=Zet de songtekst aan/uit. (indien deze beschikbaar zijn via .LRC bestand)
ShowNativeLanguage=Kies tussen het weergeven van nummer titels in de originele taal of de transliteratie equivalent.
ShowSelectGroup=Zet de weergave van het Select Groep scherm aan/uit.
ShowSongOptions=Zet het Nummer Opties scherm aan/vraag/uit. Als het op VRAAG staat is het toegankelijk door START een tweede keer in te drukken na de Speler Opties.
ShowStats=Laat de prestatie statistieken in rechterbovenhoek zien en skips in de rechteronderhoek. FPS = frames per seconden. TPF = driehoeken per frame. DPF = tekenen per frame.
SmoothLines=Zet de Groove Radar anti-aliasing aan/uit.
Center1Player=Zet dit aan om de speler in het midden te zetten in 1 speler mode.
SongsPerPlay=Het nummer aan nummers dat een speler in normale modes kunnen spelen (als Evenement Mode uit staat).
SoundEffect=
SoundResampleQuality=Geavanceerd: Selecteer de resampling kwaliteit om te gebruiken.
SoundVolume=Pas het volume aan tijdens het spelen.
SoundVolumeAttract=Pas het volume aan tijdens aantrekking mode.
Speed=Snelheid
StepMania Credits=Het StepMania Ontwikkeling Team.
Steps=Stappen
Style=
Test Input=Test het reactievermogen van de verbonden joysticks.
Test Lights=Test het reactievermogen van de verbonden lampen.
TextureColorDepth=Kies de kleurdiepte van de texturen. 32 bit texturen gebruiken meer geheugen, maar ziet er mooier uit.
Theme=Kies uit deze lijst van geïnstalleerde thema pakketten.
TimingWindowScale=Verhoog de waarde voor een strengere beoordeling (d.w.z. verklein de tijd voor het timen).
Toggle Song=Toggle Song
Turn=Draai
Transfer Edits to USB=Verplaats Wijzigingen naar de USB
Transfer Edits from USB=Verplaats Wijzigingen van de USB
UseUnlockSystem=Enable or disable the unlock system.
VisualDelaySeconds=Kalibreer scherm vertraging.
Vsync=Limiteer je FPS aan je beeld vernieuwing snelheid. Deze optie heeft alleen effect als het spel in oq;Volledig Scherm&cq; mode staat.
WideScreen16_9=Laat breedbeeld toe.
WideScreen16_10=Laat breedbeeld toe.
Windowed=Kies of je het spel in volledig scherm of in een venster wil spelen.
#
UI Options=Pas de interface aan door het hele spel.
Input Options=Pas de invoer opties aan zoals de vertraging en snelheid.
Arcade Options=Pas de arcade mogelijkheden aan zoals de menu timer.
Select Game=Kies je geprefereerde spel typen.
System Direction=Verander veel gebruikte preferenties hier.
#
OnlyPreferredDifficulties=Alleen Geprefereerde Moeilijkheden
#
PercentageScoring=Kies tussen de weergave van lange score of de percentuele score.
# course
Select Course=Wijzig deze parkoers.
Max Minutes=Hoe lang de parkoers maximum mag zijn.
Choose Song=Kies een nummer voor deze parkoers opening.
Choose Steps=Kies een stap type voor dit nummer.
Play=Speel dit parkoers
Save=Sla dit parkoers op
Edit Course=Wijzig Parkoers inhoud
Shuffle=Schud de nummers door elkaar
#
GamePrefDefaultFail=Onmiddellijk zorgt dat een speler meteen dood gaat als de levens balk leeg is. Onmiddellijk- Doorgaan laat je vedergaan.
#
UserPrefScoringMode=Select de score methode die gebruikt word buiten een parkoers.
[OptionNames]
0=0
0.25x=0.25x
0.3x=0.3x
0.4x=0.4x
0.5x=0.5x
0.6x=0.6x
0.7x=0.7x
0.75x=0.75x
0.8x=0.8x
0.9x=0.9x
1=1
1.0x=1.0x
1.1x=1.1x
1.2x=1.2x
1.25x=1.25x
1.3x=1.3x
1.4x=1.4x
1.5x=1.5x
1.6x=1.6x
1.7x=1.7x
1.75x=1.75x
x1.75=1.75x
1.8x=1.8x
1.9x=1.9x
x2.25=2.25x
x2.5=2.5x
10=10
11=11
12=12
12th=12de
13=13
16bit=16bit
16th=16ste
192nd=192ste
2=2
2 Players for 1 Credit=2 Spelers voor 1 Credit
2 Times=2 Keer
2.0x=2.0x
24th=24ste
3=3
3 Times=3 Keer
32bit=32bit
32nd=32ste
4=4
4 Times=4 Keer
48th=48ste
4th=4de
5=5
5 Times=5 Keer
6=6
64th=64ste
7=7
8=8
8th=8ste
9=9
Actual=Eigenlijk
Add=Toevoeging
All Music=Alle Muziek
AllDifficulties=Alle Moeilijkheden
AllGroups=Alle Groepen
Alternate=Afwisselend
Always=Altijd
Animations=Animaties
Arcade Style=Arcade Stijl
Ask=Vraag
AttackMines=AanvalMijnen
Auto=Vanzelf
Autogen To Fill Width=Autogen om mee te vullen
AutosyncMachine=AutosyncMachine
Average=Gemiddeld
Average Feet=Gemiddeld Voeten
Backwards=Achteruit
Baked Random=Ingebakken Willekeur
Bar=Balk
Battery=Batterij
Beat=Tik
Beats=Ritmes
Big=Groot
Blind=Blind
Blink=Knipper
BMRize=BMRize
Boomerang=Boemerang
Boost=Versnelling
Both=Beide
Brake=Rem
Bumpy=Hobbelig
C150=C150
C300=C300
CPU-Controlled=CPU-Bestuurt
Centered=Gecentreerd
Choose=Kies
Clap=Klap
Clear Left=Leeg Links
Clear Right=Leeg Rechts
Collapse Left=Links Invouwen
Collapse To One=Vouw in naar één
Compress 2x=Verklein 2x
Compress 3->2=Verklein 3->2
Compress 4->3=Verklein 4->3
Confusion=Verwarring
Connect=Verbind...
Copy Left To Right=Kopieer Links Naar Rechts
Copy Right To Left=Kopieer Rechts Naar Links
Courses Only=Alleen Parkoers
Create New=Creëer Nieuw
Cross=Kruis
Custom=Aangepast
Dance Points=Dans Punten
Dark=Donker
Default=Standaard
Default to Off=Standaard Uit
Default to Random=Standaard Willekeurig
DifficultCourses=Niveau
Disconnect=Loskoppelen
Distant=Ver Weg
Dizzy=Duizelig
Don'tSave=Niet Opslaan
Double for 1 Credit=2 Keer voor 1 Krediet
Drunk=Dronken
Dynamic Random=Dynamische Willekeur
Echo=Echo
End of Song=Eind van Nummer
FailAtEnd=Faal bij einde
EffectSpeed=Snelheid
EffectPitch=Toonhoogte
Event=Evenement Mode
Exit=Exit
Expand=Uitbreiden
Expand 2->3=Uitbreiden 2->3
Expand 2x=Uitbreiden 2x
Expand 3->4=Uitbreiden 3->4
Fast=Snel
Flat=Plat
Flip=Omdraai
Floored=Gevloerd
Free Play=Gratis spelen
Force Off=Dwing Uit
Force On=Dwing Aan
Full Screen=Volledig Scherm
Global BGAnimation=Globale BGAnimatie
Global Movie=Globale Film
Global Movie from Song Group=Globale Film uit Nummer Groep
Global Movie from Song Group and Genre=Globale Film uit Nummer Groep en Genre
HIDE=Verberg
Hallway=Gang
Haste=Haast
Hidden=Verborgen
HiddenOffset=Verborgen Offset
Hide=Verberg
High Quality=Hoge Kwaliteit
Hold=Vasthouders
HoldsToRolls=Hou Aan Rollen
Home=Begin
Immediate=Onmiddellijk
ImmediateContinue=Vertraagt
Incoming=Inkomend
Insanity=Krankzinnig
Insert Entry=Gegevens Invoegen
Instant=Instant
Invert=Omgekeerd
Justice=Gerechtigheid
Left=Links
LifeTime=Overleving
Little=Klein
Metronome=Metronoom
Mines=Mijn
Mini=Mini
Mirror=Spiegel
N/A=N/B
Native Language=Moedertaal
Never=Nooit
New=Nieuw
NewEdit=-Nieuwe Wijziging-
No=Nee
NoAttacks=Geen Aanvallen
NoHands=Geen Hands
NoHolds=Geen Handen
NoJumps=Geen Sprongen
NoMines=Geen Mijnen
NoRolls=Geen Rollen
NoQuads=Geen Viertallen
NoRecover=Geen Herstel
NoStretch=Geen Rekking
NoLifts=Geen Afstap
NoFakes=Geen Vervalsing
None=Geen
Normal=Normaal
Num Songs=Num Nummer
Off=Uit
Old=Oud
On=Aan
On (recommended)=Aan (Aanbevolen)
Only Dedicated Buttons=Alleen toegewijde Knoppen
Overhead=Overhead
Pay=Betaal
Percent=Percent
Planted=Geplant
Press Start=Druk Start
Quick=Snel
R.Vanish=Verdwijnend
Random=Willekeurig
RandomAttacks=Willekeurige Aanvallen
RandomBG=Willekeurige Achtergronden
Random Movies=Willekeurige Films
Ranking=Ranglijst
Ranking Songs=Nummer Ranglijst
Really Fast=Erg Snel
RegularCourses=Regelmatig
Remove=Verwijder
Reverse=Omdraaien
Right=Rechts
Roll=Rol
Romanization=Translitereren
SHOW=Laat Zien
Seconds=Seconden
Select=Selecteer
Servers=Servers
Shift Left=Linker Shift
Shift Right=Rechter Shift
Show=Laat Zien
Shuffle=Mixen
Silent=Stil
Skip=Overslaan
Skippy=Skippy
Slow=Langzaam
SN2=Supernova 2
SongAttacks=Step Attacks
StepAttacks=Step Attacks
Song BGAnimation=Song BGAnimation
Song Bitmap=Song Bitmap
Song Movie=Song Movie
Space=Space
Specified=Specified
Split=Split
Standard=Standard
Start=Start
StaticBG=Static Background
Stealth=Stealth
StepMania Style=StepMania Style
Stomp=Stomp
Stop=Stop
Subtract=Aftrekkend
Sudden=Plotseling
SuddenDeath=Sudden Death
SuddenOffset=Plotseling Compensatie
SuperShuffle=Cementmolen
SoftShuffle=Zachte Mix
Swap Sides=Wissel Zijden
Sync Machine=Sync Machine
Sync Song=Sync Nummer
Sync Tempo=Sync Tempo
Tiny=Klein
Tipsy=Aangeschoten
Title Only=Alleen Titel
Tornado=Tornado
Total Feet=Compleet Voeten
Twirl=Ronddraaien
Twister=Wervelwind
Use Gameplay Buttons=Gebruik Speel Knoppen
Visible=Zichtbaar
Wave=Golf
Wide=Breed
Windowed=Venster
Yes=Ja
x0.25=x0.25
x0.50=x0.50
x0.75=x0.75
x1=x1
x1.5=x1.5
x2=x2
x3=x3
x4=x4
x5=x5
x8=x8
PercentageScoring=Percentage Score
Tiny=Klein
Bumpy=Hobbelig
Beat=Tik
GKS=GKS
Cover=Cover
XMode=XMode
[OptionRowHandler]
Off=Uit
[OptionTitles]
Edit Courses/Mods=Wijzig Parkoersen/Mods
Accel=Versnelling
Add/Edit Background Change=Wijzig/Maak Nieuwe Achtergrond Verandering
Air=Lucht
AllowExtraStage=Laat Extra Nummers Toe
AllowW1=Fantastische Timing
Alter=Wijzig
Announcer=Omroeper
Appearance=Uiterlijk
Appearance Options=Uiterlijk Opties
Theme Options=Thema Opties
ArcadeOptionsNavigation=Optie Navigatie
Artist=Artiest
Artist transliteration=Artiest Transliteratie
Assist=Assistentie
Attacks=Aanvallen
AttractSoundFrequency=Aantrekking geluid frequentie
AutoAdjust=Auto Aanpassing
AutoMapOnJoyChange=Automap Joysticks
AutoPlay=AutoSpeel
AutogenGroupCourses=Autogen Groep Parkoers
AutogenSteps=Autogen Stappen
BGBrightness=Helderheid
Background=Achtergrond
BarDrain=Balk Leeglopen
BatLives=Bat Levens
Base Difficulty=Basis Niveau
Beat 0 Offset=Ritme 0 Offset
Bookkeeping=Boekhouding
Calibrate Machine Sync=Kalibreer Geluid Synchronisatie
CPUSkill=CPU Bekwaamheid
CelShadeModels=Cel-shaded Modelen
Center Image=Midden Afbeelding
Chaos=Chaos
Characters=Karakters
Chart Name=Stappen Kaart Naam
Chart Style=Stappen Kaart Stijl
Choose=Kies
Clear Bookkeeping Data=Wis Boekhoud Data
Clear Machine Edits=Wis Machine Wijzigingen
Clear Machine Stats=Wis Machine Scores
Clear USB edits=Wis USB Wijzigingen
Clear area=Leeg gebied
Clear clipboard=Leeg klembord
CoinMode=Munt Mode
CoinModeNoHome=Munt Mode
CoinsPerCredit=Munten per Krediet
Connection=Verbinding
Convert pause to beats=Converteer stoppen naar ritmes
Convert delay to beats=Converteer vertragingen naar ritmes
Convert selection to attack=Converteer selectie naar aanval
Convert selection to pause=Converteer selectie naar stop
Convert selection to delay=Converteer selectie naar vertraging
Convert selection to warp=Converteer selectie naar Warp Segment
Convert selection to fake=Converteer selectie naar Nep Segment
Copy=Kopieer
Copy timing data=Kopieer timing data
Copy Partial Timing=Kopieer Geselecteerde Timing Data
CourseSortOrder=Parkoers Sortering
Create New=Creëer Nieuw
Create New Course=Creëer Nieuw
Create New Profile=Creëer Profiel
Credit=Krediet
Cut=Knippen
DancePointsForOni=Oni Score Weergave
DefaultFailType=Standaard Faal Type
DefaultFailTypeNoOff=Standaard Faal Type
DefaultNoteSkin=Standaard NootUiterlijk
DelayedBack=Terug Vertraging
DelayedTextureDelete=Hou Texturen In Geheugen
Delete=Wis
Delete beat and shift up=Wis tik en schuif omhoog
Description=Beschrijving
Designate as Music Preview=Wijs aan als proefstuk
Designate last second at current beat=Wijs aan als laatste seconden bij huidige tik
Difficulty=Niveau
Display BPM=Laat BPM Zien
DisplayAspectRatio=Aspect Ratio
DisplayColorDepth=Scherm Kleur
DisplayResolution=Scherm Resolutie
Duration seconds=Duur seconden
EasterEggs=Paaseieren
Edit Songs/Steps=Wijzig Nummers/Stappen
Genre=Genre
Practice Songs/Steps=Oefen Nummers/Stappen
Edit Courses=Wijzig Parkoers
Edit BPM change=Wijzig BPM veranderingen
Edit song info=Wijzig nummer informatie
Edit steps information=Wijzig stappen informatie
Exit Edit Mode=Wijzig Mode Afsluiten
Edit stop=Wijzig stop
Edit delay=Wijzig vertraging
Edit Timing Data=Wijzig Timing Data
Edit time signature=Wijzig tijd ondertekening
Edit tickcount=Wijzig tiktelling
Edit combo=Wijzig combo
Edit label=Wijzig label
Edit warp=Wijzig warp
Edit speed (percent)=Wijzig snelheid (persentage)
Edit speed (wait)=Wijzig snelheid (lengte)
Edit speed (mode)=Wijzig snelheid (mode)
Edit scrolling factor=Wijzig scroll factor
Edit fake=Wijzig nep segment
Editor options=Opties
EditorShowBGChangesPlay=Laat Achtergrond Zien
Erase step timing=Wis stap timing
Effect=Effect
EffectsReceptor=Effecten
EffectsArrow=
EnableAttackSounds=Aanval Geluid
EnableMineHitSound=Mijn Geluid
Entry %d=Inschrijving %d
EventMode=Evenement Mode
Exit=Exit
Fail=Faal
Fakes=Vervalsingen
FastLoad=Snel\nLaden
File1 Global BGAnimation=Bestand1 Globale BGAnimatie
File1 Global Movie=Bestand1 Globale Film
File1 Global Movie (Group + Genre)=Bestand1 Globale Film (Groep + Genre)
File1 Global Movie (Group)=Bestand1 Globale Film (Groep)
File1 Song BGAnimation=Bestand1 Nummer BGAnimatie
File1 Song Movie=Bestand1 Nummer Film
File1 Song Still=Bestand1 Nummer Afbeelding
File1 Type=Bestand1 Type
File2 Global BGAnimation=Bestand2 Globale BGAnimatie
File2 Global Movie=Bestand2 Globale Film
File2 Global Movie (Group + Genre)=Bestand2 Globale Film (Groep + Genre)
File2 Global Movie (Group)=Bestand2 Globale Film (Groep)
File2 Song BGAnimation=Bestand2 Nummer BGAnimatie
File2 Song Movie=Bestand2 Nummer Film
File2 Song Still=Bestand2 Nummer Afbeelding
File2 Type=Bestand2 Type
Fill Machine Stats=Vul Machine Statistieken
Force Color 1=Forceer Kleur 1
Force Color 2=Forceer Kleur 2
Force Effect=Forceer Effect
Force Transition=Forceer Overgang
Freeze=Bevries
Game=Spel
GetRankingName=Laat Ingevoorde Naam Zien
Graphics/Sound Options=Grafische/Geluid Opties
Group=Groep
Hands=Handen
HiddenSongs=Verborgen Nummers
Hide=Verberg
High Meter=Hoogte Meter
HighResolutionTextures=Hoge-Res Texturen
Holds=Vasthouders
Insert=Invoegen
Insert Credit=Voer Krediet In
Insert beat and shift down=Voeg tik in en verschuif naar beneden.
Insert Entry=Gegevens Invoegen
Invert notes' player=Draai de speler noten om (alleen bij routine)
Jumps=Sprongen
Key Joy Mappings=Toets/Joy Map Instellen
Language=Taal
Last second hint=Laatste seconden hint
Layer=Laag
Lifts=Afstap
LifeDifficulty=Leven Niveau
LifeType=Leven Typen
Low Meter=Diepte Meter
Advanced Options=Geavanceerde Opties
Main title=Hoofdtitel
Main title transliteration=Hoofdtitel transliteration
Max BPM=Maximum Gespecificeerde BPM
MaxTextureResolution=Textuur Resolutie
MenuTimer=Menu Timer
Meter=Meter
Min BPM=Minimum Gespecificeerde BPM
Mines=Mijnen
Mirror Player 1 to 2=Spiegel P1's noten naar P2 (alleen bij routine)
Mirror Player 2 to 1=Spiegel P2's noten naar P1 (alleen bij routine)
MoveRandomToEnd=Willekeurig Bij Het Eind
More Options=Meer Opties
MovieColorDepth=Film Kleur
MusicWheelSwitchSpeed=Wiel Snelheid
MusicWheelUsesSections=Wiel Selecties
Network Options=Netwerk Opties
No USB memory cards found=Geen USB geheugenkaard gevonden
NoteSkins=NootUiterlijk
NumBackgrounds=Willekeurige Achtergrond
OptionsRandomJukebox=Veranderaars
OnlyDedicatedMenuButtons=Menu Knoppen
OsMountPlayer1=OS Mount Speler1
OsMountPlayer2=OS Mount Speler2
Paste at begin marker=Plak bij het begin van de markering
Paste at current beat=Plak bij de huidige tik
Paste timing data=Plak timing data
Paste Partial Timing at current beat=Plak gedeeltelijke timing bij de huidige tik
Persp=Persp
Play current beat to end=Speel huidig ritme tot het eind
Play preview music=Speel voorbeeld muziek
Play whole song=Speel hele nummer
Play mods from course=Speel de mods van het parkoers
Play selection=Speel selectie
Player1Profile=Speler1 Profiel
Player2Profile=Speler2 Profiel
PlayerAutoPlay=AutoSpelen
Predicted Meter=Voorspelde Meter
Preferences=Preferenties
PreloadSounds=Voorlaad Geluid
Premium=Premium
Preview Length=Voorbeeld Lengte
Preview Start=Voorbeeld Start
Export Packages=Exporteer Pakketten
Profile=Profiel
Profiles=Profielen
ProgressiveLifebar=Progressieve Levensbalk
ProgressiveNonstopLifebar=Progressieve Zonder Stoppen Levensbalk
ProgressiveStageLifebar=Progressieve Etappe Levensbalk
ProTiming=ProTiming
Quads=Quads
Quantize=Quantize
RandomBackgroundMode=Mode
RandomModifiers=Modificatoren
Rate=Ratio
Record in selection=Opnemen in de selectie
RefreshRate=Vernieuwing Ratio
Reload Songs=Herlaat Nummers/Parkoersen
Remove=Verwijder
Remove Change=Verwijder Veranderingen
Rename=Hernoem
Reset To Defaults=Herstel opties naar de standaard waarden
Revert from disk=Herstel van schijf
Revert to last save=Herstel van cache
Rolls=Rollen
Save=Opslaan
SaveScores=Scores Opslaan
SaveReplays=Sla Statistieken Op
SaveStats=Score Weergave
ScoreDisplay=Score Display
Scoreboard=Scoreboard
ScoringType=Score Type
ScreenFilter=Scherm Filter
Scroll=Scroll
Secret=Geheim
Server=Server
Servers=Servers
Set P1=Stel P1 In
Set P2=Stel P2 In
Set modifiers=Stel modificeerders in
Set Mods=Stel Mods In
Set selection start=Zet selectie start
Set selection end=Zet selectie stop
Shift all timing changes down=Verschuif alle timing veranderingen omlaag
Shift all timing changes up=Verschuif alle timing veranderingen omhoog
ShowBanners=Laat Banners Zien
ShowBeginnerHelper=Beginner Helper
ShowCaution=Kijk Uit
ShowDancingCharacters=Dansende Karakters
ShowDanger=Gevaar
ShowInstructions=Instructies
ShowLyrics=Muziek Tekst
ShowNativeLanguage=Vertaling
ShowSelectGroup=Laat Nummer Opties Zien
ShowSongOptions=Laat Statistieken Zien
ShowStats=GladdenLijnen
SmoothLines=SmoothLines
SoundEffect=Geluid Effecten
StepMania Credits=StepMania Credits
Center1Player=Zet 1 Speler In Het Midden
Song=Nummer
Song Group=Nummer Groep
Song Options=Nummer Opties
SongsPerPlay=Nummers Per Spel
Sort=Sorteer
SoundResampleQuality=Resampling Kwaliteit
SoundVolume=Geluid Volume
SoundVolumeAttract=Volume Aantrekken
Speed=Snelheid
Step Author=Stap Auteur
Steps=Stappen
Stream=Stroom
Style=Stijl
Sub title=Sub titel
Sub title transliteration=Sub titel transliteration
SuperGrowth=Super Groei
Tap Steps=Tap Stappen
Tempo=Tempo
Test Input=Test Invoer
Test Lights=Test Lichten
TextureColorDepth=Textuur Kleur
Theme=Thema
TimingWindowScale=Beoordelings Niveau
Transform=Verander
Transfer Edits to USB=Verplaats Wijzigingen naar de USB
Transfer Edits from USB=Verplaats Wijzigingen van de USB
Type=Type
Turn=Draai
Undo=Ongedaan Maken
UseUnlockSystem=Unlock System
View steps data=Laat Stap Data Zien
VisualDelaySeconds=Visuele Vertraging
Voltage=Voltage
Vsync=Wacht Voor Vsync
WideScreen16_9=Breedbeeld
WideScreen16_10=Breedbeeld
Windowed=Scherm Mode
#
UI Options=UI Opties
Input Options=Invoer Opties
Arcade Options=Arcade Opties
Select Game=Selecteer Spel
System Direction=Systeem Map
#
OnlyPreferredDifficulties=Alleen Geprefereerde Moeilijkheden
#
PercentageScoring=Percentage Scores
Max Minutes=Maximum Minuten
Play=Speel
Edit Course=Wijzig Parkoersen
Shuffle=Mixen
#
GamePrefDefaultFail=Standaard Faal Type
#
UserPrefScoringMode=Scoor Mode
[PaneDisplay]
Steps=Stappen
Holds=Vasthouders
Jumps=Sprongen
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Hands=Handen
MachineHigh=Best
EmptyMachineHighScoreName=Best
NotAvailable=N/B
[PlayMode]
Battle=Gevecht
Endless=Eindeloos
Nonstop=Zonder Stoppen
Oni=Oni
Rave=Rave
Regular=Gewoon
[AdjustSync]
%s BPM from %.3f BPM to %.3f BPM.=%s BPM van %.3f BPM naar %.3f BPM.
Autosync Machine=Autosync Machine
Autosync Song=Autosync Nummer
Autosync Tempo=Autosync Tempo
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync: Correctie niet toegepast. Afwijking te groot.
Autosync: Correction applied.=Autosync: Correctie toegepast.
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Globale offset van %+.3f naar %+.3f (noten %s)
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Nummer offset van %+.3f naar %+.3f (noten %s)
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Stop segment nummer #%d veranderd van %+.3fs naar %+.3fs (een verandering van %+.3f).
earlier=vroeger
later=later
Average Error %.5fs=Gemiddelde fout %.5fs
Etc.=Enz.
%d taps ignored.=%d taps genegeerd.
[ProfileAction]
Clear=Leeg
Delete=Verwijder
Edit=Wijzig
Rename=Hernoem
SetDefaultP1=Zet P1
SetDefaultP2=Zet P2
[RadarCategory]
Air=Lucht
Chaos=Chaos
Freeze=Bevriezing
Hands=Handen
Holds=Vasthouders
Jumps=Sprongen
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Stream=Stroom
Taps=Tikken
TapsAndHolds=TikkenEnVasthouden
Voltage=Voltage
MinMidiNote=MinMidiNoot
MaxMidiNote=MaxMidiNoot
[RageInput]
No input devices were loaded.=Er zijn geen invoer apparaten geladen.
[RageInputDevice]
Connected=Aangesloten
Unplugged=Uitgeplugd
NeedsMultitap=Heeft een Multitap nodig
NoInputHandler=Geen Invoer Handelaar
[RageSoundManager]
Couldn't find a sound driver that works=Kon geen geluid stuurprogramma vinden dat werkt
[RageUtil]
NumNd=nd
NumPrefix=
NumRd=rd
NumSt=st
NumTh=th
[RoomWheel]
Enter room name=Vul kamer naam in
Empty=- Leeg -
[RoomInfoDisplay]
Last Round Info:=Laatste Ronden Informatie:
Room Name:=Naam:
Room Description:=Beschrijving:
Song Title:=Titel:
Song Subtitle:=Subtitel:
Song Artist:=Artiest:
Players=Speler
[SMPackageUtil]
Could not find '%s'.=Kon '%s' niet vinden.
[Screen]
HeaderText=
[ScreenAppearanceOptions]
HeaderText=Uiterlijk
HeaderSubText=Pas je game aan
[ScreenOptionsGraphicsSound]
HeaderText=Grafisch / Geluid
HeaderSubText=Haal de beste prestatie
[ScreenOptionsAdvanced]
HeaderText=Geavanceerde Opties
HeaderSubText=Deze settings zijn voor geavanceerde gebruikers
[ScreenBookkeeping]
All-time Coin Total:=Totaal Van Alle Munten:
Total Song Plays: %d=Totaal Nummers Ooit Gespeeld: %d
Coin Data by Day of Week, All-Time=Munt Data Per Dag Van De Week
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Munt Data Per Uur Van De Week
Coin Data of Last %d Days=Munt Data Van De Laatste %d Dagen
Coin Data of Last %d Weeks=Munt Data Van De Laatste %d Weken
HeaderText=Boekhouding
[ScreenCaution]
Caution=KIJK UIT!
CautionText=Zet het dansplatform op een veilige afstand van je scherm en meubels.\n\nWees voorzichtig dat je geen dieren, kinderen of omstanders bezeert.
[ScreenDebugOverlay]
%s in gameplay=%s tijdens spelen
Assist=Geassisteerd
AutoPlay=AutoPlay
Autosync=Autosync
CPU=CPU
Clear Profile Stats=Clear Profile Scores
CoinMode=MuntMode
Debug Menu=Debug Menu
Fill Profile Stats=Vul Profiel Statistieken
Flush Log=Flush Log
Force Crash=Forceer Crash
Halt=Stop
Lights Debug=Licht Debug
Machine=Machine
Menu Timer=Menu Timer
Monkey Input=Aap Invoer
Multitexture=Multitextuur
Profile=Profiel
Pull Back Camera=Trek De Camera Terug
Restart=Herstart
Reload=Herlaad
Reload Theme and Textures=Herlaat Thema en Texturen
Rendering Stats=Rendering Statistieken
Screen Test Mode=Scherm Test Mode
Send Off To Screen=Send Off To Screen
Send On To Screen=Zend Naar Scherm
Send Notes Ended=Send Notes Ended
Show Masks=Laat Maskers Zien
Slow=Langzaam
Song=Nummer
Tempo=Tempo
Uptime=Uptime
Visual Delay Down=Visuele Vertraging Omlaag
Visual Delay Up=Visuele Vertraging Omhoog
Volume Down=Geluid Zachter
Volume Up=Geluid Harder
Vsync=Vsync
Write Preferences=Schrijf Preferenties
Write Profiles=Schrijf Profielen
off=uit
on=aan
or=of
Zoom In Camera=Zoom Camera In
[ScreenEdit]
%s notes=%s Noot
Can't undo - no undo data.=Kan niet ongedaan maken - geen ongedaan maak data.
Do you want to revert from disk?=Wil je terug gaan van schijf?
Do you want to revert to your last save?=Wil terug gaan naar je laatste opslag?
Do you want to save changes before exiting?=Wil je wijzigingen opslaan voor het afsluiten?
Enter a new BPM value.=Voer nieuwe BPM waarden in.\nVoer vorige waarden in om te verwijderen.
Enter a new Stop value.=Voer nieuwe Stop waarden in.\nVoer 0 in om te verwijderen.
Enter a new Delay value.=Voer nieuwe Vertraging waarden in.\nVoer 0 in om te verwijderen.
Enter a new Time Signature.=Voer een nieuw maatsoort in.\nGebruik het formaat "x/y".\nVoer de vorige waarden in om te verwijderen.
Enter a new Tickcount value.=Voer een nieuwe Tikteller waarde in.\n\nVoer de vorige waarden in om te verwijderen.
Enter a new Combo value.=Voer een nieuw Combo waarden in.\nGebruik het formaat "x/y".\nVoer de vorige waarden in om te verwijderen.
Enter a new Label value.=Voer naam in voor dit gedeelte van de stappen kaart.\n\nVoer een eerder gebruikt label in om te verwijderen.
Enter a new Warp value.=Voer het nummer van tikken in die je wil warpen.\n\nType "0" in om dit segment te verwijderen.
Enter a new Speed percent value.=Voer de scroll snelheid in.\nVoer de vorige waarden in om te verwijderen.\n1 is de standaard waarden.
Enter a new Speed wait value.=Voer in hoeveel seconden/tikken het kost om te veranderen.\n\n0 is meteen.
Enter a new Speed mode value.=Voer in hoe dit gedeelte word behandeld.\n\n"0" voor tikken "1" voor seconden.
Enter a new Scroll value.=Voer nieuwe Scroll waarden in.
Enter a new Fake value.=Voeg het nummer aan tikken in wat niet word beoordeeld.\n\nType "0" in om dit te verwijderen.
Are you sure you want to erase this chart's timing data?=Weet je zeker dat je de timing data van deze stappen kaart wilt wissen?
Enter a new artist transliteration.=Voer een nieuwe artiest transliteratie in.
Enter a new artist.=Voer een nieuwe artiest in.
Enter a new genre.=Voer een nieuw genre in.
Enter a new credit.=Voer een nieuw krediet in.
Enter a new description.=Voer een nieuwe omschrijving in.
Enter a new chart name.=Voer de naam/titel voor dit stappen kaart in.
Enter a new chart style.=Voer een nieuwe stappenstijl in (bijv. "Mat", "Toetsenbord").
Enter a new meter.=Vul het niveau in voor deze stappen kaart.
Enter the author who made this step pattern.=Voer de auteur in die dit stappen patroon heeft gemaakt.
Enter the offset for the song.=Voer de tik 0 offset voor dit nummer in.
Enter a new last second hint.=Voer een nieuwe laatste seconden hint in.
Enter a new main title transliteration.=Voer een nieuwe hoofdtitel transliteratie in.
Enter a new main title.=Voer een nieuwe hoofdtitel in.
Enter a new sub title transliteration.=Voer een nieuwe subtitel transliteratie in.
Enter a new sub title.=Voer een nieuwe subtitel in.
Enter a new preview start.=Voer in waneer het muziek proefstuk begint.
Enter a new preview length.=Voer in hoelang het muziek proefstuk doorgaat.
Enter a new min BPM.=Voer de minimum weergegeven BPM in.
Enter a new max BPM.=Voer de maximum weergegeven BPM in.
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Meer dan %d noten per maatstaf is niet toegestaan. Deze verandering is ongedaan gemaakt.
No backgrounds available=Geen achtergrond beschikbaar.
EditHelpText=Omhoog/Omlaag:\n verander tik\nLinks/Rechts:\n verander uitlijning\nNummer knoppen:\n voeg toe/verwijder\n standaard stap\nN en M knoppen:\n verwissel stappen\nCtrl + N/M:\n verwissel doorlopen segmenten\nCtrl + ,/.:\n doorloop segmenten\nCreëer vasthoud noot:\n Houd een nummer\n ingedrukt terwijl je\n Op er Neer beweegt\nCreëer rollende noot:\n Houd Shift ingedrukt,\n en dan creëer een\n vasthoud noot.\nSpatiebalk: Zet Selectie\n markering\nT key: Wissel Timing\nEnter: Selectiemenu\nA Key: Wijzigmenu\nEscape: Hoofdmenu\nF4: Timingmenu\nF1: Toon help\n
PlayRecordHelpText=Druk START om te stoppen
Save successful.=Opslag Succesvol.
Saved as SM and DWI.=Opgeslagen als SM en DWI.
Saved as SM.=Opgeslagen als SM.
Switched to=Overgeschakeld naar
The change has been reverted.=De verandering is ongedaan gemaakt.
This change creates more than %d notes in a measure.=Deze verandering maakt meer dan %d noten is een maatstaf.
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Deze verandering creëert noten na het einden van het nummer, en dat mag niet.
This will destroy all unsaved changes.=Dit vernietigt alle niet opgeslagen veranderingen.
Undo=Ongedaan Maken
You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes.=Je moet in de nummer Timing Mode zijn om de Achtergrond te wijzigen.
You must have an area selected to enter the Alter Menu.=Je moet een gebied hebben geselecteerd om het Wijzig Menu te openen.
Current beat=Huidige tik
Current second=Huidige seconden
Snap to=Spring een
Selection beat=Selecteer tik
Difficulty=Niveau
Description=Beschrijving
Chart Name=Stappen Kaart Naam
Chart Style=Stappen Kaart Stijl
Step Author=Stap Auteur
Main title=Hoofdtitel
Subtitle=Subtitel
Tap Note=Type Noten
Segment=Segment
Tap Steps=Type Stappen
Jumps=Sprongen
Hands=Handen
Holds=Vasthouders
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Lifts=Afstap
Fakes=Vervalsingen
Timing Mode=Timing Mode
Step Timing=Stap Timing
Song Timing=Nummer Timing
Beat 0 offset=Tik 0 offset
Preview Start=Voorbeeld Start
Preview Length=Voorbeeld Lengte
Help=Help
Info=Info
Routine Player=Speler
[ScreenEditMenu]
HeaderText=Wijzig Nummer/Stappen
HeaderSubText=Maak je nummers perfect
Continue with delete?=Ga door met de verwijdering?
Enter a description for this edit.=Voer een omschrijving in voor deze wijziging.
ExplanationAction=Kies een actie om uit te voeren met de hier boven geselecteerde variabelen.
ExplanationGroup=Kies een groep nummers waarvan je wil selecteren.
ExplanationSong=Welk nummer wil je veranderen.
ExplanationSteps=Kies de stappen die je wil veraderen.\nSelecteer "Nieuwe Wijziging" om een nieuw wijziging bestand te maken.
ExplanationStepsType=Kies het type stappen die je wil veranderen.
ExplanationSourceSteps=Kies de stappen waar je de wijziging mee wil vullen.
ExplanationSourceStepsType=Kies de stappen waar je het nummer mee wil vullen.\nKies "Leeg" voor het nummer zonder stappen.
Profile name cannot be blank.=Profiel naam mag niet leeg zijn.
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt heeft een conflict gecreëerd. kies een andere naam.
These steps are produced by autogen. You do not need to delete them.=Deze stappen zijn geproduceerd door autogen. Je hoeft ze niet te verwijderen.
These steps will be lost permanently.=Deze stappen raken permanent verloren.
This song is missing a music file and cannot be edited.=Dit nummer mist een muziek bestand en kan niet gewijzigd worden.
The song directory is read-only and cannot be edited.=De nummer map is alleen-lezen en kan niet gewijzigd worden.
Blank=Leeg
[ScreenPracticeMenu]
HeaderText=Oefen Nummers
ExplanationGroup=Selecteer de nummer groep.
ExplanationSong=Selecteer het nummer wat je wilt oefenen.
ExplanationAction=Druk op Start om te oefenen!
ExplanationStepsType=Selecteer het StapType dat je wilt oefenen.
ExplanationSteps=Selecteer een nootkaart.
[ScreenEvaluation]
HeaderText=Jouw Resultaten
HeaderSubText=Jouw dans was geweldig!
[ScreenEvaluationSummary]
HeaderText=Eindresultaat
[ScreenGameplay]
GiveUpAbortedText=Geef niet op!
GiveUpStartText=Hou &START; ingedrukt om op te geven
GiveUpBackText=Hou &BACK; ingedrukt om op te geven
[ScreenGameplaySyncMachine]
Standard deviation=Standaard afwijking
New offset=Nieuwe offset
Old offset=Oude offset
Collecting sample=Neem monster
[ScreenInstructions]
PlayMode_Regular title=Hoe Te Spelen
PlayMode_Regular instructions=Twee dingen om op te letten tijdens het spelen zijn vasthoud pijlen en mijnen.
PlayMode_Nonstop title=Zonder Stoppen Mode
PlayMode_Nonstop instructions=In zonder stoppen mode kan je een aantal nummers achter elkaar spelen (meestal 4, soms meer) met gewonen spel regels.
PlayMode_Oni title=Oni Mode
PlayMode_Oni instructions=De oni mode heeft twee sets aan regels.\nDe eerste is Batterij leven waar je gelimiteerd bent aan 4 levens. Elke stap die lager is dan Geweldig of een NG haalt een charge van de batterij.\nDe andere set is een levens tijd waar je tegen de klok moet racen.
PlayMode_Endless title=Endless Mode
PlayMode_Endless instructions=Endless mode allow you to play a group of songs until you fail or decide to quit. Hope you have a lot of time on your hands...
PlayMode_Rave title=Rave Mode
PlayMode_Rave instructions=
PlayMode_Battle title=Gevecht Mode
PlayMode_Battle instructions=
Hold instructions=Vasthoud pijlen zijn pijlen die je ingedrukt moet houden. Een succesvol ingedrukte pijl geeft je een OKÉ terwijl een gemiste pijl je een NG geeft.
Mine instructions=Mijnen zijn explosief en moeten ontweken worden omdat ze je leven kosten. Ze ontploffen als de bijbehorende knop is ingedrukt terwijl de mijn langskomt.
[ScreenLegal]
Warning=Warning
BodyText=De StepMania programma bron code is gelicentieerd onder een veroorlovende open-source licentie.\n\nDe StepMania naam en logos zijn beschermt door de handelsmerk wetgeving/\n\nDe StepMania standaard thema GELUIDEN ZIJN APART EIGENDOM VAN DE AUTEURS. ALLE ANDERE ONDERDELEN ZIJN GELICENTIEERD ONDER DE STEPMANIA LICENTIE.\n\nZie license.txt voor detais.
[ScreenMapControllers]
HeaderText=Map Controllers
InvalidButton=Die knop kan niet gemapt worden.
%s slots=%s sloten
[ScreenMapControllers2]
Add Mapping=Voeg Mapping Toe
[ScreenNetRoom]
Enter a description for the room:=Voer een beschrijving in voor de kamer.
Enter a password for the room (blank, no password):=Voer een wachtwoord voor de kamer in (leeg, geen wachtwoord):
Enter Room's Password:=Voer kamer wachtwoord in:
HeaderText=StepMania Online
HeaderSubText=Kamer Selectie
HelpText=Ctrl+ENTER Selecteer &BACK; Exit &MENULEFT;&MENURIGHT; Beweeg
[ScreenNetSelectMusic]
HeaderText=Selecteer Online Muziek
HeaderSubText=Nummer Selectie
HelpText=Ctrl+ENTER Selecteert &BACK; Exit &MENULEFT;&MENURIGHT; Beweeg::&MENUUP; Speler Opties &MENUDOWN; Verander Niveau
[ScreenNetworkOptions]
Disconnected from server.=Verbinding met server verbroken.
Enter a network address.=Voer netwerk adres in.
Server failed: %s Code:%d=Server gefaald: %s Code:%d
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Gebruik 127.0.0.1 om met jezelf te verbinden.
Connect=Verbind
Disconnect=Verbreek Verbinding.
ScoreOn=Aan
ScoreOff=Uit
HeaderText=Netwerk Opties
HeaderSubText=Configureer netwerk spellen
[ScreenOptionsEditCourse]
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Het maximum nummer aan nummers per parkoers is %d. Dit parkoers heeft al %d nummers.
You cannot delete the last entry in a course.=Je kan niet het laatste nummer uit een parkoers weggooien.
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
No songs loaded.=Geen nummers geladen.
[ScreenOptionsManageCourses]
Continue with delete?=Doorgaan met verwijderen?
Enter a name for the course.=Vul een naam in voor de parkoers.
You have %d, the maximum number allowed.=Je hebt %d, het maximum nummer wat mag.
You must delete an existing before creating a new.=Je moet een bestaande verwijderen voor je een nieuwe maakt.
Error renaming file.=Probleem bij hernoemen van bestand.
This course will be lost permanently.=Deze parkoers zal permanent verloren raken.
Error deleting the file '%s'.=Probleem bij verwijderen van bestand '%s'.
[ScreenOptionsManageEditSteps]
Enter a name for these steps.=Vul een naam in voor deze stappen.
These steps will be lost permanently.=Deze stappen zullen permanent verloren raken.
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Je hebt %d stap wijzigingen, het maximum nummer dat mag.
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Je moet eerst een stap wijziging verwijderen voor je een nieuwe maakt.
Continue with delete?=Doorgaan met verwijdering?
[ScreenOptionsCourseOverview]
Error saving course.=Probleem bij opslaan van parkoers.
Course saved successfully.=Parkoers succesvol opgeslagen.
Enter a name for the course.=Vul naam in voor de parkoers.
Error renaming file.=Probleem bij hernoemen van bestand.
This course will be lost permanently.=Deze parkoers zal permanent verloren raken.
Continue with delete?=Doorgaan met verwijderen?
Error deleting the file '%s'.=Probleem bij verwijderen van bestand "%s".
[NotesWriterSM]
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Probleem bij het hernoemen van bestand. Bestemming bestand '%s' bestaat al.
Error writing file '%s'.=Probleem bij schrijven van bestand '%s'.
[NotesWriterSSC]
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Probleem bij het hernoemen van bestand. Bestemming bestand '%s' bestaat al.
Error writing file '%s'.=Probleem bij schrijven van bestand '%s'.
[ScreenOptionsManageProfiles]
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Weet je zeker dat je de data in profiel &oq;%s&cq; wil verwijderen?
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Weet je zeker dat profiel &oq;%s&cq; wil verwijderen?
Enter a name for the profile.=Voer naam voor profiel in.
NewProfileDefaultName=Nieuw
[ScreenOptionsMaster]
Exit=Exit
[ScreenOptionsMasterPrefs]
Off=Uit
[ScreenOptionsMemoryCard]
Error mounting card: %s=Probleem bij het mounten van kaart: %s
(no label)=(geen label)
size ???=Grote ???
%dMB=%dMB
[ScreenOptionsService]
HeaderText=Opties
HeaderSubText=Hier kan je de instellingen van de game wijzigen
[ScreenPackages]
DL @ %d KB/s=DL @ %d KB/s
Download cancelled.=Download geannuleerd.
Enter URL=Vul URL in
Failed.=Gefaald.
Failed to connect.=Connectie gefaald.
File Already Exists=Bestand bestaat al
Header Sent.=Header Verstuurt.
Invalid URL.=Foute URL.
VisitURL=--Bezoek URL--
Waiting for header.=Wachten op header.
[ScreenPrompt]
OK=OKÉ
No=NEE
Yes=JA
Cancel=ANNULEREN
[ScreenRanking]
[ScreenSMOnlineLogin]
Each player needs a unique Profile.=Elke speler heeft een uniek profiel nodig.
Enter your password.=Vul je password in.
No Styles are selectable.=Je kan geen stijlen selecteren.
You are logging on as:=Je logt in als:
You must define a Profile.=Je moet een profiel definiëren.
HeaderText=Online Login
HeaderSubText=Selecteer een profiel
Depending on the server you're connected to, you may have to register for an account on their website.=Afhankelijk van de server waar je verbinding mee hebt moet je op hun website registreren.
[ScreenSaveSync]
Choosing NO will discard your changes.=Het kiezen van NEE gooit je veranderingen weg.
Would you like to save these changes?=Wil je deze veranderingen opslaan?
You have changed the timing of=Je hebt de timing veranderd van
[ScreenWithMenuElements]
; Put all help text in this one group and have metrics look up the strings here. That will help make sure
; that strings are in a consistent style and that strings aren't duplicated.
HelpTextNormal=Gebruik &MENULEFT;&MENURIGHT; om te selecteren, druk dan op &START;
HelpTextSelectMusic=Gebruik &MENULEFT;&MENURIGHT; om te selecteren, druk dan op &START;
HelpTextDifficultyPart=&UP;&UP; makkelijkere niveau &DOWN;&DOWN; moeilijkere niveau
HelpTextOptions=&MENUUP;&MENUDOWN; regel &MENULEFT;&MENURIGHT; verander &START; kies
HelpTextOptionsAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; regel &MENULEFT;&MENURIGHT; verander &START; kies &BACK; doe niks
HelpTextOptionsSimple=&MENUUP;&MENUDOWN; verander &START; kies
HelpTextOptionsSimpleAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; regel &START; kies &BACK; doe niks
HelpTextSort=&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; verander sortering
HelpTextContinue=Druk op een knop. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
HelpTextEvaluation=Druk &START; om verder te gaan
HelpTextScreenshot=Druk &SELECT; om een schermafdruk te maken
HelpTextTestInput=Druk op een knop of toets. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
HelpTextTestLights=Druk &MENULEFT;&MENURIGHT; loop door de lichten. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
HelpTextTextEntry=Type een waarden met het toetsenbord. Druk op Enter als je klaar bent.
HelpTextMapControllers=Gebruik de pijlen om te bewegen, ENTER om toe te wijzen, SPATIE om leeg te maken::Druk ESCAPE als je klaar bent
HelpTextOnline=smonline.us om te verbinden met de officiële StepMania Online Server::Bekijk Stepmaniaonline.com voor meer informatie.
HelpTextNetSelectMusic=Ctrl + Enter ga een kamer in/selecteer nummer:: &UP; voor Speler Opties
HelpTextBookkeeping=Druk &MENULEFT;&MENURIGHT; om data te doorlopen. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
[ScreenSelectGame]
HeaderText=Selecteer Spel
HeaderSubText=Kies een cool speltype!
[ScreenSelectGroup]
ALL MUSIC=ALLE MUZIEK
[ScreenSelectMusic]
HeaderText=Selecteer Muziek
HeaderSubText=Je zult een cool nummer kiezen!
[ScreenSelectCourse]
HeaderText=Selecteer Parkoers
[ScreenSelectGroup]
HeaderText=Selecteer Groep
[ScreenSelectStyle]
HeaderText=Selecteer Stijl
HeaderSubText=Ik kan niet wachten om je volgende bewegingen te zien!
[ScreenSelectPlayMode]
NormalExplanation=KIES JE\nFAVORIETE NUMMERS
NonstopExplanation=SPEEL NUMMERS\nACHTERELKAAR
ChallengeExplanation=MISS NIET\nTEVEEL STAPPEN
SurvivalExplanation=VERSLA DE KLOK\nOM TE WINNEN
EndlessExplanation=SPEEL TOT\nJE NEERVALT
HeaderText=Selecteer Mode
HeaderSubText=Laten we beginnen. Ik weet dat je het kan!
[ScreenServiceAction]
%d added=%d toegevoegd
%d copied=%d gekopieerd
%d overwritten=%d overschreven
%d deleted=%d verwijderd
%d edits cleared, %d errors.=%d bewerkingen geklaard, %d problemen.
%d failed=%d gefaald
%d ignored=%d genegeerd
Bookkeeping data cleared.=Boekhouding data opgeschoond
Copied from P%d card:=Gekopieerd van P%d kaart:
Copied to P%d card:=Gekopieerd naar P%d kaart:
Edits not cleared - No memory cards ready.=Bewerkingen niet geklaard - Geen geheugenkaart klaar.
Edits not copied - No memory cards ready.=Bewerkingen niet gekopieerd - Geen geheugenkaart klaar.
Error saving machine stats to P%d card.=Problemen bij opslaan van machine statistieken naar P%d kaart.
Machine stats cleared.=Machine statistieken gewist.
Machine stats loaded from P%d card.=Machine statistieken geladen van P%d kaart.
Machine stats saved to P%d card.=Machine statistieken opgeslagen op P%d kaart.
Preferences reset.=Preferentie reset.
Stats not loaded - No memory cards ready.=Statistieken niet geladen - Geen geheugenkaart klaar.
Stats not saved - No memory cards ready.=Statistieken niet opgeslagen - Geen geheugenkaart klaar.
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Het profiel op P%d kaart heeft corrupte gemanipuleerde data.
There is no machine profile on P%d card.=Er is geen machine profiel op P%d kaart.
[ScreenSyncOverlay]
AutoPlay=AutoSpeel
AutoPlayCPU=AutoSpeelCPU
AutoSync Machine=AutoSync Machine
AutoSync Song=AutoSync Nummer
AutoSync Tempo=AutoSync Tempo
Can't sync while playing a course.=Kan niet synchroniseren tijdens het spelen van een parkoers.
Sync changes reverted.=Sync veranderingen ongedaan gemaakt.
Revert sync changes=Maak sync veranderingen ongedaan
Current BPM - smaller/larger=Huidige BPM - klijner/groter
Song offset - notes earlier/later=Nummer offset - noten eerder/later
Machine offset - notes earlier/later=Machine offset - noten eerder/later
(hold Alt for smaller increment)=(Hou Alt ingedrukt voor kleinere stappen)
Old offset=Oude offset
New offset=Nieuwe offset
Collecting sample=Verzamel proefstuk
Standard deviation=Standaard afwijking
[ScreenSystemLayer]
CreditsCardChanged=KAART VERWISSELD
CreditsCardChecking=KAART CHECK
CreditsCardMountFailed=KAART MOUNT PROBLEEM
CreditsCardNoName=GeenNaam
CreditsCardReady=KLAAR
CreditsCardRemoved=KAART WEG
CreditsCardTestFailed=KAART SCHRIJF PROBLEEM
CreditsCardTooLate=KAART IS TE LAAT
CreditsCredits=KREDIET(EN)
CreditsMax=(MAX)
CreditsFreePlay=GRATIS SPELEN
CreditsInsertCard=VOER KAART IN
CreditsLoadFailed=HANDTEKENING GEFAALD
CreditsLoadedFromLastGoodAppend= (back-up)
CreditsNotPresent=NIET AANWEZIG
CreditsPressStart=DRUK START
[ScreenTestFonts]
# W is annoying:
Text1=WWWWWWWWWWWW
# Realistic excerpt:
Text2=Het argument gaat als volgt: &oq;Ik weiger om te bewijzen dat ik besta,&cq; zei God, &oq;want met bewijs is er geen geloof, en zonder geloof ben ik niks.&cq;::::&oq;Maar,&cq; zegt Men, &oq; De Babel vis geeft het weg, vind je niet? Het kan niet uit zichzelf zijn geëvolueerd. Dit bewijst dat je bestaat, en daardoor besta je volgens je eigen argument niet.&cq;::::&oq; Mijn hemel, &cq;zei God, &oq;Daar had ik niet aan gedacht,&cq; en God verdween prompt in een wolkje logica.
# Numbers test:
Text3=01234567890 ::100.00% 12345% 9:00 50/100
# General symbol test, and test alignment against another font.
Text4=$50% (Test) "test's" &oq;test's&cq;, #1! 1+2-3*4/5.6::3:00 a; b; 5<6 6>5 2^3=8 Waarom? test@example.com::[Foo] {bar} Druk &START; 3|4 &oq;1_2_3&cq;
Text5=
[ScreenTestInput]
Controller=Controller
not mapped=niet gemapt
secondary=secundair
[ScreenTestLights]
Auto Cycle=Auto Cyclus
Manual Cycle=Handmatige Cyclus
cabinet light=kabinet licht
controller light=controller licht
[ScreenTextEntry]
Backspace=Backspace
Cancel=Annuleren
Done=Klaar
HeaderText=
Space=Spatie
"%s" is an invalid floating point value.="%s" is een foute drijvende komma waarden
AnswerCaret=_
AnswerBlank=
[ScreenTitleMenu]
%d songs in %d groups=%d nummers in %d groepen
%d courses in %d groups=%d parkoersen in %d groepen
%d unlocks=%d ontgrendelt
Gametype:=Speltype:
Difficulty:=Niveau:
Announcer=Omroeper
Play Online=Netwerk Spel
Edit/Share=Wijzig/Deel
Exit=Exit
Game Start=Begin Spel
Jukebox=Jukebox
Select Game=Selecteer Spel
Theme=Thema
Credits=Credits
Options=Opties
Setup=Snel Instellen
[SmpackageExportDlg]
Error adding file '%s'.=Probleem bij toevoegen van bestand '%s'.
[SongManager]
Loading courses...=Laad Parkoers...
Loading songs...=Laad Nummers...
Reloading...=Herladen...
Unloading songs...=Ontlaad Nummers...
Unloading courses...=Ontlaad Parkoers...
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=De map "%s" lijkt een Nummer map te zijn. Alle Nummer mappen moeten in groep mappen zitten. Bijvoorbeeld, "Songs/Originelen/Mijn Nummer" heeft het muziek bestand (MP3, OGG...), de stap bestanden (.sm, .dwi, .ksf...) en andere gerelateerde bestanden.
[SongUtil]
You must supply a name for your new edit.=Je moet naam geven aan je nieuwe wijziging.
The name you chose conflicts with another chart. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt heeft een conflict met een andere stappen kaart gecreëerd. kies een andere naam.
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt heeft een conflict met een andere wijziging gecreëerd. kies een andere naam.
The chart name cannot contain any of the following characters: %s=De stap kaart naam mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=De wijziging naam mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
The step author's name cannot contain any of the following characters: %s=De stap auteurs naam mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
[SongSort]
FewestPlays=Minst Gespeeld
LowestGrades=Laagste Cijfers
MostPlays=Meest Gespeeld
Randomize=Willekeurig
TopGrades=Hoogste Cijfers
[Sort]
NotAvailable=N/B
Other=Anders
[SortOrder]
AllCourses=Alle Parkoersen
Artist=Artiesten
BPM=BPM
Endless=Eindeloos
Genre=Genre
Group=Groep
ModeMenu=Mode Menu
Nonstop=Zonder Stoppen
Oni=Oni
Popularity=Spelers Best
Preferred=Geprefereerd
Title=Titel
TopGrades=Hoogste Cijfers
Roulette=Roulette
Length=Lengte
Recent=Recentelijk Gespeeld
BeginnerMeter=Beginner Meter
EasyMeter=Makkelijk Meter
MediumMeter=Gemiddeld Meter
HardMeter=Moeilijk Meter
ChallengeMeter=Uitdaging Meter
DoubleEasyMeter=Dubbel Makkelijk Meter
DoubleMediumMeter=Dubbel Gemiddeld Meter
DoubleHardMeter=Dubbel Moeilijk Meter
DoubleChallengeMeter=Dubbel Uitdaging Meter
[StepMania]
Announcer=Omroeper
Couldn't open any loading windows.=Kon geen laad venster openen.
Fullscreen=Volledig Scherm
Initializing %s...=Initialiseren %s...
No video renderers attempted.=Geen video renderers geprobeerd.
NoSmoothLines=GeenGladdeLijnen
NoVsync=NoVsync
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Rapporteer deze problemen niet als een bug! Gebruik de webpagina om het op te lossen.
Service switch pressed=Service knop ingedrukt
SmoothLines=GladdeLijnen
There was an error while initializing your video card.=Er was een probleem bij het initialiseren van de video kaart.
Unknown video renderer value: %s=Onbekende video render waarden: %s
Video Driver: %s=Video Driver: %s
Vsync=Vsync
Windowed=Venstermodus
color=kleur
texture=textuur
[StepsType]
dance-couple=stel
dance-double=dubbel
dance-single=alleen
dance-solo=solo
dance-threepanel=3paneel
dance-routine=routine
lights-cabinet=Lichten
# SSC
Dance_Single=Alleen
Dance_Double=Dubbel
Dance_Threepanel=3 Panelen
[TapNoteScore]
AvoidMine=Ontwijk Mijn
HitMine=Raak Mijn
Miss=Mis
CheckpointMiss=Vasthoud Checkpunt Gemist
CheckpointHit=Vasthoud Checkpunt Geraakt
None=Geen
W1=Fantastisch
W2=Perfect
W3=Geweldig
W4=Goed
W5=Boe
[ThemeManager]
Reloaded metrics=Herlaadde metriek
Reloaded metrics and textures=Herlaadde metriek en texturen
Reloaded scripts=Herlaadde scripten
Reloaded overlay screens=Herlaadde overliggende beelden
[WorkoutManager]
You must supply a name for your workout.=Je moet een naam aan je training geven.
The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt creëert een conflict met een andere training. Gebruik een andere naam.
The workout name cannot contain any of the following characters: %s=De training mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
%d/%d songs enabled=%d/%d nummers toegestaan
[Dialog-Add A Comment]
Add A Comment=Voeg Een Reactie Toe
Cancel=Annuleren
OK=OKÉ
Package Comment=Pakket Reactie
You can add a message to display before a user installs your package.=Je kan een bericht toevoegen wat word weergegeven voor een gebruiker je pakket installeert.
Show a comment=Laat een reactie zien
Don't display this dialog in the future=Laat dit dialoog in de toekomst niet meer zien
[Dialog-Change Game Settings]
Cancel=Annuleren
Change Game Settings=Verander De Spel Opties
Default (recommended)=Standaard (aangeraden)
Direct3D=Direct3D
DirectSound Hardware=DirectSound Hardware
DirectSound Software=DirectSound Software
Graphics API=Grafische API
Log to Disk=Log naar Schijf
Other=Anders
Force 60Hz Refresh=Forceer 60Hz Verversen
Null (no sound)=Null (geen geluid)
OK=OKÉ
OpenGL=OpenGL
Show Log Window=Toon Logboek Ventster
Sound API=Geluid API
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Tip: Verander deze alleen als er problemen zijn met de standaard instellingen.
WaveOut=WaveOut
[Dialog-Create Language]
Cancel=Annuleren
Choose a language=Selecteer Taal
Create Language=Creëer Taal
OK=OKÉ
[Dialog-Edit Installations]
Add=Voeg Toe
Add New Installation=Voeg nieuwe installatie toe
Cancel=Annuleren
Current Installations=Huidige Installaties
Current Installations (the top installation is the default)=Huidige Installaties (de bovenste installatie is de standaard)
Edit Installations=Wijzig Installaties
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Voer het complete pad naar een StepMania of DWI installatie in.\nbijv. "C:\Program Files\StepMania"
Make Default=Maak Standaard
OK=OKÉ
Remove=Verwijder
The top installation is the default.=De bovenste installatie is de standaard.
[Dialog-Export Packages]
Close=Sluiten
Edit Installations=Wijzig Installaties
Export As Individual=Exporteer Als Individueel
Export As One=Exporteer Als Eén Geheel
Export Packages=Exporteer Pakketten
Installation=Installaties
Launch Game=Start Spel
Open Program Folder=Open Programma Map
Select Installation:=Selecteer Installatie:
Tree2=Boom2
[Dialog-Language Translations]
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Creeer een nieuwe taal\n2) Exporteer thema zinnen naar een CSV\n3) Wijzig de CSV met Excel of een teksteditor\n4) Importeer het CSV bestand terug in de zelfde taal
Check Language=Controleer Taal
Close=Sluit
Create Language=Creëer Taal
Delete Language=Verwijder Taal
Export CSV=Exporteer CSV
Export already translated strings=Exporteer al vertaalde zinnen
Import CSV=Importeer CSV
Language Translations=Taal Vertaling
Languages=Taal
Need translation:=Vertaling Nodig
Selection details=Selecteer Details
Themes=Thema's
Total Strings:=Totaal aan Zinnen:
[Dialog-StepMania Tools]
Close=Sluiten
Export As Individual=Exporteer Als Individueel
Export As One=Exporteer Als Eén Geheel
Export Packages=Exporteer Pakketten
Launch Game=Start Spel
Open Program Folder=Open Programma Map
Select Installation:=Selecteer Installatie:
StepMania Tools=StepMania Gereedschappen
Tree2=Boom2
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
Change Preferences=Verander Preferenties
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Verander de grafische API, de geluid API en andere instellingen die het spel gebruikt.
Clear Mappings=Leeg Mappen
Clear Preferences=Wis Preferenties
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Wis alle preferenties als je veranderingen hebt aangebracht en het spel wil niet beginnen.
Create .smzip package files to share with other users.=Maak .smzip pakket bestanden om met andere gebruikers te delen.
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Maak .smzip pakket bestanden om met andere gebruikers te delen. Pakketten kunnen nummers, parkoersen, thema's, achtergronden en meer bevatten.
Create Song=Maak Nummer
Create a new or manage existing language translations.=Maak een nieuwe of wijzig een bestaande vertaling.
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Maak een nieuw nummer van je favoriete mp3 of ogg muziek bestand.
Create and Share=Creëer en Deel
Edit Installations=Wijzig Installaties
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Wis al je keyboard en joystick mappen als je een fout hebt gemaakt.
Exit=Exit
Export Packages=Exporteer pakketten
Installation=Installaties
Languages=Talen
Launch Game=Start Spel
Open Preferences=Open Preferenties
Open the preferences file to make changes by hand.=Open het preferentie bestand om handmatig wijzigingen te maken
StepMania Tools Main Menu=StapMania Tools Hoofd Menu
Troubleshooting=Probleem Oplossen
[ChangeGameSettings]
Error writing file '%s': %s=Probleem bij schrijven van bestand '%s': %s
[Dialog-Name Your Package]
Name Your Package=Geef je pakket een naam
Enter a name for your new package:=Vul de naam in voor je nieuwe pakket
OK=OKÉ
Cancel=Annuleren
Note: leave off the ".smzip" extention=Notitie: Laat de ".smzip" extensie weg
[Dialog-Install a package]
Finish >=Voltooien >
Cancel=Annuleren
< Back=< Terug
Install a package=Instaleer een pakket
Edit Installations=Wijzig installaties
You have chosen to install the package:=Je hebt gekozen om het pakket te instaleren
This package contains the following files:=Dit pakket bevat de volgende bestanden:
The package will be installed in the following program folder:=Het pakket word geïnstalleerd in de volgende map:
[PlayerNumber]
P1=P1
P2=P2
[UnlockRewardType]
Song=Nummer
Steps=Stappen
StepsType=StapType
Course=parkoers
Modifier=Modifier
[RageDisplay_Legacy]
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Haal een beter stuurprogramma bij je videokaart producent.
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect was gedetecteerd. GLDirect werkt niet met dit spel en moet worden uitgezet.
[RageDisplay_D3D]
DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 8.1 of hoger is niet geinstaleerd. je kan het downloaden van:
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Je systeem rapporteert dat de Direct3D hardware versnelling niet beschikbaar is. Haal een beter stuurprogramma bij je videokaart producent.
[RageDisplay]
SetVideoMode failed:=SetVideoMode gefaald:
[Dialog-Prompt]
Prompt=Command Line
OK=OKÉ
&Don't display this message again=&Geef dit bericht niet nog een keer weer.
Error=Foutmelding
[Dialog-Uninstall Old Packages]
Uninstall Old Packages=Deinstal Oude Pakketten
&Yes=&Ja
&No=&Nee
Cancel=Annuleren
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=De volgende pakketten zijn al geïnstalleerd. Het word sterk aangeraden dat ze verwijderd worden voor dit pakket word geïnstalleerd.
Delete old packages?=Verwijder oude paketten?
[DeviceButton]
Home=Begin
End=Einde
Up=Omhoog
Down=Omlaag
Space=Spatie
Shift=Shift
Ctrl=Ctrl
Alt=Alt
Insert=Insert
Delete=Delete
PgUp=PgUp
PgDn=PgDn
Backslash=Backslash
[EditHelpDescription]
Move cursor=Beweeg aanwijzer
Jump measure=Sprong meting
Select region=Selecteer regio
Jump to first/last beat=Spring naar eerste/laatste tik
Change zoom=Verander de zoom
Play=Speel
Play current beat to end=Speel het huidige ritme tot het einden
Play whole song=Speel het hele nummer
Record=Opnemen
Set selection=Zet selectie
Toggle assist tick=Aan/uit hulp tik
Next/prev steps of same StepsType=Volgende/vorige stappen van de zelfde StapType
Decrease/increase BPM at cur beat=Verhoog/verlaag de BPM bij het huidige tik
Decrease/increase stop at cur beat=Vergroot/verklein de stop bij de huidige tik
Decrease/increase music offset=Verhoog/verlaag de muziek offset
Decrease/increase sample music start=Vergroot/verklein de muziek proefstuk start
Decrease/increase sample music length=Vergroot/verklein de muziek proefstuk lengte
Play sample music=Speel het muziek proefstuk
Add/Edit Background Change=Voeg toe/wijzig achtergrond verandering (Alleen in Nummer Timing)
Insert beat and shift down=Voeg tik in en verschuif naar beneden
Shift BPM changes and stops down one beat=Verschuif de BPM veranderingen en stopen een tik omlaag
Delete beat and shift up=Verwijder tik en schuif omhoog
Shift BPM changes and stops up one beat=Verschuif de BPM veranderingen en stopen een tik omhoog
Cycle between tap notes=Verander de type noten
Lay mine=Leg mijn
Lay lift=Leg afstap
Add to/remove from right half=Voeg toe/verwijder van de rechter helft
Switch Timing=Verwissel Timing
Switch player (Routine only)=Verwissel spelers (Alleen Routine)
[Grade]
Tier01=AAAA
Tier02=AAA
Tier03=AA
Tier04=A
Tier05=B
Tier06=C
Tier07=D
Tier08=D
Failed=F
None=
[ScreenOptionsEditCourse]
-Empty-=-Leeg-
Song=Nummer
Steps=Stappen
minutes=minuten
You must enable at least %d songs.=Je moet op zijn minst %d nummers toestaan.
[LowLevelWindow_Win32]
OpenGL hardware acceleration is not available.=OpenGL hardware versnelling is niet beschikbaar.
[Premium]
Off=Uit
DoubleFor1Credit=Dubbel voor 1 Krediet
2PlayersFor1Credit=2 Spelers voor 1 Krediet
[Stage]
1st=1ste
2nd=2de
3rd=3de
4th=4de
5th=5de
6th=6de
Next=Volgende
Final=Finale
Extra1=Extra
Extra2=Nog Eén
Nonstop=Zonder Stoppen
Oni=Oni
Endless=Eindeloos
Event=Evenement
Demo=Demo
[JudgmentLine]
W1=Fantastisch
W2=Perfect
W3=Geweldig
W4=Goed
W5=Boe
Held=Gehouden
MaxCombo=Max Combo
Miss=Mis
[NativeLanguageNames]
Afar=Afar
Abkhazian=????? ??????
Afrikaans=Afrikaans
Amharic=Amharic
Arabic=???????
Assamese=Assamese
Aymara=Aymara
Azerbaijani=az?rbaycan
Bashkir=Bashkir
Byelorussian=??????????
Bulgarian=?????????
Bihari=Bihari
Bislama=Bislama
Bengali=Bengali
Tibetan=Tibetan
Breton=Breton
Catalan=Català
Corsican=Corsican
Czech=ceština
Welsh=Cymraeg
Danish=Dansk
German=Deutsch
Bhutani=Bhutani
Greek=????????
English=English
Esperanto=Esperanto
Spanish=Español
Estonian=Eesti
Basque=euskera
Persian=?????
Finnish=Suomi
Fiji=Fiji
Faeroese=Faeroese
French=Français
Frisian=Frisian
Irish=Gaeilge
Gaelic=Gaelic
Galician=Galego
Guarani=Guarani
Gujarati=Gujarati
Hausa=Hausa
Hebrew=?????
Hindi=?????
Croatian=Hrvatski
Hungarian=Magyar
Armenian=???????
Interlingua=Interlingua
Indonesian=Bahasa indonesia
Interlingue=Interlingue
Inupiak=Inupiak
Indonesian=Bahasa indonesia
Icelandic=Íslenska
Italian=Italiano
Hebrew=?????
Japanese=???
Yiddish=Yiddish
Javanese=Javanese
Georgian=Georgian
Kazakh=?????
Greenlandic=Greenlandic
Cambodian=Cambodian
Kannada=?????
Korean=???
Kashmiri=Kashmiri
Kurdish=Kurdish
Kirghiz=??????
Latin=Latin
Lingala=Lingala
Laothian=Laothian
Lithuanian=Lietuviškai
Latvian=Latviešu
Malagasy=Malagasy
Maori=Maori
Macedonian=??????????
Malayalam=Malayalam
Mongolian=Mongolian
Moldavian=Moldavian
Marathi=Marathi
Malay=Bahasa melayu
Maltese=Malti
Burmese=Burmese
Nauru=Nauru
Nepali=Nepali
Dutch=Nederlands
Norwegian=Norsk
Occitan=Occitan
Oromo=Oromo
Oriya=Oriya
Punjabi=Punjabi
Polish=Polski
Pashto=????
Portuguese=Português
Quechua=Quechua
Rhaeto-Romance=Rhaeto-Romance
Kirundi=Kirundi
Romanian=Româna
Russian=Pycc???
Kinyarwanda=Kinyarwanda
Sanskrit=Sanskrit
Sindhi=Sindhi
Sangro=Sangro
Serbo-Croatian=Serbo-Croatian
Singhalese=Singhalese
Slovak=Slovencina
Slovenian=Slovenšcina
Samoan=Samoan
Shona=Shona
Somali=Somali
Albanian=Shqip
Serbian=Srpski
Siswati=Siswati
Sesotho=Sesotho
Sudanese=Sudanese
Swedish=svenska
Swahili=Kiswahili
Tamil=Tamil
Tegulu=??????
Tajik=Tajik
Thai=???????
Tigrinya=Tigrinya
Turkmen=Turkmen
Tagalog=Tagalog
Setswana=Setswana
Tonga=Tonga
Turkish=T?rkçe
Tsonga=Tsonga
Tatar=Tatar
Twi=Twi
Ukrainian=??????????
Urdu=????
Uzbek=o'zbek
Vietnamese=Tiê´ng Viê?t
Volapuk=Volapuk
Wolof=Wolof
Xhosa=isiXhosa
Yiddish=Yiddish
Yoruba=Yorùbá
Chinese=??
Zulu=isiZulu
[ScreenPlayerOptions]
HeaderText=Stappen Modificeerders
HeaderSubText=Daag jezelf uit om de ultieme skill te behalen!
[ScreenSongOptions]
HeaderText=Nummer Modificeerders
HeaderSubText=Je hebt een goed nummer gekozen. Nu is het tijd om te dansen!
[StageAward]
FullComboW3=Volledige Combo!
SingleDigitW3=Enkel Cijfer Geweldig!
OneW3=Eén Geweldig!
FullComboW2=Volledige Perfect Combo!!
SingleDigitW2=Enkel Cijfer Perfect!!
OneW2=Eén Perfect!!
FullComboW1=Volledige Foutloze Combo!!!
80PercentW3=80% Geweldig!
90PercentW3=90% Geweldig!!
100PercentW3=100% Geweldig!!!
[PeakComboAward]
1000=1000 Top Combo!
2000=2000 Top Combo!
3000=3000 Top Combo!
4000=4000 Top Combo!
5000=5000 Top Combo!!
6000=6000 Top Combo!!
7000=7000 Top Combo!!
8000=8000 Top Combo!!
9000=9000 Top Combo!!
10000=10000 Top Combo!!!
[ScreenOptionsExportPackage]
HeaderText=Exporteer Pakket
HeaderSubText=Deel je creatie met mensen
[ScreenOptionsEdit]
HeaderText=Wijzig/Deel
HeaderSubText=Laat je creativiteit zien.
[ScreenMiniMenuEditHelp]
HeaderText=Wijzig Help
[ScreenMiniMenuMainMenu]
HeaderText=Hoofd Menu
[ScreenMiniMenuAreaMenu]
HeaderText=Gebied Menu
[ScreenMiniMenuStepsInformation]
HeaderText=Stap Informatie
[ScreenMiniMenuSongInformation]
HeaderText=Nummer Informatie
[ScreenMiniMenuBackgroundChange]
HeaderText=Achtergrond Verandering
[ScreenMiniMenuInsertTapAttack]
HeaderText=Voeg Tik Aanval Toe
[ScreenMiniMenuInsertCourseAttack]
HeaderText=Voeg Parkoers Aanval Toe
[ScreenMiniMenuCourseDisplay]
HeaderText=Parkoers Weergave
[CourseUtil]
You must supply a name for your course.=Je moet een naam aan je parkoers geven.
The course name cannot contain any of the following characters: %s=De parkoers naam mag niet de volgende karakters bevatten: %s
The name you chose conflicts with another course. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt bestaat al. Kies een andere naam.
[ScreenProfileLoad]
Loading Profiles=Profielen Laden...
[ScreenProfileSave]
Saving Profiles=Profielen Opslaan...
HeaderText=
[ScreenTestInput]
HeaderText=Test Invoer
[ScreenMiniMenuContext]
HeaderText=!
[ScreenOptionsManageProfiles]
HeaderText=Profielen
[ScreenOptionsSystemDirection]
HeaderText=Systeeminstellingen
[ScreenOptionsUI]
HeaderText=UI
[ScreenOptionsArcade]
HeaderText=Speelhal
[ScreenOptionsInput]
HeaderText=Invoer
[ScreenOptionsTheme]
HeaderText=Thema Opties
[ScreenOptionsManageCourses]
HeaderText=Parkoers
[ScreenEditOptions]
HeaderText=
[ScreenOptionsEditCourse]
HeaderText=Wijzig Parkoers
HelpText=&MENUUP;&MENUDOWN; Beweeg &MENULEFT;&MENURIGHT; Verander Waarde
[ScreenOptionsCourseOverview]
HeaderText=Parkoers Overzicht
[ScreenSelectProfile]
HeaderText=Selecteer Profiel
[ScreenSelectPlayStyle]
HeaderText=Selecteer Stijl
[ScreenGameInformation]
HeaderText=Informatie
[StepsDisplay StepsType]
Dance_Single=Alleen
Dance_Double=Dubbel
Dance_Couple=Stel
Dance_Solo=Solo
Dance_Routine=Routine
Dance_Threepanel=3 Panelen
Pump_Single=Alleen
Pump_Double=Dubbel
Pump_Halfdouble=Half-Dubbel
Pump_Couple=Stel
Pump_Routine=Routine
Kb7_Single=KB7
Ez2_Single=Alleen
Ez2_Double=Dubbel
Ez2_Real=Echt
Para_Single=Alleen
Ds3ddx_Single=Alleen
Bm_Single5=5 Toetsen
Bm_Double5=10 Toetsen
Bm_Single7=7 Toetsen
Bm_Double7=14 Toetsen
Maniax_Single=Alleen
Maniax_Double=Dubbel
Techno_Single4=Alleen 4
Techno_Single5=Alleen 5
Techno_Single8=Alleen 8
Techno_Double4=Alleen 4
Techno_Double5=Alleen 5
Pnm_Five=5 Knop
Pnm_Nine=9 Knop
Guitar_Five=5 Drempels
Karaoke=Karaoke
Lights_Cabinet=Lichten
[StepsListDisplayRow StepsType]
Dance_Single=Alleen
Dance_Double=Dubbel
Dance_Couple=Stel
Dance_Solo=Solo
Dance_Routine=Routine
Dance_Threepanel=3 Panelen
Pump_Single=Alleen
Pump_Double=Dubbel
Pump_Halfdouble=Half-Dubbel
Pump_Couple=Stel
Pump_Routine=Routine
Kb7_Single=KB7
Ez2_Single=Alleen
Ez2_Double=Dubbel
Ez2_Real=Echt
Para_Single=Alleen
Ds3ddx_Single=Alleen
Bm_Single5=5 Toetsen
Bm_Double5=10 Toetsen
Bm_Single7=7 Toetsen
Bm_Double7=14 Toetsen
Maniax_Single=Alleen
Maniax_Double=Dubbel
Techno_Single4=Alleen 4
Techno_Single5=Alleen 5
Techno_Single8=Alleen 8
Techno_Double4=Alleen 4
Techno_Double5=Alleen 5
Pnm_Five=5 Knop
Pnm_Nine=9 Knop
Guitar_Five=5 Drempels
Karaoke=Karaoke
Lights_Cabinet=Lichten
[ScreenHowToInstallSongs]
HeaderText=Instaleren Van Nummers
[ThemePrefs]
IniFileMissing=Ini Bestand mist. Kan niet lezen of schrijven van de schijf :(
UnknownPreference=Onbekende instelling "%s"
[ThemePrefsRows]
ChoicesSizeMismatch=Keuzen en Waardes hebben verschillende groten (%d, %d)
NoDefaultInValues=Instelling "%s" heeft geen waarden vergelijkbaar met de standaard
TypeMismatch=De typen van de standaard (%s) en de waarde %d (%s) komen niet overeen.
>>>>>>> anders