2452 lines
86 KiB
INI
Executable File
2452 lines
86 KiB
INI
Executable File
[Common]
|
||
WindowTitle=StepMania PL
|
||
StepMania=StepMania PL
|
||
|
||
[LoadingWindow]
|
||
Couldn't open any loading windows.=Nie udało się otowrzyć żadnego okna ładowania.
|
||
Starting sound subsystem...=Uruchamianie podsystemu dźwięku...
|
||
Initializing bookkeeper...=Inicjalizacja modułu statystyk...
|
||
Starting lights subsystem...=Uruchamianie podsystemu świateł...
|
||
Loading game type...=Ładowanie modelu gry...
|
||
Building song cache index...=Tworzenie indeksu bufora piosenek...
|
||
Loading banner cache...=Ładowanie bufora bannerów...
|
||
Initializing memory card system...=Inicjalizacja systemu kart USB...
|
||
Initializing character system...=Inicjalizacja systemu tańczących postaci...
|
||
Initializing profile system...=Inicjalizacja systemu profili...
|
||
Updating popular song list...=Uaktualnianie listy popularnych piosenek...
|
||
Updating course rankings...=Uaktualnianie rankigów maratonów...
|
||
Initializing statics manager...=Inicjalizowanie menagera statystyk...
|
||
Initializing message system...=Inicjalizowanie systemu powiadomień...
|
||
|
||
[Arch]
|
||
Couldn't create a movie driver.=Nie udało się utworzyć sterownika filmów.
|
||
Input Handlers cannot be empty.=Handlery wejściowe nie mogą być puste.
|
||
Movie Drivers cannot be empty.=Sterowniki Filmów nie mogą być puste.
|
||
Sound Drivers cannot be empty.=Sterowniki Dźwięku nie mogą być puste.
|
||
|
||
[ArchHooks_Unix]
|
||
Couldn't find 'Songs'=Nie udało się znaleźć 'Songs'
|
||
|
||
[CSMPackageInstallDlg]
|
||
Could not open file '%s'.=Nie udało się otworzyć pliku '%s'.
|
||
Installing. Please wait...=Instalacja. Proszę czekać...
|
||
'%s' is not a valid zip archive.='%s' nie jest prawidłowym archiwum ZIP.
|
||
Error opening source file '%s': %s=Błąd przy otwarciu pliku źródłowego '%s': %s
|
||
Error opening destination file '%s': %s=Błąd przy otwieraniu pliku docelowego '%s': %s
|
||
Error copying file '%s': %s=Błąd podczas kopiowania pliku '%s': %s
|
||
No Installations found. Exiting.=Nie znaleziono instalatorów. Przerywam.
|
||
Package installed successfully!=Pakiet zainstalowano pomyślnie!
|
||
|
||
[CSmpackageApp]
|
||
The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Plik Stats.xml nie był jeszcze tworzony. Zostanie utworzony po pierwszym uruchomieniu gry.
|
||
Failed to open '%s': %s=Nie udało się otworzyć '%s': %s
|
||
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Plik '%s' nie istnieje. Przerywam instalację.
|
||
|
||
[CSmpackageExportDlg]
|
||
No items are checked.=Nie zaznaczono żadnej opcji.
|
||
Successfully exported package '%s' to your Desktop.Eksport pakietu '%s' na twój Pulpit zakończony powodzeniem.
|
||
The following packages failed to export:=Tych pakietów nie udało się wyeksportować:
|
||
The following packages were exported to your Desktop:=Te pakiety zostały wyeksportowane na twój Pulpit:
|
||
|
||
[CatalogXml]
|
||
Saving %s ...=Zapis %s ...
|
||
|
||
[CustomDifficulty]
|
||
Beginner=Nowicjusz
|
||
Easy=Łatwy
|
||
Medium=Normalny
|
||
Hard=Trudny
|
||
Challenge=Ekspert
|
||
Edit=Zmodyfikowany
|
||
Couple=Duet
|
||
Routine=Układ
|
||
#
|
||
Freestyle=Freestyle
|
||
Crazy=Szaleństwo
|
||
Nightmare=Koszmar
|
||
HalfDouble=Half-Double
|
||
|
||
[CourseDifficulty]
|
||
Beginner=Nowicjusz
|
||
Challenge=Ekspert
|
||
Hard=Trudny
|
||
Easy=Łatwy
|
||
Edit=Zmodyfikowany
|
||
Medium=Normalny
|
||
|
||
[CourseEntryType]
|
||
Best=Najczęściej Wybierane
|
||
Fixed=Piosenka Zdefiniowana
|
||
Random=Piosenka Losowa
|
||
RandomWithinGroup=Piosenka Losowa z Grupy
|
||
Worst=Najżadziej wybierane
|
||
|
||
[CourseType]
|
||
Endless=Nieskończony
|
||
Nonstop=Nonstop
|
||
Oni=Oni
|
||
Survival=Surwiwal
|
||
|
||
[EditInstallations]
|
||
You must type a program directory before clicking Add.=Należy podać ścieżkę do katalogu programu przed wciśnięciem Dodaj.
|
||
'%s' is not a valid installation directory.='%s' nie jest poprawnym katalogiem instalacyjnym.
|
||
|
||
[EditMenuAction]
|
||
Create=Utwórz Nowy Układ
|
||
Delete=Skasuj Istniejący Układ
|
||
Edit=Edytuj Istniejący Układ
|
||
Practice=Test
|
||
|
||
[EditMenu]
|
||
Blank=Nowy Układ
|
||
|
||
[EditMenuRow]
|
||
Action=Akcja
|
||
Group=Grupa
|
||
Song=Piosenka
|
||
SourceSteps=Źródło Kroków Poziom
|
||
SourceStepsType=Źródło Kroków Typ
|
||
Steps=Poziom
|
||
StepsType=Typ Kroków
|
||
|
||
[GameButton]
|
||
Back=Cofnij
|
||
Down=Dół
|
||
Center=Środek
|
||
DownLeft=DółLewo
|
||
DownRight=DółPrawo
|
||
Coin=Wrzuć Żeton
|
||
Left=Lewo
|
||
MenuDown=MenuDół
|
||
MenuLeft=MenuLewo
|
||
MenuRight=MenuPrawo
|
||
MenuUp=MenuGóra
|
||
Operator=Operator
|
||
EffectUp=EffectGóra
|
||
EffectDown=EffectDół
|
||
Right=Prawo
|
||
Select=Wybierz
|
||
Start=Start
|
||
Up=Góra
|
||
UpLeft=GóraLewo
|
||
UpRight=GóraPrawo
|
||
Key1=Klawisz 1
|
||
Key2=Klawisz 2
|
||
Key3=Klawisz 3
|
||
Key4=Klawisz 4
|
||
Key5=Klawisz 5
|
||
Key6=Klawisz 6
|
||
Key7=Klawisz 7
|
||
Scratch up=Scratch góra
|
||
Scratch down=Scratch dół
|
||
Fret1=Próg 1
|
||
Fret2=Próg 2
|
||
Fret3=Próg 3
|
||
Fret4=Próg 4
|
||
Fret5=Próg 5
|
||
StrumUp=Struna Góra
|
||
StrumDown=Struna Dół
|
||
Tilt=Przechył
|
||
FootUpLeft=StopaGóraLewo
|
||
FootUpRight=StopaGóraPrawo
|
||
FootDown=StopaDół
|
||
HandUpLeft=RękaGóraLewo
|
||
HandUpRight=RękaGóraPrawo
|
||
HandLrLeft=RękaNiższeLewo
|
||
HandLrRight=RękaNiższePrawo
|
||
|
||
[GameCommand]
|
||
Could not launch web browser.=Nie udało się uruchomić przeglądarki internetowej.
|
||
|
||
[GameState]
|
||
CPU=CPU
|
||
Player 1=Gracz 1
|
||
Player 2=Gracz 2
|
||
|
||
[Headers]
|
||
Edit Courses=Edycja Maratonów
|
||
Edit Steps=Edycja Piosenek
|
||
Jukebox=Odtwarzacz
|
||
Log In=Logowanie
|
||
Theme Options=Opcje Theme`u
|
||
Network Options=Opcje Sieciowe
|
||
Export Packages=Eksport Pakietów
|
||
Select Character=Wybierz Postać Tancerza
|
||
Select Course=Wybierz Maraton
|
||
Select Difficulty=Wybierz Poziomu Trudności
|
||
Select Music=Wybierz Piosenkę
|
||
Select Style=Wybierz Tryb
|
||
Set Time=Ustaw Zegar
|
||
Summary=Podsumowanie
|
||
Test Input=Test Urządzeń Wejściowych
|
||
Results=Rezultaty
|
||
|
||
[HoldNoteScore]
|
||
Held=OK
|
||
LetGo=ŹLE
|
||
None=None
|
||
|
||
[InputMapper]
|
||
Connected=Podłączony
|
||
Disconnected=Rozłączony
|
||
Auto-mapping all joysticks.=Auto-mapowanie wszystkich kontrolerów.
|
||
|
||
[Language]
|
||
Name=Polski
|
||
|
||
[LanguagesDlg]
|
||
Error parsing file '%s'.=Błąd przetwarzania pliku '%s'.
|
||
Error reading '%s'.=Błąd podczas odczytu '%s'.
|
||
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Błąd podczas odczytu linii '%s' z '%s': Każda linia musi mieć 3 lub 4 wartości. Ta linia ma %d wartość(ci).
|
||
Error reading file '%s'.=Błąd odczytu pliku '%s'.
|
||
Exported to your Desktop as '%s'.=Wyeksportowane na pulpit jako '%s'.
|
||
Failed to save '%s'.=Nie udało się zapisać '%s'.
|
||
Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored=Zaimportowano %d ciągów do '%s'.\n - %d zostało dodane.\n - %d zostało zmodyfikowanych\n - %d zostało zmienionych\n - %d pustych ciągów zignorowano.
|
||
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Import tych ciągów nadpisze wszystkie dane w '%s'. Kontynuować?
|
||
There are no strings to export for this language.=Brak ciągów do eksportu dla tego języka.
|
||
This will permanently delete '%s'. Continue?=Operacja skasuje całkowicie '%s'. Kontynuować?
|
||
|
||
[LowLevelWindow_X11]
|
||
Failed to establish a connection with the X server=Nie udało się nawiązać połączeniem z serwerem X`ów.
|
||
|
||
[MainMenuDlg]
|
||
'%s' cleared='%s' wyczyszczony
|
||
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' nie istnieje. Zostanie utworzony przy następnym uruchomieniu gry.
|
||
'%s' is already cleared.='%s' został już wyczyszczony.
|
||
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Nie udało się skopiować pliku z muzyką '%s' do '%s': %s
|
||
Failed to create directory '%s': %s=Nie udało się utworzyć katalogu '%s': %s
|
||
Failed to create song directory '%s': %s=Nie udało się utworzyć katalogu piosenki '%s': %s
|
||
Failed to create the song file '%s'.=Nie udało się utworzyć pliku z piosenką '%s'.
|
||
Failed to delete file '%s'.=Nie udało się skasować pliku '%s'.
|
||
Failed to open '%s': %s=Nie udało się otworzyć '%s': %s
|
||
Music file=Plik z muzyką
|
||
Success. Created the song '%s'.=Sukces. Utworzono piosenkę '%s'.
|
||
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Katalog piosenki '%s' już istnieje. Nie można nadpisywać istniejących piosenek.
|
||
|
||
[MultiPlayer]
|
||
P1=P1
|
||
P2=P2
|
||
P3=P3
|
||
P4=P4
|
||
P5=P5
|
||
P6=P6
|
||
P7=P7
|
||
P8=P8
|
||
P9=P9
|
||
P10=P10
|
||
P11=P11
|
||
P12=P12
|
||
P13=P13
|
||
P14=P14
|
||
P15=P15
|
||
P16=P16
|
||
P17=P17
|
||
P18=P18
|
||
P19=P19
|
||
P20=P20
|
||
P21=P21
|
||
P22=P22
|
||
P23=P23
|
||
P24=P24
|
||
P25=P25
|
||
P26=P26
|
||
P27=P27
|
||
P28=P28
|
||
P29=P29
|
||
P30=P30
|
||
P31=P31
|
||
P32=P32
|
||
|
||
[MusicWheel]
|
||
Empty=- BRAK -
|
||
ArtistText=Artysta
|
||
BpmText=BPM
|
||
EasyMeterText=Poziom Łatwy
|
||
GenreText=Gatunek
|
||
GroupText=Grupa
|
||
HardMeterText=Poziom Trudny
|
||
ChallengeMeterText=Poziom Ekspert
|
||
DoubleEasyMeterText=Poziom Łatwy (Double)
|
||
DoubleMediumMeterText=Poziom Normalny (Double)
|
||
DoubleHardMeterText=Poziom Trudny (Double)
|
||
DoubleChallengeMeterText=Poziom Ekspert (Double)
|
||
LengthText=Czas Utworu
|
||
MediumMeterText=Poziom Normalny
|
||
PopularityText=Najczęściej wybierane!
|
||
Portal=Portal
|
||
PreferredText=Preferowane
|
||
Random=Losowa
|
||
Roulette=Ruletka
|
||
TitleText=Tytuł
|
||
RecentText=Ostatnio Wybrane
|
||
TopGradesText=Najwyższa ocena
|
||
CoursesText=Maratony
|
||
AllCoursesText=Wszystkie Maratony
|
||
NonstopText=Maratony Nonstop
|
||
OniText=Maratony Oni
|
||
EndlessText=Maratony Nieskończone
|
||
SurvivalText=Maratony Surwiwal
|
||
NormalModeText=Tryb Normalny
|
||
BattleModeText=Tryb Bitwy (Wyłączone)
|
||
|
||
[NetworkSyncManager]
|
||
Connection failed.=Połączenie nieudane.
|
||
Connection to '%s' successful.=Połączenie do '%s' udane.
|
||
Connection to server dropped.=Połączenie z serwerem porzucone.
|
||
Initializing Client Network...=Inicjalizowanie Sieci Klienckiej...
|
||
Not Supported=Tryb nie działa w trakcie gry sieciowej.
|
||
|
||
[NoteType]
|
||
4th=4ek
|
||
8th=8ek
|
||
12th=12ek
|
||
16th=16ek
|
||
24th=24ek
|
||
32nd=32ek
|
||
48th=48ek
|
||
64th=64ek
|
||
192nd=192ek
|
||
|
||
[OptionExplanations]
|
||
Accel=Przyśpieszanie, Spowolnienie lub innymi słowy ustawienie prędkości strzałek.
|
||
AllowExtraStage=Włączony (nawet w trybie Impreza), pozwala by gracz mógł zdobyć możliwośc zagrania dodatkowej piosenki po spełnieniu pewnych określonych wymagań.
|
||
AllowW1=Włącza/wyłącza ocenę Fantastic. NIGDY - ocena wyłączona w każdym trybie, TYLKO MARATONY - użycie tylko podczas maratonów, ZAWSZE - działa w każdym trybie gry.
|
||
Announcer=Umożliwia wybór Komentatora.
|
||
Appearance=Wygląd
|
||
Appearance Options=Zmiana/wybór motywu graficznego, komentatora, innych opcji stylu.
|
||
Theme Options=Zmiana opcji specyficznych dla danego motywu graficznego.
|
||
ArcadeOptionsNavigation=&oq;Styl SM&cq;: Klawisz start przesuwa na koniec, Góra/Dół przełącza pomiędzy opcjami. &oq;Tryb Automatowy&cq;: Start przesuwa kursor do następnej opcji (Góra/Dół ignorowane).
|
||
Assist=Asysta
|
||
Attacks=Decyduje czy ataki nie przypisane do maratonów będą pojawiać się podczas gry.
|
||
AttractSoundFrequency=Ustawiony na ZAWSZE odgrywa muzykę na każdym ekranie prezentacyjnym. Opcja ustawiona na N-RAZY odgrywa dźwięku tylko N razy.
|
||
AutoAdjust=AutoKorekta
|
||
AutoMapOnJoyChange=Jeśli ta opcja jest włączona &oq;On&cq;, gra przemapuje automatycznie wszystkie, nie podłączone wcześniej, joystiki. Włączenie Automatycznego Mapowanie nadpisze wszystkie ręcznie ustawione mapowania.
|
||
AutoPlay=Ta opcja może być użyteczna dla tych którzy z jakiegoś niezrozumiałego powodu chcą grać bez maty. W trybie AutoPlay nie da się zapisywać wyników ani zdobywać możliwości grania dodatkowych piosenek.
|
||
AutogenGroupCourses=Pokazuje Maratony wygenerowane przez opcję AutoGen w grupach NonStop i Nieskończone.
|
||
AutogenSteps=Automatyczne generowanie kroków dla innych typów gier nie uwzględnionych w stepchart`cie.
|
||
BGBrightness=Ustala poziom jasność filmów odtwarzanych w tle piosenki. Zmniejsz wartość opcji jeśli masz trudności z widzeniem strzałek.
|
||
Background=Zmienia opcje kontrolujące tła odtwarzanych w trakcie gry.
|
||
BarDrain=Zużycie Energii
|
||
BatLives=Ilość pasków baterii
|
||
Bookkeeping=Statystyka rzuconych żetonów/monet/kredytów.
|
||
Calibrate Machine Sync=Kalibracja synchronizacji dźwięku.
|
||
CelShadeModels=Decyduje czy Postacie Tańczące w tle są generowane z użyciem algorytmu Cel Shading.
|
||
Center Image=Centrowanie obrazu monitora.
|
||
Characters=Tańczące Postacie
|
||
Clear Bookkeeping Data=Zerowanie statystyk wrzuconych żetonów/monet/kredytów.
|
||
Clear Machine Edits=Usunięcie wszystkich edycji kroków wgranych na maszynę.
|
||
Clear USB edits=Zerowanie plików programu na pamięci USB
|
||
Clear Machine Stats=Usunięcie wszystkich statystyk zapisanych na maszynie.
|
||
CoinMode=&oq;DOM&cq;: Opcje dostępne na ekranie tytułowym. &oq;PŁATNY&cq;: Opcje są ukryte. By zagrać trzeba wrzucić kredyt. &oq;GRA DARMOWA&cq;: Opcje są ukryte. Nie trzeba wrzucać kredytu by zagrać.
|
||
CoinModeNoHome=Kiedy tryb jest ustawiony na PŁATNY by zagrać należy wrzucić kredyt. Kiedy tryb jest ustawinye na GRA DARMOWA można grać bez wrzucania kredytu.
|
||
CoinsPerCredit=Liczba kredytów które muszą być wrzucone by móc zagrać (w trakcie trybu PŁATNY)
|
||
Connection=Połącz z serwerem
|
||
CourseSortOrder=Określa sposób sortowania Maratonów.
|
||
CreateNew=
|
||
Create New Course=Utwórz nowy Maraton.
|
||
Create New Profile=Utwórz nowy profil gracza.
|
||
DancePointsForOni=Decyduje czy w trybie Oni wyświetlane są punkty czy procenty.
|
||
DefaultFailType=NATYCHMIAST przerywa grę kiedy graczowi skończy się energia. 30 MISS`ów przerywa grę po następujących po sobie 30 niezaliczonych strzałkach. NA KONIEC PIOSENKI przerywa grę dopiero po na koniec piosenki nawet jeśli graczowi skończy się wcześniej energia. OFF wyłącza przerywanie gry.
|
||
DefaultFailTypeNoOff=NATYCHMIAST przerywa grę kiedy graczowi skończy się energia. 30 MISS`ów przerywa grę po następujących po sobie 30 niezaliczonych strzałkach. NA KONIEC PIOSENKI przerywa grę dopiero po na koniec piosenki nawet jeśli graczowi skończy się wcześniej energia.
|
||
DefaultNoteSkin=Ustala domyślny wygląd strzałek używanych podczas gry.
|
||
DelayedBack=Jeśli jest &oq;On&cq;, do przerwania gry jest koniecznie przytrzymanie klawisza BACK na 0.5 sekundy. Użyteczne jeśli ktoś często przypadkowo naciska ten klawisz na swojej macie.
|
||
DelayedTextureDelete=Włączona opcja powoduje że tekstury zostaną zatrzymane w pamięci. To eliminuje czas potrzebny na załadowanie ich ponownie. Nie ustawiać jeśli komputer posiada mniej niż 128MB RAM.
|
||
Delete=
|
||
Difficulty=
|
||
DisplayAspectRatio=Pozwala na ustawienie proporcji ekranu zastosowanego w monitorze, w celu uniknięcia deformacji wyświetlanej grafiki.
|
||
DisplayColorDepth=Głębia odwzorowania przestrzeni kolorów. Może nie działać w trybie okienkowym.
|
||
DisplayResolution=Rozdzielczość ekranu. Wyższa rozdzielczość wyświetla dokładniejszy obraz, ale wymaga szybszej karty graficznej.
|
||
EasterEggs=Włącza lub wyłącza ukryte w programie niespodzianki.
|
||
Edit Courses=Edycja Maratonów
|
||
Edit Songs/Steps=Edycja Piosenek
|
||
Practice Songs/Steps=Testowanie Piosenek
|
||
EditorShowBGChangesPlay=Wyświetlanie tła piosenki podczas gry.
|
||
Effect=Efekt
|
||
EffectsReceptor=Dodaje alternatywne zachowanie dla receptorów i strzałek.
|
||
EffectsArrow=Dodaje alternatywne zachowanie dla receptorów i strzałek.
|
||
EnableAttackSounds=Włączenie opcji spowoduje że w momencie ataku będzie odgrywany dźwięk.
|
||
EnableMineHitSound=Włączenie opcji spowoduje że w momencie nastąpienia na minę będzie odegrany dźwięk wybuchu.
|
||
EventMode=Włączona opcja spowoduje że będzie można grać w nieskończoność. Zaliczenie, bądź niezaliczenie piosenki, za każdym razem przeniesie na ekran wyboru piosenki.
|
||
Exit=
|
||
Fail=Porażka
|
||
FastLoad=Włączona opcja spowoduje przyśpieszenie wczytywania piosenek podczas startu programu, po przez pominięcie sprawdzania ew. zmian w plikach piosenki. Należy na to zwrócić uwagę w trakcie tworzenia nowych piosenek.
|
||
FastLoadAdditionalSongs=Włączona opcja spowoduje przyśpieszenie wczytywania piosenek z dodatkowych folderów podczas startu programu, po przez pominięcie sprawdzania ew. zmian w plikach piosenki. Należy na to zwrócić uwagę w trakcie tworzenia nowych piosenek.
|
||
Fill Machine Stats=
|
||
Game=Zmiana aktualnego trybu gry.
|
||
GetRankingName=Decyduje czy ekran wpisu do tabeli z wynikami jest włączony i w jakich sytuacjach wyświetlany.
|
||
Graphics/Sound Options=Opcje pozwalające na zmianę rozdzielczości i trybu pracy ekranu oraz opcje dzwięku.
|
||
Group=Grupa
|
||
HiddenSongs=Niektóre piosenki są dostępne tylko podczas trybu Oni, Maratonów lub w trybie Ruletki. Ta opcja powinna być wyłączona jeśli gra ma zawsze wyświetlać wszystkie piosenki.
|
||
Hide=Ukryj
|
||
Holds=Holdy
|
||
Insert=Wstaw
|
||
Insert Credit=Wrzuć Kredyt
|
||
Key Joy Mappings=Mapowanie klawiszy i przyciski padów, mat, joystików do poszczególnych funkcji oferowanych przez grę.
|
||
Language=Wybierz język aplikacji.
|
||
LifeDifficulty=Zwiększenie tej wartości sprawia że pasek energii wyczerpuje się szybciej i wolniej regeneruje.
|
||
LifeType=Rodzaj licznika energii.
|
||
Advanced Options=Można tu zmienić zaawansowane opcje programu takie jak system naliczania punktów, dokładność oceniania i zużycia paska energii.
|
||
MasterVolume=
|
||
HighResolutionTextures=Decyduje o użyciu przez program tekstur o wyższej rozdzielczości. Ustawiony tryb Auto spowoduje włączenie tekstur o wysokiej rozdzielczości przy ustawieni rozdzielczości ekranu wyższej niż 480.
|
||
MaxTextureResolution=Ustawia wielkość użytych tekstur. Każde ustawienie poniżej 1024 spowoduje że tekstury będą rozmyte, ale dzięki temu można zwiększyć framerate.
|
||
MenuTimer=Włącznie uruchamia licznik czasu na podjęcie decyzji np. podczas wyboru piosenki.
|
||
Mines=Miny
|
||
MoveRandomToEnd=Określa czy Maratony z losowymi piosenkami będą wyświetlane na końcu koła wyboru.
|
||
MovieColorDepth=Ustawienie głębi odwzorowania koloru filmów.
|
||
MusicWheelSwitchSpeed=Regulacja prędkości obrotu koła wyboru piosenek.
|
||
MusicWheelUsesSections=&oq;Zawsze&cq; oznacza że koło używa podziału na Grupy + ABC; &oq;Nigdy&cq; brak podziału; &oq;Tylko Tytuły&cq; używa tylko alfabetycznego sortowania po tytułach piosenek.
|
||
Network Options=Podłączanie do serwera sieciowego lub zmiana jego opcji.
|
||
No Memory Card=Nie znaleziono żadnych kart USB.
|
||
NoteSkins=Wygląd Strzałek
|
||
NumBackgrounds=Określa maksymalną liczbę losowych teł które są ładowanych za jednym razem do pamięci.
|
||
OnlyDedicatedMenuButtons=Pozwala na ograniczenie nawigacji programem do zdefiniowanych przycisków z pominięciem maty. Przed włączeniem "tylko przyciski dedykowane" należy się upewnić, że wspomniane przyciski są już prawidłowo zmapowane.
|
||
OptionsRandomJukebox=
|
||
OsMountPlayer1=
|
||
OsMountPlayer2=
|
||
Persp=Perspective
|
||
Player1Profile=
|
||
Player2Profile=
|
||
PlayerAutoPlay=PlayerAutoPlay
|
||
PreloadSounds=Włączona opcja spowoduje załadowanie większości dźwięków naraz do pamięci. Użycie zwiększa czas ładowania i normalnie opcja powinna być wyłączona.
|
||
Premium=Ustawia rodzaj używanego bonusu (Tryb Płatny)
|
||
Profile=
|
||
Export Packages=Eksport zainstalowanych piosenek i dodatków do pakietu .smzip.
|
||
Profiles=Zarządzanie profilami graczy.
|
||
ProgressiveLifebar=Ustawienie to ma wpływ na to, czy pomyłka (boo/miss) będzie skutkowała coraz większymi spadkami energii. OFF - Standardowe ustawienie, 8 - każda pomyłka będzie karana zwielokrotnionym ubytkiem energii w stosunku do pierwszej pomyłki.
|
||
ProgressiveNonstopLifebar=Ustawienie to decyduje czy pasek energii będzie opadał szybciej wraz z kolejnymi etapami w trybie NonStop.
|
||
ProgressiveStageLifebar=Ustawienie to decyduje czy pasek energii będzie opadał szybciej wraz z kolejnymi zaliczanymi piosenkami. (Nie działa w trybie Impreza)
|
||
ProTiming=Alternatywny, do tradycyjnego 5-cio stopniowego, sposób wyświetlania dokładności trafienia.
|
||
RandomBackgroundMode=Sposób wyświetlania tła. &oq;Animacje&cq; używa losowych animacji z folderu BGAnimations; &oq;Losowe Filmy&cq; cyklicznie odtwarza filmy z folderu RandomMovies.
|
||
More Options=Dostęp do bardziej zaawansowanych opcji.
|
||
RandomModifiers=
|
||
Rate=Tempo
|
||
RefreshRate=Kontrola częstotliwości odświeżania ekranu. Działa tylko w trybie pełnoekranowym.
|
||
Reload Songs=Ponowne przeładowanie wszystkich piosenek i maratonów.
|
||
Remove=Ułatwienia piosenki usuwające strzałki.
|
||
Rename=
|
||
Reset To Defaults=Przywrócenie wartości domyślnych dla wszystkich opcji.
|
||
SaveScores=Zapis wyników.
|
||
SaveReplays=Włączenie zapisywania powtórek.
|
||
SaveStats=Włączenie lub wyłączenie zapisywania pliku Stats.xml
|
||
ScoreDisplay=Wyświetlanie wyników.
|
||
Scoreboard=Wyświetlanie listy najlepszych wyników.
|
||
ScoringType=Określenie metody naliczania punktów.
|
||
Scroll=Przesuwanie
|
||
Select Group=Wybór grupy piosenek
|
||
Select Profile=Wybór profilu
|
||
Server=Uruchomienie lokalnego serwera stepmanii
|
||
Servers=Serwery
|
||
ShowBanners=Zarządzanie wyświetlaniem bannerów piosenek.
|
||
ShowBeginnerHelper=Włączona opcja wyświetla podczas gry na poziomie Początkujący, demonstrującą podstawowe ruchy postać tancerza.
|
||
ShowCaution=Wyświetlanie ekranu z ostrzeżeniem przed każdym rozpoczęciem gry.
|
||
ShowDancingCharacters=Wyświetlanie tańczących postaci w tle piosenki.
|
||
ShowDanger=Wyświetlanie błyskającego w tle ekranu z ostrzeżeniem o niskim poziomie energii podczas gry.
|
||
ShowInstructions=Wyświetlanie ekranu z Instrukcjami
|
||
ShowLyrics=Wyświetlanie dołączonych do piosenek tekstów ze słowami. (pliki .LRC)
|
||
ShowNativeLanguage=Przełączanie trybu wyświetlania tytułów piosenek. W języku ojczystym (日本語) lub gdzie to możliwe po przez transliterację.
|
||
ShowSelectGroup=Włączenie wyświetlania ekranu wyboru grupy piosenek.
|
||
ShowSongOptions=Ustawienie dostępności ekranu z opcjami utworu. Pozycja HIDE, opcje niedostępne. Pozycja SHOW, opcje zawsze będą pokazywane. Pozycja ASK, niewidoczne, jednakże dostepne poprzez naciśniecie przycisku start w sekundę po ekranie z opcjami gracza.
|
||
ShowStats=Wyświetlanie Statystyk Wydajności w prawym górnym rogu ekranu. FPS = liczba klatek na sec. TPF = liczba trójkątów na klatkę. DPF = liczba linii na klatkę.
|
||
SmoothLines=Wygładzanie krawędzi wykresu Groove Radar.
|
||
Center1Player=Wyśrodkowanie strzałek podczas gry tylko jednego gracza.
|
||
SongsPerPlay=Liczba piosenek w trakcie normalnej gry (przy wyłączonym trybie Imprezy)
|
||
SoundEffect=Efekty dźwiękowe
|
||
SoundResampleQuality=Ustawienie jakości resampligu.
|
||
SoundVolume=Regulacja poziomu dźwięku w grze.
|
||
SoundVolumeAttract=Regulacja poziomu dźwięku w trybie demonstracji.
|
||
Speed=Szybkość.
|
||
StepMania Credits=Autorzy uczestniczący w tworzeniu programu.
|
||
Steps=Kroki
|
||
StretchBackgrounds=Włącza rozciąganie grafiki tła w piosenkach podczas gry.
|
||
Style=
|
||
Test Input=Test poprawności połączenia i mapowania mat, padów, joystików.
|
||
Test Lights=Test poprawności podłączonych świateł.
|
||
TextureColorDepth=Wybór głębi odwzorowania kolorów tekstur. 32bitowe tekstry zużywają więcej pamięci, ale ładniej wyglądają.
|
||
Theme=Wybór motywu graficznego.
|
||
TimingWindowScale=Zwiększenie tej wartości spowoduje że program będzie bardziej wymagajacy wobec graczy podczas trafiania w strzałki. Im wyższa wartość tym mniejsza tolerancja na pomyłkę ze strony gracza (mniej czasu na naciśnięcie strzałki).
|
||
Toggle Song=Włączenie piosenek
|
||
Turn=Obrót
|
||
Transfer Edits to USB=Transfer Zmodyfikowanych Układów Kroków do pamięci USB
|
||
Transfer Edits from USB=Transfer Zmodyfikowanych Układów Kroków z pamięci USB
|
||
UseUnlockSystem=Włączenie systemu odblokowywania piosenek.
|
||
VisualDelaySeconds=Kalibracja opóźnienia ekranu.
|
||
Vsync=Blokowanie framerate do czasu odświeżania ekranu, w celu uzyskania płynniejszego obrazu. Działa tylko w trybie pełnoekranowym.
|
||
WideScreen16_9=Włączenie obsługi ekranów panoramicznych.
|
||
WideScreen16_10=Włączenie obsługi ekranów panoramicznych.
|
||
Windowed=Przełączanie pomiędzy trybem okienkowym a pełnoekranowym.
|
||
|
||
#
|
||
UI Options=Ustawienia różnych opcji interfejsu użytkownika.
|
||
Input Options=Ustawienia opcji takich jak opóźnienie i prędkość.
|
||
Arcade Options=Ustawienia opcji Automatowych takich jak licznik czasu w menu.
|
||
Select Game=Wybór trybu gry.
|
||
System Direction=Najczęściej zmienianie ustawienia.
|
||
|
||
#
|
||
OnlyPreferredDifficulties=Tylko wybrane poziomy trudności.
|
||
|
||
#
|
||
PercentageScoring=Sposób wyświetlania wyników: punkty czy procenty.
|
||
|
||
# course
|
||
Select Course=Edytuj ten maraton
|
||
Max Minutes=Jak długi powinien być maraton.
|
||
Choose Song=Wybierz piosenkę do tego gniazda.
|
||
Choose Steps=Wybierz typ kroków dla tej piosenki.
|
||
|
||
|
||
Play=Odtwórz maraton
|
||
Save=Zapisz maraton.
|
||
Edit Course=Modyfikuj zawartość maratonu
|
||
Shuffle=Przemieszaj piosenki.
|
||
|
||
#
|
||
GamePrefDefaultFail=Natychmiastowy tryb przegranej spowoduje śmierć gracza w momencie kiedy pasek energii osiągnie 0. NatychmiastowyKontynuowany pozwoli mu na dalszą grę.
|
||
#
|
||
UserPrefScoringMode=Wybór preferowanej metody naliczania punktacji poza trybem maratonu.
|
||
|
||
[OptionNames]
|
||
0=0
|
||
0.25x=0.25x
|
||
0.3x=0.3x
|
||
0.4x=0.4x
|
||
0.5x=0.5x
|
||
0.6x=0.6x
|
||
0.7x=0.7x
|
||
0.75x=0.75x
|
||
0.8x=0.8x
|
||
0.9x=0.9x
|
||
1=1
|
||
1.0x=1.0x
|
||
1.1x=1.1x
|
||
1.2x=1.2x
|
||
1.25x=1.25x
|
||
1.3x=1.3x
|
||
1.4x=1.4x
|
||
1.5x=1.5x
|
||
1.6x=1.6x
|
||
1.7x=1.7x
|
||
1.75x=1.75x
|
||
x1.75=1.75x
|
||
1.8x=1.8x
|
||
1.9x=1.9x
|
||
x2.25=2.25x
|
||
x2.5=2.5x
|
||
10=10
|
||
11=11
|
||
12=12
|
||
12th=12ki
|
||
13=13
|
||
16bit=16bit
|
||
16th=16ki
|
||
192nd=192ki
|
||
2=2
|
||
2 Players for 1 Credit=2 graczy za 1 Kredyt
|
||
2 Times=2 razy
|
||
2.0x=2.0x
|
||
24th=24ki
|
||
3=3
|
||
3 Times=3 razy
|
||
32bit=32bit
|
||
32nd=32ki
|
||
4=4
|
||
4 Times=4 razy
|
||
48th=48ki
|
||
4th=4ki
|
||
5=5
|
||
5 Times=5 razy
|
||
6=6
|
||
64th=64ki
|
||
7=7
|
||
8=8
|
||
8th=8ki
|
||
9=9
|
||
Actual=Aktualny
|
||
Add=Addatywny
|
||
All Music=Wszystkie Piosenki
|
||
AllDifficulties=Wszystkie Poziomy
|
||
AllGroups=Wszystkie Grupy
|
||
Alternate=Alternatywne
|
||
Always=Zawsze
|
||
Animations=Animacje
|
||
Arcade Style=Styl Automatowy
|
||
Ask=Pytaj
|
||
AttackMines=Miny
|
||
Auto=Auto
|
||
Autogen To Fill Width=Wypełnij Autogeneratorem.
|
||
AutosyncMachine=Autosynch. Maszyny
|
||
Average=Średnia
|
||
Average Feet=Średnia Stópek
|
||
Backwards=Do tyłu
|
||
Baked Random=Baked Random
|
||
Bar=Pasek
|
||
Battery=Bateria
|
||
Beat=Beat
|
||
Beats=Beaty
|
||
Big=Duże
|
||
Blind=Oślepienie
|
||
Blink=Miganie
|
||
BMRize=BMRize
|
||
Boomerang=Bumerang
|
||
Boost=Dopała
|
||
Both=Oba
|
||
Brake=Hamulec
|
||
Bumpy=Nierówny
|
||
C150=C150
|
||
C300=C300
|
||
CPU-Controlled=Kontrolowany przez komputer
|
||
Centered=Wyśrodkowany
|
||
Choose=Wybierz
|
||
Clap=Klaśnięcie
|
||
Clear Left=Wyczyść Lewą
|
||
Clear Right=Wyczyść Prawą
|
||
Collapse Left=Złącz do Lewej
|
||
Collapse To One=Złącz do jednego
|
||
Compress 2x=Kompresuj 2x
|
||
Compress 3->2=Kompresuj 3->2
|
||
Compress 4->3=Kompresuj 4->3
|
||
Confusion=Dezorientacja
|
||
Connect=Połącz...
|
||
Copy Left To Right=Kopiuj z Lewej do Prawej
|
||
Copy Right To Left=Kopiuj z Prawej do Lewej
|
||
Courses Only=Tylko Maratony
|
||
Create New=Stwórz Nowe
|
||
Cross=Krzyż
|
||
Custom=Użytkownika
|
||
Dance Points=Dance Points
|
||
Dark=Mrok
|
||
Default=Domyślne
|
||
Default to Off=Domyślnie Wyłączone
|
||
Default to Random=Domyślnie Losowe
|
||
DifficultCourses=Trudność
|
||
Disconnect=Rozłącz
|
||
Distant=Daleki
|
||
Dizzy=Oszołomiony
|
||
Don'tSave=Nie Zapisuj
|
||
Double for 1 Credit=Double za 1 Kredyt
|
||
Drunk=Pijane
|
||
Dynamic Random=Losowe Dynamicznie
|
||
Echo=Echo
|
||
End of Song=Koniec Piosenki
|
||
FailAtEnd=Porażka na Końcu
|
||
EffectSpeed=Szybkość
|
||
EffectPitch=Wysokość tonu
|
||
Event=Tryb Imprezy
|
||
Exit=Wyjście
|
||
Expand=Rozszerz
|
||
Expand 2->3=Rozszerz 2->3
|
||
Expand 2x=Rozszerz 2x
|
||
Expand 3->4=Rozszerz 3->4
|
||
Fast=Szybko
|
||
Flat=Płasko
|
||
Flip=Przewrócone
|
||
Floored=Powalone
|
||
Free Play=Darmowa Gra
|
||
Force Off=Wymuś Wyłączenie
|
||
Force On=Wymuś Włączenie
|
||
Full Screen=Pełny Ekran
|
||
Global BGAnimation=BGAnimation Globalnie
|
||
Global Movie=Film Globalnie
|
||
Global Movie from Song Group=Film Globalnie z Grupy Piosenek
|
||
Global Movie from Song Group and Genre=Film Globalnie z Grupy Piosenek i Gatunku
|
||
HIDE=Ukryj
|
||
Hallway=Hol
|
||
Haste=Pośpiech
|
||
Hidden=Ukryte
|
||
HiddenOffset=Ukryty Offset
|
||
Hide=Schowane
|
||
High Quality=Wysoka Jakość
|
||
Hold=Hold
|
||
HoldsToRolls=Holdy na Rolle
|
||
Home=Dom
|
||
Immediate=Natychmiast
|
||
ImmediateContinue=Z opóźnieniem
|
||
Incoming=Nadciągające
|
||
Insanity=Obłęd
|
||
Insert Entry=Wstaw Wpis
|
||
Instant=Natychmiast
|
||
Invert=Odwrócone
|
||
Justice=Sprawiedliwie
|
||
Left=Lewo
|
||
LifeTime=Surwiwal
|
||
Little=Małe
|
||
Metronome=Metronom
|
||
Mines=Miny
|
||
Mini=Mini
|
||
Mirror=Lustro
|
||
N/A=N/D
|
||
Native Language=Język Ojczysty
|
||
Never=Nigdy
|
||
New=Nowy
|
||
NewEdit=-Nowa edycja-
|
||
No=Nie
|
||
NoAttacks=Bez Ataków
|
||
NoHands=Bez Rąk
|
||
NoHolds=Bez Holdów
|
||
NoJumps=Bez Skoków
|
||
NoMines=Bez Min
|
||
NoRolls=Bez Rolls
|
||
NoQuads=Bez Quadów
|
||
NoRecover=Bez Regeneracji
|
||
NoStretch=Bez Rozciągania
|
||
NoLifts=Bez Liftów
|
||
NoFakes=Bez Fakeów
|
||
None=Żaden
|
||
Normal=Normalny
|
||
Num Songs=Num Songs
|
||
Off=Wyłącz
|
||
Old=Stare
|
||
On=Włącz
|
||
On (recommended)=Włącz (zalecane)
|
||
Only Dedicated Buttons=Tylko Dedykowane Przyciski
|
||
Overhead=Standard
|
||
Pay=Płatny
|
||
Percent=Procent
|
||
Planted=Zagnieżdżone
|
||
Press Start=Naciśnij Start
|
||
Quick=Szybkie
|
||
R.Vanish=Los.Znik.
|
||
Random=Losowe
|
||
RandomAttacks=Losowe Ataki
|
||
RandomBG=Losowe Tła
|
||
Random Movies=Losowe Filmy
|
||
Ranking=Ranking
|
||
Ranking Songs=Piosenki Rankingowe
|
||
Really Fast=Naprawdę szybko
|
||
RegularCourses=Normalne
|
||
Remove=Usuń
|
||
Reverse=Odwrócenie
|
||
Right=Prawo
|
||
Roll=Roll
|
||
Romanization=Transliteracja
|
||
SHOW=Pokaż
|
||
Seconds=Sekundy
|
||
Select=Wybierz
|
||
Servers=Serwery
|
||
Shift Left=Przesunięcie w Lewo
|
||
Shift Right=Przesunięcie w Prawo
|
||
Show=Pokaż
|
||
Shuffle=Mieszanie
|
||
Silent=Bezgłośny
|
||
Skip=Pomiń
|
||
Skippy=Pomijacz
|
||
Slow=Wolno
|
||
SN2=Supernova 2
|
||
SongAttacks=Ataki
|
||
StepAttacks=Ataki
|
||
Song BGAnimation=BGAnimation Piosenki
|
||
Song Bitmap=Bitmapa w Piosence
|
||
Song Movie=Film Piosenki
|
||
Space=Przestrzeń
|
||
Specified=Określony
|
||
Split=Podział
|
||
Standard=Standard
|
||
Start=Start
|
||
StaticBG=Statyczne Tło
|
||
Stealth=Ukryty
|
||
StepMania Style=Styl StepManii
|
||
Stomp=Krok
|
||
Stop=Stop
|
||
Subtract=Substraktywne
|
||
Sudden=Nagłe
|
||
SuddenDeath=Nagła Śmierć
|
||
SuddenOffset=Nagły Offset
|
||
SuperShuffle=Betoniarka
|
||
SoftShuffle=Lekkie Mieszanie
|
||
Swap Sides=Zamiana Stronami
|
||
Sync Machine=Synch. Maszyny
|
||
Sync Song=Synch. Piosenki
|
||
Sync Tempo=Synch. Tempa
|
||
Tiny=Mini
|
||
Tipsy=Podpite
|
||
Title Only=Tylko Tytuły
|
||
Tornado=Tornado
|
||
Total Feet=Total Feet
|
||
Twirl=Wir
|
||
Twister=Krętacz
|
||
Use Gameplay Buttons=Używaj Przycisków Kontrolera
|
||
Visible=Widoczne
|
||
Wave=Fala
|
||
Wide=Szeroko
|
||
Windowed=Okno
|
||
Yes=Tak
|
||
x0.25=x0.25
|
||
x0.50=x0.50
|
||
x0.75=x0.75
|
||
x1=x1
|
||
x1.5=x1.5
|
||
x2=x2
|
||
x3=x3
|
||
x4=x4
|
||
x5=x5
|
||
x8=x8
|
||
PercentageScoring=Punktacja Procentowa
|
||
|
||
Tiny=Tycie
|
||
Bumpy=Nierówny
|
||
Beat=Beat
|
||
GKS=GKS
|
||
Cover=Pokrywa
|
||
XMode=XMode
|
||
|
||
[OptionsRowHandler]
|
||
Off=Wyłączone
|
||
|
||
[OptionTitles]
|
||
Accel=Przyśpieszenie
|
||
Add/Edit Background Change=Dodaj/Edytuj Zmianę Tła
|
||
Add Attack=Dodaj Atak
|
||
Add Mod=Dodaj Mod
|
||
Air=Skoki
|
||
AllowExtraStage=Pozwalaj na Dodatkową Piosenkę
|
||
AllowW1=Ocena Fantastic
|
||
Alter=Zmiana
|
||
Announcer=Komentator
|
||
Appearance=Wygląd
|
||
Appearance Options=Opcje Wyglądu
|
||
Theme Options=Opcje Theme`u
|
||
ArcadeOptionsNavigation=Nawigacja po opcjach
|
||
Artist=Artysta
|
||
Artist transliteration=Transliteracja pola Artysta
|
||
Assist=Asysta
|
||
Attacks=Ataki
|
||
AttractSoundFrequency=Częstotliwość dźwięku Ataku
|
||
AutoAdjust=Auto Korekta
|
||
AutoMapOnJoyChange=Automapowanie Joysticków
|
||
AutoPlay=AutoPlay
|
||
AutogenGroupCourses=Autogen. Grup Maratonów
|
||
AutogenSteps=Autogen. Kroków
|
||
BGBrightness=Jasność
|
||
Background=Tło
|
||
BarDrain=Zużycie Energii
|
||
BatLives=Ilość pasków Baterii
|
||
Base Difficulty=Podstawowy Poziom
|
||
Beat 0 Offset=Beat 0 Offset
|
||
Bookkeeping=Statystyka
|
||
Calibrate Machine Sync=Kalibracja Synchronizacji Dźwięku
|
||
CPUSkill=Poziom CPU
|
||
CelShadeModels=Cel-shadedowane Modele
|
||
Center Image=Centrowanie Obrazu
|
||
Chaos=Chaos
|
||
Characters=Tancerze
|
||
Chart Name=Nazwa Chart`a
|
||
Chart Style=Styl Chart`a
|
||
Choose=Wybierz
|
||
Clear Bookkeeping Data=Czyść dane wyrzutnika monet
|
||
Clear Machine Edits=Czyść Zmodyfikowane Układy
|
||
Clear Machine Stats=Czyść dane statystyczne
|
||
Clear USB edits=Czyść Zmodyfikowane Układy na USB
|
||
Clear area=Czyść Pole
|
||
Clear clipboard=Czyść Schowek
|
||
CoinMode=Tryb Pracy
|
||
CoinModeNoHome=Tryb Płatny
|
||
CoinsPerCredit=Monet na Kredyt
|
||
Connection=Połączenie
|
||
Convert pause to beats=Zamień pauzy na beat`y
|
||
Convert delay to beats=Zamień opóźnienia na beaty`y
|
||
Convert selection to pause=Zmień zaznaczenie na pauzę
|
||
Convert selection to delay=Zmień zaznaczenie na opóźnienie
|
||
Convert selection to warp=Zmień zaznaczenie na Segment Warp
|
||
Convert selection to fake=Zmień zaznaczenie na Segment Fake
|
||
Copy=Kopiuj
|
||
Copy timing data=Kopiuj timing
|
||
Copy Partial Timing=Skopiuj zaznaczony Timing
|
||
CourseSortOrder=Sortowanie Maratonów
|
||
Create New=Stwórz Nowy
|
||
Create New Course=Stwórz Nowy
|
||
Create New Profile=Stwórz Nowy Profil
|
||
Credit=Kredyt
|
||
Cut=Wytnij
|
||
DancePointsForOni=Wyświetlanie Punktów w Oni
|
||
DefaultFailType=Domyślny tryb Fail`a
|
||
DefaultFailTypeNoOff=Domyślny tryb Fail`a
|
||
DefaultNoteSkin=Domyślny NoteSkin
|
||
DelayedBack=Opóźnienie Cofnięcia
|
||
DelayedTextureDelete=Trzymaj tekstury w pamięci
|
||
Delete=Skasuj
|
||
Delete beat and shift up=Skasuj beat i podnieś do góry
|
||
Description=Opis
|
||
Designate as Music Preview=Przypisz jako Pogląd Piosenki
|
||
Designate last second at current beat=Przypisz ostatnią sekundę na bieżącym beat`cie
|
||
Difficulty=Poziom Trudności
|
||
Display BPM=Pokaż BPM
|
||
DisplayAspectRatio=Proporcje Ekranu
|
||
DisplayColorDepth=Głębia Kolorów Ekranu
|
||
DisplayResolution=Rozdzielczość Ekranu
|
||
Duration seconds=okres sekund
|
||
EasterEggs=Niespodzianki
|
||
Edit Songs/Steps=Edycja Piosenek
|
||
Genre=Gatunek
|
||
Practice Songs/Steps=Testuj Piosenki
|
||
Edit Courses=Edycja Maratonów
|
||
Edit BPM change=Wprowadź zmianę BPM
|
||
Edit song info=Edycja informacji piosenki
|
||
Edit steps information=Edycja informacji o krokach
|
||
Exit Edit Mode=Wyjście
|
||
Edit stop=Modyfikacja Pauzy
|
||
Edit delay=Modyfikacja Opóźnienia
|
||
Edit Timing Data=Modyfikacja Timingu
|
||
Edit time signature=Modyfikacja sygnatury czasowej
|
||
Edit tickcount=Edycja tickcount
|
||
Edit combo=Edycja combo
|
||
Edit label=Edycja etykietki
|
||
Edit warp=Modyfikacja Warp`a
|
||
Edit speed (percent)=Edycja prędkości (procenty)
|
||
Edit speed (wait)=Edycja prędkości (długość)
|
||
Edit speed (mode)=Edycja prędkości (tryb)
|
||
Edit scrolling factor=Edycja parametru przesuwania
|
||
Edit fake=Modyfikacja segmentu Fake
|
||
Editor options=Opcje
|
||
EditorShowBGChangesPlay=Pokaż tła
|
||
Erase step timing=Skasuj timing
|
||
Effect=Efekt
|
||
EffectsReceptor=Efekty na Receptorach
|
||
EffectsArrow=
|
||
EnableAttackSounds=Dźwięki Ataków
|
||
EnableMineHitSound=Dźwięki Min
|
||
Entry %d=Wpis %d
|
||
EventMode=Tryb Imprezy
|
||
Exit=Exit
|
||
Fail=Fail
|
||
Fakes=Fejki
|
||
FastLoad=Szybkie\nŁadowanie
|
||
FastLoadAdditionalSongs=Szybkie Ładowanie\nDodatkowych Piosenek
|
||
File1 Global BGAnimation=Globalne BGAnimation Plik1
|
||
File1 Global Movie=Globalny Film Plik1
|
||
File1 Global Movie (Group + Genre)=Globalny Film Plik1 (Grupa + Gatunek)
|
||
File1 Global Movie (Group)=Globalny Film Plik1 (Grupa)
|
||
File1 Song BGAnimation=BGAnimation w Piosence Plik1
|
||
File1 Song Movie=Film w Piosence Plik1
|
||
File1 Song Still=Obrazek w Piosence Plik1
|
||
File1 Type=Tekst Plik1
|
||
File2 Global BGAnimation=Globalne BGAnimation Plik1
|
||
File2 Global Movie=Globalny Film Plik1
|
||
File2 Global Movie (Group + Genre)=Globalny Film Plik1 (Grupa + Gatunek)
|
||
File2 Global Movie (Group)=Globalny Film Plik1 (Grupa)
|
||
File2 Song BGAnimation=BGAnimation w Piosence Plik1
|
||
File2 Song Movie=Film w Piosence Plik1
|
||
File2 Song Still=Obrazek w Piosence Plik1
|
||
File2 Type=Tekst Plik1
|
||
Fill Machine Stats=Wypełnij Statystyki Maszyny
|
||
Force Color 1=Wymuś Kolor 1
|
||
Force Color 2=Wymuś Kolor 2
|
||
Force Effect=Wymuś Efekt
|
||
Force Transition=Wymuś Przejście
|
||
Freeze=Zatrzymanie
|
||
Game=Gra
|
||
GetRankingName=Pokaż Pole Wpisu
|
||
Graphics/Sound Options=Opcje Grafiki i Dźwięku
|
||
Group=Grupa
|
||
Hands=Ręce
|
||
HiddenSongs=Ukryte Piosenki
|
||
Hide=Ukryj
|
||
High Meter=High Meter
|
||
HighResolutionTextures=Tekstury wysokiej roz.
|
||
Holds=Holdy
|
||
Insert=Wstaw
|
||
Insert Credit=Wrzuć Kredyt
|
||
Insert beat and shift down=Wstaw Beat i przesuń w dół
|
||
Insert Entry=Wstaw Pole
|
||
Invert notes' player=Odwróć strzałki (tylko tryb normalny)
|
||
Jumps=Skoki
|
||
Key Joy Mappings=Mapowanie Kontrolerów
|
||
Language=Język
|
||
Last second hint=Wskaźnik ostatniej sekundy
|
||
Layer=Warstwa
|
||
Lifts=Lifty
|
||
LifeDifficulty=Zużycie Energii
|
||
LifeType=Rodzaj Energii
|
||
Low Meter=Low Meter
|
||
Advanced Options=Opcje Zaawansowane
|
||
Main title=Tytuł
|
||
Main title transliteration=Transliteracja Tytułu
|
||
Max BPM=Maks. Określone BPM
|
||
MaxTextureResolution=Rozdzielczość Tekstur
|
||
MenuTimer=Licznik w Menu
|
||
Meter=Licznik
|
||
Min BPM=Min. Określone BPM
|
||
Mines=Miny
|
||
Mirror Player 1 to 2=Odbicie lustrznie strzałek P1 wględem strzałek P2 (tylko tryb normalny)
|
||
Mirror Player 2 to 1=Odbicie lustrznie strzałek P2 wględem strzałek P1 (tylko tryb normalny)
|
||
Modify Keysounds at current beat=Modyfikuj Keysound`y na bierzącym beat`cie.
|
||
Modify Attacks at current beat=Modyfikuj Ataki na bierzącym beat`cie.
|
||
MoveRandomToEnd=Losowa na koniec
|
||
More Options=WiĘcej Opcji
|
||
MovieColorDepth=Głębia kolorów filmów
|
||
MusicWheelSwitchSpeed=Prędkość Koła
|
||
MusicWheelUsesSections=Sekcje Koła
|
||
Network Options=Opcje Sieciowe
|
||
No USB memory cards found=Nie znaleziono karty USB
|
||
NoteSkins=NoteSkiny
|
||
NumBackgrounds=Losowe Tła
|
||
OptionsRandomJukebox=Modyfikatory
|
||
OnlyDedicatedMenuButtons=Klawisze Menu
|
||
OsMountPlayer1=OS Mount Player1
|
||
OsMountPlayer2=OS Mount Player2
|
||
Paste at begin marker=Wklej na początku zaznaczenia
|
||
Paste at current beat=Wklej na bieżącym beat`cie
|
||
Paste timing data=Wklej timing
|
||
Paste Partial Timing at current beat=Wklej częściowy Timing na bierzącym beat`cie.
|
||
Persp=Widok
|
||
Play current beat to end=Odtwórz bieżący beat do końca
|
||
Play preview music=Odtwórz Podgląd Muzyki
|
||
Play whole song=Odtwórz całą piosenkę
|
||
Play mods from course=Odtwórz mody z maratonu
|
||
Play selection=Odtwórz Zaznaczenie
|
||
Player1Profile=Profil 1-go Gracza
|
||
Player2Profile=Profil 2-go Gracza
|
||
PlayerAutoPlay=AutoPlay
|
||
Predicted Meter=Przewidywany Poziom Trudności
|
||
Preferences=Ustawienia
|
||
PreloadSounds=Preload Dźwięków
|
||
Premium=Premium
|
||
Preview Length=Długość Podglądu
|
||
Preview Start=Początek Podglądu
|
||
Export Packages=Eksport Pakietów
|
||
Profile=Profil
|
||
Profiles=Profile
|
||
ProgressiveLifebar=Progresywny Pasek Energii
|
||
ProgressiveNonstopLifebar=Progresywny Pasek Energii w NonStop
|
||
ProgressiveStageLifebar=Progresywny Pasek Energii w Poziomie
|
||
ProTiming=Protiming
|
||
Quads=Quady
|
||
Quantize=Quantize
|
||
RandomBackgroundMode=Tryb Tła
|
||
RandomModifiers=Modyfikatory
|
||
Rate=Tempo
|
||
Record in selection=Nagraj w zaznaczeniu
|
||
RefreshRate=Częstotliwość odświeżania
|
||
Reload Songs=PrzeŁadowanie Piosenek
|
||
Remove=Usuń
|
||
Remove Change=Usuń Zmianę
|
||
Rename=Zmień nazwę
|
||
Reset To Defaults=Zresetuj opcje do domyślnych wartości
|
||
Revert from disk=Przywróć z dysku
|
||
Revert to last save=Przywróć z Cache
|
||
Rolls=Rolle
|
||
Save=Zapisz
|
||
SaveScores=Zapisz Wyniki
|
||
SaveReplays=Zapisz Powtórki
|
||
SaveStats=Zapisz Statystyki
|
||
ScoreDisplay=Wyświetlanie Punków
|
||
Scoreboard=Wyniki na serwerze
|
||
ScoringType=Metoda Punktacji
|
||
Scroll=Przesuwanie
|
||
Secret=Sekret
|
||
Secs Remaining=Sekund Do Końca
|
||
Server=Serwer
|
||
Servers=Serwery
|
||
Set P1=Ustaw dla P1
|
||
Set P2=Ustaw dla P2
|
||
Set modifiers=Ustaw modyfikatory
|
||
Set Mods=Ustaw Mody
|
||
Set selection start=Ustaw początek zaznaczenia
|
||
Set selection end=Ustaw koniec zaznaczenia
|
||
Shift all timing changes down=Przesuń wszystkie zmiany timingów w dół
|
||
Shift all timing changes up=Przesuń wszystkie zmiany timingów w górę
|
||
ShowBanners=Pokaż Bannery
|
||
ShowBeginnerHelper=Pomoc dla Początkującego
|
||
ShowCaution=Ostrzeżenie
|
||
ShowDancingCharacters=Tańczące Postacie
|
||
ShowDanger=Uwaga
|
||
ShowInstructions=Instrukcje
|
||
ShowLyrics=Teksty piosenek
|
||
ShowNativeLanguage=Translacje
|
||
ShowSelectGroup=Wybór Grupy Piosenek
|
||
ShowSongOptions=Pokaż Opcje Piosenki
|
||
ShowStats=Pokaż Statystyki
|
||
SmoothLines=Wygładzanie krawędzi
|
||
SoundEffect=Efekty Dźwiękowe
|
||
Starting Time=Czas Startu
|
||
StepMania Credits=PodziĘkowania
|
||
Center1Player=Centruj 1 Gracza
|
||
Song=Piosenka
|
||
Song Group=Grupa Piosenek
|
||
Song Options=Opcje Piosenki
|
||
SongsPerPlay=Piosenki Na Grę
|
||
Sort=Sortowanie
|
||
SoundResampleQuality=Jakość Resamplingu
|
||
SoundVolume=Poziom Dźwięku
|
||
SoundVolumeAttract=Poziom Dźwięku Demonstracji
|
||
Speed=Szybkość
|
||
Step Author=Autor Kroków
|
||
Steps=Poziom
|
||
Stream=Strumień
|
||
StretchBackgrounds=Rozciągaj Tła
|
||
Style=Styl
|
||
Sub title=Podtytuł
|
||
Sub title transliteration=Transliteracja Podtytułu
|
||
SuperGrowth=Super Rozrost
|
||
Tap Steps=Ilość kroków
|
||
Tempo=Tempo
|
||
Test Input=Test Kontrolerów
|
||
Test Lights=Test Świateł
|
||
TextureColorDepth=Głębia Kolorów Tekstur
|
||
Theme=Theme
|
||
TimingWindowScale=Ocena Trafień
|
||
Transform=Transformacja
|
||
Transfer Edits to USB=Transfer Edycji do USB
|
||
Transfer Edits from USB=Transfer Edycji z USB
|
||
Type=Typ
|
||
Turn=Obrót
|
||
Undo=Cofnij
|
||
UseUnlockSystem=System Odblokowania
|
||
View steps data=Pokaż dane kroków
|
||
VisualDelaySeconds=Opóźnienie Obrazu
|
||
Voltage=Woltaż
|
||
Vsync=Synchronizacja Pionowa
|
||
WideScreen16_9=Ekran Panoramiczny
|
||
WideScreen16_10=Ekran Panoramiczny
|
||
Windowed=Tryb Wyświetlania
|
||
|
||
#
|
||
UI Options=Opcje Interfejsu
|
||
Input Options=Opcje Kontrolerów
|
||
Arcade Options=Opcje Automatowe
|
||
Select Game=Wybór Rodzaju Gry
|
||
System Direction=Ustawienia Systemu
|
||
|
||
#
|
||
OnlyPreferredDifficulties=Tylko Wybrane Poziomy
|
||
#
|
||
PercentageScoring=Punktacja Procentowa
|
||
|
||
Max Minutes=Max Minut
|
||
Play=Odtwórz
|
||
Edit Course=Edycja Maratonu
|
||
Shuffle=Mieszaj
|
||
#
|
||
GamePrefDefaultFail=Domyślny Typ Fail`a
|
||
#
|
||
UserPrefScoringMode=Naliczanie Punktów
|
||
[PaneDisplay]
|
||
Steps=Kroki
|
||
Holds=Holdy
|
||
Jumps=Skoki
|
||
Mines=Miny
|
||
Rolls=Rolle
|
||
Hands=Ręce
|
||
MachineHigh=Naj. Wynik
|
||
EmptyMachineHighScoreName=Best
|
||
NotAvailable=N/D
|
||
|
||
[PlayMode]
|
||
Battle=Bitwa
|
||
Endless=Nieskończony
|
||
Nonstop=Nonstop
|
||
Oni=Oni
|
||
Rave=Rave
|
||
Regular=Zwykły
|
||
|
||
[AdjustSync]
|
||
%s BPM od %.3f BPM do %.3f BPM.=%s BPM od %.3f BPM do %.3f BPM.
|
||
Autosync Machine=Autosynch. Maszyny
|
||
Autosync Song=Autosynch. Piosenki
|
||
Autosync Tempo=Autosynch. Tempo
|
||
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosynch.: Korekcja nienaniesiona. Zbyt duże odchylenie.
|
||
Autosync: Correction applied.=Autosynch.: Poprawka naniesiona.
|
||
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Global Offset z %+.3f na %+.3f (nuty %s)
|
||
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset Piosenki z %+.3f na %+.3f (nuty %s)
|
||
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Segment STOP o numerze #%d zmieniony z %+.3fs na %+.3fs (Zmiana %+.3f).
|
||
earlier=wcześniej
|
||
later=później
|
||
Average Error %.5fs=Średnia błędu %.5fs
|
||
Etc.=itp.
|
||
%d taps ignored.=%d uderzeń zignorowanych.
|
||
|
||
[ProfileAction]
|
||
Clear=Czyść
|
||
Delete=Usuń
|
||
Edit=Modyfikuj
|
||
Rename=Zmień nazwę
|
||
SetDefaultP1=Ustaw dla P1
|
||
SetDefaultP2=Ustaw dla P2
|
||
|
||
[RadarCategory]
|
||
Air=Skoki
|
||
Chaos=Chaos
|
||
Freeze=Zatrzymania
|
||
Hands=Ręce
|
||
Holds=Trzymania
|
||
Jumps=Skoki
|
||
Mines=Miny
|
||
Rolls=Rolle
|
||
Stream=Ciągłość
|
||
Taps=Kroki
|
||
TapsAndHolds=Kroki i Holdy
|
||
Voltage=Woltaż
|
||
MinMidiNote=MinMidiNote
|
||
MaxMidiNote=MaxMidiNote
|
||
|
||
[RageInput]
|
||
No input devices were loaded.=Nie załadowano żadnych urządzeń wejściowych.
|
||
|
||
[RageInputDevice]
|
||
Connected=Podłączony
|
||
Unplugged=Odłączony
|
||
NeedsMultitap=Potrzebuje Multitapa
|
||
NoInputHandler=Brak Handlera Wejściowego.
|
||
|
||
[RageSoundManager]
|
||
Couldn't find a sound driver that works=Nie udało się znaleźć działającego sterownika dźwięku
|
||
|
||
[RageUtil]
|
||
NumNd=nd
|
||
NumPrefix=
|
||
NumRd=rd
|
||
NumSt=st
|
||
NumTh=th
|
||
|
||
[RoomWheel]
|
||
Enter room name=Wprowadź nazwę pokoju
|
||
Empty=- BRAK -
|
||
|
||
[RoomInfoDisplay]
|
||
Last Round Info:=Ostatnia runda:
|
||
Room Name:=Nazwa:
|
||
Room Description:=Opis:
|
||
Song Title:=Tytuł:
|
||
Song Subtitle:=Podtytuł:
|
||
Song Artist:=Artysta:
|
||
Players=Gracze
|
||
|
||
[SMPackageUtil]
|
||
Could not find '%s'.=Nie udało się znaleźć '%s'.
|
||
[Screen]
|
||
HeaderText=
|
||
[ScreenAppearanceOptions]
|
||
HeaderText=Wygląd
|
||
HeaderSubText=Dostosuj grę pod siebie
|
||
|
||
[ScreenOptionsGraphicsSound]
|
||
HeaderText=Grafika / Dźwięk
|
||
HeaderSubText=Ustaw najlepszą wydajność
|
||
|
||
[ScreenOptionsAdvanced]
|
||
HeaderText=Opcje Zaawansowane
|
||
HeaderSubText=Ustawienia przeznaczone dla zaawansowanych użytkowników
|
||
|
||
[ScreenBookkeeping]
|
||
All-time Coin Total:=Suma Wszystkich Monet:
|
||
Total Song Plays: %d=Liczba Odegranych piosenek: %d
|
||
Coin Data by Day of Week, All-Time=Wszystkie Monety z podz. na dni tygodnia
|
||
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Wszystkie Monety z podz. na godziny
|
||
Coin Data of Last %d Days=Monety z Ostatnich %d Dni
|
||
Coin Data of Last %d Weeks=Monety z Ostatnich %d Tygodni
|
||
HeaderText=Statystyki
|
||
|
||
[ScreenCaution]
|
||
Caution=UWAGA!
|
||
CautionText=Zadbaj by mata taneczna znajdowała się w bezpiecznej odległości od monitora i mebli.\n\nZwraóć uwagę by podczas tańca nie skrzywdzić zwierząt, dzieci i obserwatorów
|
||
|
||
|
||
[ScreenDebugOverlay]
|
||
%s in gameplay=%s w trakcie gry
|
||
Assist=Asysta
|
||
AutoPlay=AutoPlay
|
||
Autosync=Autosynch.
|
||
CPU=CPU
|
||
Clear Profile Stats=Wyczyść Statystki Profilu
|
||
CoinMode=Tryb Pracy
|
||
Debug Menu=Debug Menu
|
||
Fill Profile Stats=Wypełnij Statystyki Profilu
|
||
Flush Log=Zapisz Log
|
||
Force Crash=Wymuś Crash
|
||
Halt=Zatrzymaj
|
||
Lights Debug=Sprawdź Światła
|
||
Machine=Maszyna
|
||
Menu Timer=Licznik Menu
|
||
Monkey Input=Sym. Małpy
|
||
Multitexture=Multitekstura
|
||
Profile=Profil
|
||
Pull Back Camera=Odsuń Kamerę
|
||
Restart=Restart
|
||
Reload=Przeładuj
|
||
Reload Theme and Textures=Przeładuj Theme i Tekstury
|
||
Rendering Stats=Statystki Renderowania
|
||
Screen Test Mode=Tryb Testu Ekranu
|
||
Send Off To Screen=Wyślij Off na Ekran
|
||
Send On To Screen=Wyślij On na Ekran
|
||
Send Notes Ended=Wyślij Notes Ended
|
||
Show Masks=Pokaż Maski
|
||
Slow=Zwolnienie
|
||
Song=Piosenka
|
||
Tempo=Tempo
|
||
Uptime=Czas Pracy
|
||
Visual Delay Down=Zmniejsz Opóźnienie Ekranu
|
||
Visual Delay Up=Zwiększ Opóźnienie Ekranu
|
||
Volume Down=Dźwięk Ciszej
|
||
Volume Up=Dźwięk Głośniej
|
||
Vsync=Synch. Pionowa
|
||
Write Preferences=Zapisz Ustawienia
|
||
Write Profiles=Zapisz Profile
|
||
off=wyłączone
|
||
on=włączone
|
||
or=lub
|
||
Zoom In Camera=Zbliż Kamerę
|
||
|
||
[ScreenEdit]
|
||
Adding New Attack=Dodaj nowy modyfikator do bierzącego Ataku.\n Czas trwania można zmodyfikować później.\nPozostaw pole puste by porzucić zmiany.
|
||
Adding New Mod=Dodaj nowy modyfikator do bierzącego Ataku.\n Pozostaw pole puste by porzucić zmiany.
|
||
Edit Existing Mod=Proszę wprowadzić zmiany do bierzącego modyfikatora.\n \n Pozostaw pole puste by usunąć mod.
|
||
Edit Attack Start=Wprowadź czas rozpoczęcia bierzącego Ataku.
|
||
Edit Attack Length=Wprowadź czas trwania bierzącego Ataku.
|
||
%s notes=%s
|
||
Can't undo - no undo data.=Nie mogę cofnąć - brak wcześniejszych danych.
|
||
Do you want to revert from disk?=Czy chcesz przywrócić układ z dysku?
|
||
Do you want to revert to your last save?=Czy chcesz cofnąć się do ostatniego zapisu?
|
||
Do you want to save changes before exiting?=Czy chcesz zapisać przed wyjściem?
|
||
Enter a new BPM value.=Wpisz nową wartość BPM.\n\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
||
Enter a new Stop value.=Wpisz nową wartość STOP.\n\nWpisz "0" by usunąć.
|
||
Enter a new Delay value.=Wpisz nową wartość DELAY.\n\nWpisz "0" by usunąć.
|
||
Enter a new Time Signature.=Wpisz nowe metrum\nUżyj formatu "x/y".\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
||
Enter a new Tickcount value.=Wpisz nową wartość Tickcount.\n\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
||
Enter a new Combo value.=Wpisz nową wartość Combo.\n\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.
|
||
Enter a new Label value.=Wpisz nazwę tej sekcji układu.\n\nWpisz poprzednią nazwę by usunąć.
|
||
Enter a new Warp value.=Wpisz liczbę beat`ów które przeWARPujesz.\n\nWpisz "0" by usunąć ten segment.
|
||
Enter a new Speed percent value.=Wpisz współczynnik prędkości przewijania.\nWpisz poprzednią wartość by usunąć.\nWartość "1" to przewijanie domyślne.
|
||
Enter a new Speed wait value.=Wpisz w sekundach/beatach jak długa ma być zmiana.\n\n0 - natychmiast.
|
||
Enter a new Speed mode value.=Wpisz jak segment ma być obsługiwany.\n\n Wpisz 0 dla beatów, 1 dla sekund.
|
||
Enter a new Scroll value.=Wpisz nową wartość Przewijania
|
||
Enter a new Fake value.=Wpisz liczbę beatów które nie będą podlegały ocenianiu.\n\nWpisz "0" by to usunąć.
|
||
Are you sure you want to erase this chart's timing data?=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć dane timingu tego układu?
|
||
Enter a new artist transliteration.=Wpisz transliterację pola Artysta.
|
||
Enter a new artist.=Wpisz Artystę.
|
||
Enter a new genre.=Wpisz Gatunek.
|
||
Enter a new credit.=Wpisz Podziękowania
|
||
Enter a new description.=Wpisz Opis
|
||
Enter a new chart name.=Wpisz nazwę dla układu
|
||
Enter a new chart style.=Wpisz przeznaczenie układu (np. "Mata", "Klawiatura")
|
||
Enter a new meter.=Wpisz ocenę poziomu trudności układu.
|
||
Enter the author who made this step pattern.=Wpisz autora układu kroków.
|
||
Enter the offset for the song.=Wpisz wartość offset dla tej piosenki.
|
||
Enter a new last second hint.=Wpisz wskaźnik ostatniej sekundy piosenki.
|
||
Enter a new main title transliteration.=Wpisz transliterację pola Tytuł.
|
||
Enter a new main title.=Wpisz Tytuł piosenki.
|
||
Enter a new sub title transliteration.=Wpisz transliterację pola Podtytuł
|
||
Enter a new sub title.=Wpisz Podtytuł piosenki.
|
||
Enter a new preview start.=Wpisz moment od którego ma się zaczynać podgląd piosenki.
|
||
Enter a new preview length.=Wpisz długość trwania podglądu piosenki.
|
||
Enter a new min BPM.=Wpisz minimalną wartość wyświetlaną przez licznik BPM
|
||
Enter a new max BPM.=Wpisz maksymalną wartość wyświetlaną przez licznik BPM
|
||
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Nie można tworzyć więcej niż %d nut na pomiar. Zmiana cofnięta.
|
||
No backgrounds available=Brak dostępnych teł.
|
||
EditHelpText=Góra/Dół:\n zmiana beat`u\nPrawo/Lewo:\n zmiana skoku notacji\nKlawisze z cyframi:\n dodaj/usuń\n strzałkę/nutę\nKlawisze N i M:\n zamiana rodzaju strzałek\nCtrl + N/M:\n zmiana rodzaju segmentu\nCtrl + ,/.:\n Poruszanie po segmentach\nTworzenie Hold`a:\n Wciśnij cyfrę\n i trzymając przeciągnij\n w Górę lub w Dół\nTworzenie Roll`a:\n Przytrzymaj Shift,\n a następnie utwórz\n hold`a.\nSpacja: Ustawianie\n rejonu zaznaczenia\nKlawisz T: Przełączanie Timingu\nEnter: Menu opcji zaznaczenia\nKlawisz A: Menu Modyfikacyjne\nEscape: Menu główne\nF4: Menu Timingu\nF1: Pokaż pomoc\n
|
||
PlayRecordHelpText=Naciśnij Start by zakończyć
|
||
Save successful.=Zapis zakończony powodzeniem.
|
||
Saved as SM and DWI.=Zapisano w formacie SM i DWI.
|
||
Saved as SM.=Zapisanow w formacie SM.
|
||
Switched to=Przełączono do
|
||
The change has been reverted.=Zmiana została cofnięta.
|
||
This change creates more than %d notes in a measure.=Ta zmiana tworzy więcej niż %d nut w pomiarze.
|
||
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Ta zmiana tworzy nuty poza końcem muzyki i nie jest dozwolona.
|
||
This will destroy all unsaved changes.=Operacja zniszczy wszystkie niezapisane zmiany.
|
||
Undo=Cofnij
|
||
You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes.=By móc modyfikować BG Changes należy przejść do tybu Timing`u.
|
||
You must have an area selected to enter the Alter Menu.=Musisz mieć jakiś zaznaczony fragment by móc wejść do Menu Modyfikacyjnego
|
||
|
||
Current beat=Bieżący Beat
|
||
Current second=Bieżąca Sekunda
|
||
Snap to=Przyciągaj do
|
||
Selection beat=Beat Zaznaczenia
|
||
Difficulty=Poziom Trudności
|
||
Description=Opis
|
||
Chart Name=Nazwa Układu
|
||
Chart Style=Styl Układu
|
||
Step Author=Autor Kroków
|
||
Main title=Tytuł piosenki
|
||
Subtitle=Podtytuł
|
||
Tap Note=Rodzaj Nuty
|
||
Segment=Segment
|
||
Tap Steps=Ilość strzałek
|
||
Jumps=Skoki
|
||
Hands=Ręce
|
||
Holds=Holdy
|
||
Mines=Miny
|
||
Rolls=Rolle
|
||
Lifts=Lifty
|
||
Fakes=Fejki
|
||
Timing Mode=Tryb Timingu
|
||
Step Timing=Timing Kroków
|
||
Song Timing=Timing Piosenki
|
||
Beat 0 offset=Offset
|
||
Preview Start=Początek Podglądu
|
||
Preview Length=Długość Podglądu
|
||
Help=Pomoc
|
||
Info=Informacja
|
||
Routine Player=Gracz
|
||
|
||
[ScreenEditMenu]
|
||
HeaderText=Edycja Piosenki
|
||
HeaderSubText=Wypieść swoją piosenkę
|
||
Continue with delete?=Kontynuować usunięcie?
|
||
Enter a description for this edit.=Wpisz opis dla tej edycji.
|
||
ExplanationAction=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
ExplanationGroup=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
ExplanationSong=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
ExplanationSourceSteps=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
ExplanationSourceStepsType=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
ExplanationSteps=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
ExplanationStepsType=W tym trybie możesz modyfikować istniejące układy strzałek, tworzyć nowe strzałki i synchronizować je z muzyką.
|
||
Profile name cannot be blank.=Nazwa Profilu nie może być pusta.
|
||
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącym profilem. Proszę użyć innej.
|
||
These steps are produced by autogen. You do not need to delete them.=Te kroki utworzył Autogenerator. Nie trzeba ich kasować.
|
||
These steps will be lost permanently.=Kroki zostaną całkowicie usunięte.
|
||
This song is missing a music file and cannot be edited.=Ta piosenka nie ma pliku z muzyką i nie może być edytowana.
|
||
The song directory is read-only and cannot be edited.=Ten katalog piosenki jest w trybie "tylko do odczytu" i nie może być edytowany.
|
||
Blank=Pusty
|
||
|
||
[ScreenPracticeMenu]
|
||
HeaderText=Sprawdź Piosenki
|
||
|
||
ExplanationGroup=Wybierz Grupę piosenek.
|
||
ExplanationSong=Wybierz piosenkę którą chcesz sprawdzić.
|
||
ExplanationAction=Naciśnij START by zacząć.
|
||
ExplanationStepsType=Wybierz typ kroków który chcesz sprawdzić.
|
||
ExplanationSteps=Wybierz układ kroków.
|
||
|
||
[ScreenEvaluation]
|
||
HeaderText=Twoje Wyniki
|
||
HeaderSubText=Twój taniec był wspaniały!
|
||
Stage=Piosenka
|
||
[ScreenEvaluationSummary]
|
||
HeaderText=Ostateczne Wyniki
|
||
[ScreenGameplay]
|
||
GiveUpAbortedText=Nie poddawaj się!
|
||
GiveUpStartText=Trzymaj dalej &START; by się poddać
|
||
GiveUpBackText=Trzymaj dalej &START; by się poddać
|
||
|
||
[ScreenGameplaySyncMachine]
|
||
Standard deviation=Odchylenie standardowe
|
||
New offset=Nowy offset
|
||
Old offset=Stary offset
|
||
Collecting sample=Zebrane próbki
|
||
|
||
[ScreenInstructions]
|
||
PlayMode_Regular title=Jak Grać
|
||
PlayMode_Regular instructions=W trakcie gry należy uważać na Hold`y i Miny.
|
||
PlayMode_Nonstop title=Tryb Nonstop
|
||
PlayMode_Nonstop instructions=Tryb Nonstop pozwala na granie kilku piosenek pod rząd, (zazwyczaj 4, czasami więcej), przy użyciu zasad normalnego trybu gry.
|
||
PlayMode_Oni title=Tryb Oni
|
||
PlayMode_Oni instructions=Tryb Oni pozwala na grę wg. dwóch zestawów zasad.\nW pierwszym pasek energii zastępuje bateria z ograniczoną ilością żyć (standardowo 4). Każde niezaliczenie strzałki rozładowuje jeden pasek baterii.\nW drugim trybie należy przejść piosenkę w określonym czasie.
|
||
PlayMode_Endless title=Tryb Nieskończony
|
||
PlayMode_Endless instructions=Tryb Nieskończony polega na przechodzeniu jednej piosenki za drugą bez opcji przerwy. Gra kończy się w momencie utraty całej energii.
|
||
PlayMode_Rave title=Tryb Rave
|
||
PlayMode_Rave instructions=
|
||
PlayMode_Battle title=Tryb Bitwy
|
||
PlayMode_Battle instructions=
|
||
Hold instructions=Strzałki typu Hold by zostały zaliczone, muszą być przytrzymane przez określony czas. Poprawnie zaliczona strzałka da ocenę OK. Nieprawidłowo - NG.
|
||
Mine instructions=Miny wybuchają i obniżają poziom energii. Zdecydowanie należny ich unikać. Włączą się, jeśli pozostawi się nogę na przycisku, kiedy przelatują
|
||
|
||
[ScreenLegal]
|
||
Warning=Ostrzeżenie
|
||
BodyText=Kod źródłowy programu Stepmania jest objęty licencją open-source\n\nNazwa i logo "Stepmania" są chronionymi znakami towarowymi.\n\nDOMYŚLNE DZWIĘKI SCHEMATU WYGLĄDU STEPMANII SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH TWÓRCÓW. INNE ELEMENTY SCHEMATU WYGLĄDU SĄ OBJĘTE LICENCJĄ STEPMANII.\n\nZe szczegółami proszę zapoznać się w pliku license.txt
|
||
|
||
|
||
[ScreenMapControllers]
|
||
HeaderText=Mapowanie Kontrolerów
|
||
InvalidButton=Ten klawisz nie może zostać zmapowany
|
||
%s slots=Strona gracza %s
|
||
WarningHeader=UWAGA!
|
||
WarningText=Upewnij się że nie nadpiszesz żadnych ważnych\n powiązań do klawiszy klawiatury, takich jak:\n&MENULEFT; LEWO &MENURIGHT; PRAWO &MENUUP; GÓRA &MENUDOWN; DÓŁ &START; START &BACK; COFNIJ lub &SELECT; WYBIERZ. Nie ustawiaj lub nie odmapuj skrótów do ważnych klawiszy!
|
||
|
||
[ScreenMapControllers2]
|
||
Add Mapping=Dodaj Mapowanie
|
||
|
||
[ScreenNetRoom]
|
||
Enter a description for the room:=Utwórz opis pokoju:
|
||
Enter a password for the room (blank, no password):=Utwórz hasło dla Pokoju (puste, brak hasła):
|
||
Enter Room's Password:=Wpisz Hasło do Pokoju:
|
||
HeaderText=StepMania Online
|
||
HeaderSubText=Wybór Pokoju
|
||
HelpText=Ctrl+ENTER Wybiera &BACK; Wyjście &MENULEFT;&MENURIGHT; Poruszanie
|
||
|
||
[ScreenNetSelectMusic]
|
||
HeaderText=Wybierz Muzykę do Gry Sieciowej.
|
||
HeaderSubText=Wybór piosenki
|
||
HelpText=Ctrl+ENTER Zatwierdź &BACK; Wyjście &MENULEFT;&MENURIGHT; Wybierz::&MENUUP; Opcje Gracza &MENUDOWN; Zmiana Poziomu Trud.
|
||
|
||
[ScreenNetworkOptions]
|
||
Disconnected from server.=Odłączony od serwera.
|
||
Enter a network address.=Wpisz adres sieciowy.
|
||
Server failed: %s Code:%d=Błąd Serwera: %s Kod:%d
|
||
Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Użyj 127.0.0.1 do połączenia ze samym sobą.
|
||
Connect=Połącz
|
||
Disconnect=Odłącz
|
||
ScoreOn=Włącz
|
||
ScoreOff=Wyłącz
|
||
HeaderText=Opcje Sieciowe
|
||
HeaderSubText=Konfiguracja gry sieciowej
|
||
|
||
[ScreenOptionsEditCourse]
|
||
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Maksymalna liczba wpisów na maraton: %d. Ten maraton już ma %d wpisów.
|
||
You cannot delete the last entry in a course.=Nie można kasować ostatniego wpisu w maratonie.
|
||
|
||
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
|
||
No songs loaded.=Nie załadowano żadnych piosenek.
|
||
|
||
[ScreenOptionsManageCourses]
|
||
Continue with delete?=Kontynuować i usunąć?
|
||
Enter a name for the course.=Wpisz nazwę maratonu
|
||
You have %d, the maximum number allowed.=Istniej już %d. To jest maksymalna dozwolona liczba.
|
||
You must delete an existing before creating a new.=Trzeba skasować istniejący nim utworzy się nowy.
|
||
Error renaming file.=Błąd podczas zmiany nazwy pliku.
|
||
This course will be lost permanently.=Ten maraton zostanie całkowicie usunięty.
|
||
Error deleting the file '%s'.=Błąd podczas kasowania pliku '%s'.
|
||
|
||
[ScreenOptionsManageEditSteps]
|
||
Enter a name for these steps.=Wprowadź nazwę dla tych kroków.
|
||
These steps will be lost permanently.=Kroki zostaną całkowicie usunięte.
|
||
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Istnieje już %d edycji. Jest to maksymalna dozwolona liczba.
|
||
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Należy usunąć istniejące kroki przed utworzeniem nowych.
|
||
Continue with delete?=Kontynuować i usunąć?
|
||
|
||
[ScreenOptionsCourseOverview]
|
||
Error saving course.=Błąd podczas zapisu maratonu.
|
||
Course saved successfully.=Maraton poprawnie zapisany.
|
||
Enter a name for the course.=
|
||
Enter a name for the course.Wpisz nazwę maratonu.
|
||
This course will be lost permanently.=Ten maraton zostanie całkowicie usunięty.
|
||
Continue with delete?=Kontynuować i usunąć?
|
||
Error deleting the file '%s'.=Błąd podczas usuwania pliku "%s".
|
||
|
||
[NotesWriterSM]
|
||
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Błąd podczas zmiany nazwy pliku. Docelowy plik '%s' już isnieje.
|
||
Error writing file '%s'.=Błąd podczas zapisu pliku '%s'.
|
||
|
||
[NotesWriterSSC]
|
||
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Błąd podczas zmiany nazwy pliku. Docelowy plik '%s' już isnieje.
|
||
Error writing file '%s'.=Błąd podczas zapisu pliku '%s'.
|
||
|
||
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
||
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie dane z profilu &oq;%s&cq;?
|
||
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Czy na pewno chcesz skasować profil &oq;%s&cq;?
|
||
Enter a name for the profile.=Wpisz nazwę profilu
|
||
NewProfileDefaultName=Nowy
|
||
|
||
[ScreenOptionsMaster]
|
||
Exit=Wyjście
|
||
|
||
[ScreenOptionsMasterPrefs]
|
||
Off=Wyłącz
|
||
|
||
[ScreenOptionsMemoryCard]
|
||
Error mounting card: %s=Błąd podłączania karty: %s
|
||
(no label)=(brak nazwy)
|
||
size ???=rozmiar ???
|
||
%dMB=%dMB
|
||
|
||
[ScreenOptionsService]
|
||
HeaderText=Opcje
|
||
HeaderSubText=Tu można skonfigurować grę.
|
||
|
||
[ScreenPackages]
|
||
DL @ %d KB/s=DL @ %d KB/s
|
||
Download cancelled.=Pobieranie przerwane.
|
||
Enter URL=Podaj URL
|
||
Failed.=Niepowodzenie.
|
||
Failed to connect.=Nie udało się nawiązać połączenia.
|
||
File Already Exists=Plik Już Istnieje
|
||
Header Sent.=Wysłano Nagłówek.
|
||
Invalid URL.=Nieprawidłowy URL.
|
||
VisitURL=--Odwiedź URL--
|
||
Waiting for header.=Oczekiwanie na nagłówek.
|
||
|
||
[ScreenPrompt]
|
||
OK=OK
|
||
No=NIE
|
||
Yes=TAK
|
||
Cancel=PRZERWIJ
|
||
|
||
[ScreenRanking]
|
||
|
||
[ScreenSMOnlineLogin]
|
||
Each player needs a unique Profile.=Każdy gracz potrzebuje unikalnego Profilu.
|
||
Enter your password.=Podaj hasło.
|
||
No Styles are selectable.=Nie można wybrać żadnego Stylu.
|
||
You are logging on as:=Logujesz się jako:
|
||
You must define a Profile.=Musisz określić Profil.
|
||
HeaderText=Logowanie Do Serwera
|
||
HeaderSubText=Wybierz profil do logowania.
|
||
Depending on the server you're connected to, you may have to register for an account on their website.=W zależności od serwera z którym się łączysz, może być wymagana rejestracja na ich portalu.
|
||
|
||
[ScreenSaveSync]
|
||
Choosing NO will discard your changes.=Wybranie NIE anuluje zmiany.
|
||
Would you like to save these changes?=Czy chciałbyś zapiać te zmiany?
|
||
You have changed the timing of=Zmieniłeś timing
|
||
|
||
[ScreenWithMenuElements]
|
||
; Put all help text in this one group and have metrics look up the strings here. That will help make sure
|
||
; that strings are in a consistent style and that strings aren't duplicated.
|
||
HelpTextNormal=Użyj &MENULEFT;&MENURIGHT; by wybrać, i naciśnij &START;
|
||
HelpTextSelectMusic=Użyj &MENULEFT;&MENURIGHT; by wybrać, i naciśnij &START;
|
||
HelpTextDifficultyPart=&UP;&UP; łatwiejszy poziom &DOWN;&DOWN; trudniejszy poziom
|
||
HelpTextOptions=&MENUUP;&MENUDOWN; wiersz &MENULEFT;&MENURIGHT; zmień &START; zatwierdź
|
||
HelpTextOptionsAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; wiersz &MENULEFT;&MENURIGHT; zmień &START; zatwierdź &BACK; cofnij
|
||
HelpTextOptionsSimple=&MENUUP;&MENUDOWN; zmień &START; zatwierdź
|
||
HelpTextOptionsSimpleAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; wiersz &START; zatwierdź &BACK; cofnij
|
||
HelpTextSort=&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; zmiana sortowania
|
||
HelpTextContinue=Naciśnij dowolny klawisz. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
||
HelpTextEvaluation=Naciśnij &START; by kontynuować
|
||
HelpTextScreenshot=Naciśnij &SELECT; by zapisać ekran.
|
||
HelpTextTestInput=Naciśnij dowolny klawisz. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
||
HelpTextTestLights=Naciśnij &MENULEFT;&MENURIGHT; by zmienić światła. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
||
HelpTextTextEntry=Wpisz wartość przy użyciu klawiatury. Naciśnij Enter by zakończyć.
|
||
HelpTextMapControllers=Użyj klawiszy strzałek do nawigacji, ENTER by przydzielić, SPACJĘ by wyczyścić pole::Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
||
HelpTextOnline=setepmaniaonline.eu by połączyć sięz oficjalnym Europejskim Serwerem Stepmania Online.:: Sprawdź www.stepmaniaonline.eu w celu rejestracji konta.
|
||
HelpTextNetSelectMusic=Ctrl + Enter by wybrać pokój/piosenkę::&UP; Opcje Gracza
|
||
HelpTextBookkeeping=Naciśnij &MENULEFT;&MENURIGHT; by przeglądać dane. Naciśnij ESCAPE by zakończyć.
|
||
|
||
[ScreenSelectGame]
|
||
HeaderText=Wybierz Grę
|
||
HeaderSubText=Dla każdego coś miłego.
|
||
|
||
|
||
[ScreenSelectGroup]
|
||
ALL MUSIC=CAŁA MUZYKA
|
||
|
||
[ScreenSelectMusic]
|
||
HeaderText=Wybierz Piosenkę
|
||
HeaderSubText=Nie ma czego się bać. Wybierz to co Ci się podoba.
|
||
|
||
[ScreenSelectCourse]
|
||
HeaderText=Wybierz Maraton
|
||
|
||
[ScreenSelectGroup]
|
||
HeaderText=Wybierz Grupę
|
||
|
||
[ScreenSelectStyle]
|
||
HeaderText=Wybierz Styl
|
||
HeaderSubText=Pokaż w czym jesteś dobry.
|
||
|
||
[ScreenSelectPlayMode]
|
||
NormalExplanation=WYBIERZ SWOJE\nULUBIONE PIOSENKI
|
||
NonstopExplanation=PRZEJDZ PIOSENKI\nOD POCZATKU DO KONCA
|
||
ChallengeExplanation=NIE ZGUB\nZBYT WIELU KROKÓW
|
||
SurvivalExplanation=POKONAJ LICZNIK\nBY WYGRAC
|
||
EndlessExplanation=TANCZ\nAZ PADNIESZ
|
||
HeaderText=Wybierz Tryb
|
||
HeaderSubText=Zaczynajmy. Na pewno dasz radę.
|
||
|
||
[ScreenServiceAction]
|
||
%d added=%d dodano
|
||
%d copied=%d skopiowano
|
||
%d overwritten=%d nadpisano
|
||
%d deleted=%d skasowano
|
||
%d edits cleared, %d errors.=%d edycji wyczyszczono, %d błędów.
|
||
%d failed=%d niewczytano
|
||
%d ignored=%d zignowowano
|
||
Bookkeeping data cleared.=Statystyki wyczyszczone.
|
||
Copied from P%d card:=Skopiowane z karty P%d:
|
||
Copied to P%d card:=Skopiowane na kartę P%d:
|
||
Edits not cleared - No memory cards ready.=Edycje nieusunięte - Brak karty.
|
||
Edits not copied - No memory cards ready.=Edycje nieskopiowane - Brak karty.
|
||
Error saving machine stats to P%d card.=Błąd podczas zapisu statystyk na kartę P%d.
|
||
Machine stats cleared.=Statystyki maszyny usunięte.
|
||
Machine stats loaded from P%d card.=Statystyki maszyny wczytane z karty P%d.
|
||
Machine stats saved to P%d card.=Statystyki maszyny zapisane na kartę P%d.
|
||
Preferences reset.=Zresetowano ustawienia.
|
||
Stats not loaded - No memory cards ready.=Statystyki niewczytane - Brak karty.
|
||
Stats not saved - No memory cards ready.=Statystyki niezapisane - Brak karty.
|
||
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Profil na karcie P%d zawiera uszkodzone lub modyfikowane ręcznie dane.
|
||
There is no machine profile on P%d card.=Na karcie P%d nie ma żadnych profili maszyny.
|
||
|
||
[ScreenSyncOverlay]
|
||
AutoPlay=AutoPlay
|
||
AutoPlayCPU=AutoPlayCPU
|
||
AutoSync Machine=AutoSync. Machine
|
||
AutoSync Song=AutoSync. Song
|
||
AutoSync Tempo=AutoSync. Tempo
|
||
Can't sync while playing a course.=Nie można synchronizować podczas maratonu.
|
||
Sync changes reverted.=Przywrócono stare ustawienia synchronizacji.
|
||
Revert sync changes=Przywróć stare ustawienia synchronizacji
|
||
Current BPM - smaller/larger=Bieżące BPM - większe/mniejsze
|
||
Song offset - notes earlier/later=Offset Piosenki - strzałki wcześniej/później
|
||
Machine offset - notes earlier/later=Offset Maszyny - strzałki wcześniej/później
|
||
(hold Alt for smaller increment)=(przytrzymaj Alt by zmniejszyć przyrost wartości)
|
||
Old offset=Stary offset
|
||
New offset=Nowy offset
|
||
Collecting sample=Zbierane próbki
|
||
Standard deviation=Odchylenie standardowe
|
||
|
||
[ScreenSystemLayer]
|
||
CreditsCardChanged=PODMIENIONA KARTA
|
||
CreditsCardChecking=SPRAWDZANIE KARTY
|
||
CreditsCardMountFailed=BŁĄD PODŁĄCZENIA
|
||
CreditsCardNoName=Anonim
|
||
CreditsCardReady=GOTOWE
|
||
CreditsCardRemoved=KARTA WYJĘTA
|
||
CreditsCardTestFailed=BŁĄD ZAPISU
|
||
CreditsCardTooLate=ZA PÓŹNO WŁOŻONA
|
||
CreditsCredits=KREDYT(Y)
|
||
CreditsMax=(MAX)
|
||
CreditsFreePlay=DARMOWA GRA
|
||
CreditsInsertCard=WŁÓŻ KARTĘ
|
||
CreditsLoadFailed=BŁĄD PODPISU
|
||
CreditsLoadedFromLastGoodAppend= (backup)
|
||
CreditsNotPresent=NIEOBECNY
|
||
CreditsPressStart=NACIŚNIJ START
|
||
|
||
[ScreenTestFonts]
|
||
# W is annoying:
|
||
Text1=WWWWWWWWWWWW
|
||
# Realistic excerpt:
|
||
Text2=Ta dyskusja przebiegała mniej więcej tak: &oq;Odmawiam udowodnienia, że istnieję&oq; mówi Bóg, &oq; dowód niszczy wiarę, a bez wiary nie istnieję.&cq;::::&oq;Ale,&cq; mówi Człowiek, &oq; Rybka Babel to niezły dowód, prawda? Nie mogła wyewoluować przypadkiem. Dowodzi, że istniejesz i cytując twój argument, więc ty nie. QED.&cq;::::&oq;No masz,&cq; mówi Bóg, &oq; Nie pomyślałem o tym&cq; i szybko znikną w pufnięciu logiki.
|
||
|
||
# Numbers test:
|
||
Text3=01234567890 ::100.00% 12345% 9:00 50/100
|
||
# General symbol test, and test alignment against another font.
|
||
Text4=$50% (Test) "test's" &oq;test's&cq;, #1! 1+2-3*4/5.6::3:00 a; b; 5<6 6>5 2^3=8 Czemu? test@example.com::[Foo] {bar} Naciśnij &START; 3|4 &oq;1_2_3&cq;
|
||
Text5=
|
||
|
||
[ScreenTestInput]
|
||
Controller=Kontroler
|
||
not mapped=niezmapowany
|
||
secondary=drugorzędne
|
||
|
||
[ScreenTestLights]
|
||
Auto Cycle=Automatyczne Zapalanie
|
||
Manual Cycle=Ręczne Zapalanie
|
||
cabinet light=światła automatu
|
||
controller light=światłą mat
|
||
|
||
[ScreenTextEntry]
|
||
Backspace=Backsp
|
||
Cancel=Cofnij
|
||
Done=Gotowe
|
||
HeaderText=
|
||
Space=Spacja
|
||
"%s" is an invalid floating point value.="%s" jest nieprawidłową wartością zmiennoprzecinkową.
|
||
AnswerCaret=_
|
||
AnswerBlank=
|
||
|
||
[ScreenTitleMenu]
|
||
%d songs in %d groups=%d piosenek w %d grupach
|
||
%d courses in %d groups=%d maratonów w %d grupach
|
||
%d unlocks=%d odblokowane
|
||
Gametype:=Rodzaj Gry:
|
||
Difficulty:=Poziom Trudności:
|
||
Announcer=Komentator
|
||
Play Online=Gra Sieciowa
|
||
Edit/Share=Edycja
|
||
Exit=Wyjście
|
||
Game Start=Start
|
||
Jukebox=Odtwarzacz
|
||
Select Game=Wybór trybu gry
|
||
Theme=Motyw graficzny
|
||
Credits=Autorzy
|
||
Options=Opcje
|
||
Setup=Szybka konfiguracja
|
||
|
||
[SmpackageExportDlg]
|
||
Error adding file '%s'.=Błąd podczas dodawania pliku '%s'.
|
||
|
||
[SongManager]
|
||
Loading courses...=Ładowanie maratonów...
|
||
Loading songs...=Ładowanie piosenek...
|
||
Reloading...=Przeładowanie...
|
||
Unloading songs...=Wyładowanie piosenek...
|
||
Unloading courses...=Wyładowanie maratonów...
|
||
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=Katalog "%s" wygląda jak katalog piosenki. Wszystkie katalogi z piosenkami muszą się znajdować w kataogu Grupy. Np.: Dopiero "Songs/Moje/Moja Piosenka" może zawierać pliki muzyczne (mp3, ogg...), pliki kroków (.ssc, .sm, .dwi, .kfs) i inne powiązane pliki.
|
||
|
||
[SongUtil]
|
||
You must supply a name for your new edit.=Musisz podać nazwę dla nowej edycji.
|
||
The name you chose conflicts with another chart. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącą. Proszę podać nową.
|
||
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącą edycją. Proszę podać nową.
|
||
The chart name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa układu nie może zawierać znaków: %s
|
||
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa edycji nie może zawierać znaków: %s
|
||
The step author's name cannot contain any of the following characters: %s=Pole Autor Kroków nie może zawierać znaków: %s
|
||
|
||
[SongSort]
|
||
FewestPlays=Najrzadziej Wybierane
|
||
LowestGrades=Najniższe Oceny
|
||
MostPlays=Najczęściej Wybierane
|
||
Randomize=Losuj
|
||
TopGrades=Najwyższe Oceny
|
||
|
||
[Sort]
|
||
NotAvailable=N/D
|
||
Other=Inne
|
||
|
||
[SortOrder]
|
||
AllCourses=Wszystkie Maratony
|
||
Artist=Artysta
|
||
BPM=BPM
|
||
Endless=Nieskończony
|
||
Genre=Gatunek
|
||
Group=Grupa
|
||
ModeMenu=Tryby Sortowania
|
||
Nonstop=Nonstop
|
||
Oni=Oni
|
||
Popularity=Najczęściej Wybierane
|
||
Preferred=Preferowane
|
||
Title=Tytuł
|
||
TopGrades=Najwyższa Ocena
|
||
Roulette=Ruletka
|
||
Length=Czas Utworu
|
||
Recent=Ostatnio Wybrane
|
||
BeginnerMeter=Poziom Początkujący
|
||
EasyMeter=Poziom Łatwy
|
||
MediumMeter=Poziom Normalny
|
||
HardMeter=Poziom Trudny
|
||
ChallengeMeter=Poziom Ekspert
|
||
DoubleEasyMeter=Poziom Łatwy (Double)
|
||
DoubleMediumMeter=Poziom Normalny (Double)
|
||
DoubleHardMeter=Poziom Trudny (Double)
|
||
DoubleChallengeMeter=Poziom Ekspert (Double)
|
||
|
||
[StepMania]
|
||
Announcer=Komentator
|
||
Couldn't open any loading windows.=Nie udało się otworzyć żadnego okna ładowania.
|
||
Fullscreen=Pełny Ekran
|
||
Initializing %s...=Inicjalizacja %s...
|
||
No video renderers attempted.=Nie podjęto próby inicjalizacji rendererów wideo.
|
||
NoSmoothLines=Brak wygładzania krawędzi.
|
||
NoVsync=Brak synchronizacji pionowej (Vsynch)
|
||
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Proszę nie zgłaszać tego problemu jako błąd. Użyj informacji ze strony www by rozwiązać problem.
|
||
Service switch pressed=Naciśnięto przycisk serwisowy.
|
||
SmoothLines=Gładkie krawędzie.
|
||
There was an error while initializing your video card.=Zaistniał błąd podczas inicjalizacji twojej karty graficznej.
|
||
Unknown video renderer value: %s=Nieznana wartość renderera wideo: %s
|
||
Video Driver: %s=Sterownik Obrazu: %s
|
||
Vsync=Synchronizacja pionowa (Vsync)
|
||
Windowed=Tryb Okienkowy
|
||
color=kolor
|
||
texture=tekstura
|
||
|
||
[StepsType]
|
||
dance-couple=couple
|
||
dance-double=double
|
||
dance-single=single
|
||
dance-solo=solo
|
||
dance-threepanel=3panel
|
||
dance-routine=routine
|
||
lights-cabinet=Lights
|
||
# SSC
|
||
Dance_Single=Single
|
||
Dance_Double=Double
|
||
Dance_Threepanel=3 Panels
|
||
|
||
[TapNoteScore]
|
||
AvoidMine=Uniknięta Miny
|
||
HitMine=Trafiona Miny
|
||
Miss=Puszczona
|
||
CheckpointMiss=Puszczony Hold
|
||
CheckpointHit=Trafiony Hold
|
||
None=Żadna
|
||
W1=Flawless
|
||
W2=Perfect
|
||
W3=Great
|
||
W4=Good
|
||
W5=Boo
|
||
|
||
[ThemeManager]
|
||
Reloaded metrics=Przeładowano parametry
|
||
Reloaded metrics and textures=Przeładowano parametry i tekstury
|
||
Reloaded scripts=Przeładowano skrypty
|
||
Reloaded overlay screens=Przeładowano ekrany nakładki
|
||
|
||
[WorkoutManager]
|
||
You must supply a name for your workout.=Musisz nadać nazwę dla treningu.
|
||
The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name.=Wybrana nazwa konfliktuje z już istniejącą. Proszę podać inną.
|
||
The workout name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa treningu nie może zawierać znaków: %s
|
||
%d/%d songs enabled=%d/%d włączonych piosenek
|
||
|
||
[Dialog-Add A Comment]
|
||
Add A Comment=Dodaj Komentarz
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
OK=OK
|
||
Package Comment=Komentarz Pakietu
|
||
You can add a message to display before a user installs your package.=Możesz dodać wiadomość, która się wyświetli dla użytkownika przed instalacją pakietu.
|
||
Show a comment=Pokaż komentarz
|
||
Don't display this dialog in the future=Nie pokazuj więcej tego komunikatu
|
||
|
||
[Dialog-Change Game Settings]
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
Change Game Settings=Zmień Ustawienia Gry
|
||
Default (recommended)=Domyślne (zalecane)
|
||
Direct3D=Direct3D
|
||
DirectSound Hardware=Sprzęt DirectSound
|
||
DirectSound Software=Oprogramowanie DirectSound
|
||
Graphics API=API Grafiki
|
||
Log to Disk=Loguj na dysk
|
||
Other=Inne
|
||
Force 60Hz Refresh=Wymuś 60Hz Odświeżanie
|
||
Null (no sound)=Null (bez dźwięku)
|
||
OK=OK
|
||
OpenGL=OpenGL
|
||
Show Log Window=Pokaż okno log`a
|
||
Sound API=API Dźwięku
|
||
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Sugestia: Te opcje zmieniaj tylko jeśli wystąpią problemy z domyślnymi ustawieniami.
|
||
WaveOut=WaveOut
|
||
|
||
[Dialog-Create Language]
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
Choose a language=Wybierz język
|
||
Create Language=Stwórz język
|
||
OK=OK
|
||
|
||
[Dialog-Edit Installations]
|
||
Add=Dodaj
|
||
Add New Installation=Dodaj nową Instalację
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
Current Installations=Bieżące Instalacje
|
||
Current Installations (the top installation is the default)=Bieżące Instalacje (najwyższa instalacja jest domyślna)
|
||
Edit Installations=Edytuj Instalacje
|
||
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Podaj kompletną ścieżkę do zainstalowanej instancji Stepmanii lub DWI, np.: "C:\Program Files\StepMania"
|
||
Make Default=Ustaw jako domyślny
|
||
OK=OK
|
||
Remove=Usuń
|
||
The top installation is the default.=Najwyższa instalacja jest domyślna.
|
||
|
||
[Dialog-Export Packages]
|
||
Close=Zamknij
|
||
Edit Installations=Edytuj Instalacje
|
||
Export As Individual=Eksportuj Pojedynczo
|
||
Export As One=Eksportuj do Jednego Pakietu
|
||
Export Packages=Eksportuj Pakiety
|
||
Installation=Instalacja
|
||
Launch Game=Uruchom Grę
|
||
Open Program Folder=Otwórz Folder Programu
|
||
Select Installation:=Wybierz Instalację:
|
||
Tree2=Drzewo2
|
||
|
||
[Dialog-Language Translations]
|
||
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Stwórz nowy język\n2) Wyeksportuj ciągi z Theme`u do CSV\n3)Edytuj CSV przy pomocy Excel`a lub edytora tekstu\n4) Zaimportuj plik CSV do języka
|
||
Check Language=Sprawdź Język
|
||
Close=Zamknij
|
||
Create Language=Stwórz Język
|
||
Delete Language=Skasuj Język
|
||
Export CSV=Eksport do CSV
|
||
Export already translated strings=Eksportuj już przetłumaczone ciągi
|
||
Import CSV=Import z CSV
|
||
Language Translations=Przetłumaczone Języki
|
||
Languages=Języki
|
||
Need translation:=Potrzebne tłumaczenie:
|
||
Selection details=Szczegóły zaznaczenia
|
||
Themes=Theme`y
|
||
Total Strings:=Wszystkie Ciągi:
|
||
|
||
[Dialog-StepMania Tools]
|
||
Close=Zamknij
|
||
Export As Individual=Eksportuj Pojedynczo
|
||
Export As One=Eksportuj do Jednego Pakietu
|
||
Export Packages=Eksportuj Pakiety
|
||
Launch Game=Uruchom Grę
|
||
Open Program Folder=Otwórz Folder Programu
|
||
Select Installation:=Wybierz Instalację:
|
||
StepMania Tools=Narzędzia Stepmanii
|
||
Tree2=Drzewo2
|
||
|
||
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
|
||
Change Preferences=Zmień Ustawienia
|
||
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Zmień API Graficzne, API Dźwiękowe i inne ustawienia używane przez grę.
|
||
Clear Mappings=Wyczyść Mapowanie
|
||
Clear Preferences=Wyczyść Ustawienia
|
||
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Przywraca wszystkie ustawienia jeśli po wprowadzonych zmianach gra nie startuje.
|
||
Create .smzip package files to share with other users.=Tworzy pakiet .smzip do wymiany z innymi użytkownikami.
|
||
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Tworzy pakiet .smzip do wymiany z innymi użytkownikami. Pakiety mogą zawierać piosenki, maratony, theme`y, tła, itp.
|
||
Create Song=Utwórz Piosenkę
|
||
Create a new or manage existing language translations.=Tworzy nowe lub zarządza istniejącymi tłumaczeniami.
|
||
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Tworzy nową piosenkę z pliku mp3 lub ogg.
|
||
Create and Share=Tworzenie i Wymiana
|
||
Edit Installations=Edycja Instalacji
|
||
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Wymazanie wszystkich ustawień i mapowań joystików, padów i mat.
|
||
Exit=Wyjście
|
||
Export Packages=Eksport Pakietów
|
||
Installation=Instalacja
|
||
Languages=Języki
|
||
Launch Game=Uruchom Grę
|
||
Open Preferences=Otwórz Ustawienia
|
||
Open the preferences file to make changes by hand.=Otwiera plik z ustawieniami, które można nanieść ręcznie.
|
||
StepMania Tools Main Menu=Narzędzia Stepmanii Menu Główne
|
||
Troubleshooting=Rozwiązywanie Problemów
|
||
|
||
[ChangeGameSettings]
|
||
Error writing file '%s': %s=Błąd podczas zapisu pliku '%s': %s
|
||
|
||
[Dialog-Name Your Package]
|
||
Name Your Package=Nazwij swój pakiet
|
||
Enter a name for your new package:=Wprowadź nazwę nowego pakietu:
|
||
OK=OK
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
Note: leave off the ".smzip" extention=Uwaga: wpisz bez rozszerzenia ".smzip"
|
||
|
||
[Dialog-Install a package]
|
||
Finish >=Zakończ >
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
< Back=< Cofnij
|
||
Install a package=Instaluj pakiet
|
||
Edit Installations=Edytuj Instalacje
|
||
You have chosen to install the package:=Wybrałeś do zainstalowania pakiet:
|
||
This package contains the following files:=Ten pakiet zawiera następujące pliki:
|
||
The package will be installed in the following program folder:=Pakiet zostanie zainstalowany do folderu:
|
||
|
||
[PlayerNumber]
|
||
P1=P1
|
||
P2=P2
|
||
|
||
[UnlockRewardType]
|
||
Song=Piosenka
|
||
Steps=Kroki
|
||
StepsType=TypKroków
|
||
Course=Maraton
|
||
Modifier=Modyfikator
|
||
|
||
[RageDisplay_Legacy]
|
||
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Zdobądź aktualny sterownik od producenta twojej karty graficznej.
|
||
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=Wykryto GLDirect. GLDirect nie jest kompatybilny z tą grą i powinien zostać wyłączony.
|
||
|
||
[RageDisplay_D3D]
|
||
DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=Brak zainstalowanego DirectX 8.1 (lub wyższego). Można go pobrać z:
|
||
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Twój system raportuje brak dostępnej akceleracji Direct3D. Zdobądź aktualny sterownik od producenta twojej karty graficznej.
|
||
|
||
[RageDisplay]
|
||
SetVideoMode failed:=SetVideoMode nie udane:
|
||
|
||
[Dialog-Prompt]
|
||
Prompt=Linia poleceń
|
||
OK=OK
|
||
&Don't display this message again=&Nie wyświetlaj tej informacji ponownie
|
||
Error=Błąd
|
||
|
||
[Dialog-Uninstall Old Packages]
|
||
Uninstall Old Packages=Odinstaluj Stare Pakiety
|
||
&Yes=&Tak
|
||
&No=&Nie
|
||
Cancel=Przerwij
|
||
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Poniższe pakiety są już zainstalowane. Mocno zalecane jest ich wcześniejsze skasowanie przed instalacja tego pakietu.
|
||
Delete old packages?=Skasować stare pakiety?
|
||
|
||
[DeviceButton]
|
||
Home=Home
|
||
End=End
|
||
Up=Góra
|
||
Down=Dół
|
||
Space=Spacja
|
||
Shift=Shift
|
||
Ctrl=Ctrl
|
||
Alt=Alt
|
||
Insert=Insert
|
||
Delete=Delete
|
||
PgUp=PgUp
|
||
PgDn=PgDn
|
||
Backslash=Backslash
|
||
|
||
[EditHelpDescription]
|
||
Move cursor=Przesuwanie kursora
|
||
Jump measure=Przeskocz pomiar
|
||
Select region=Zaznacz region
|
||
Jump to first/last beat=Skocz do pierwszego/ostatniego beat`u
|
||
Change zoom=Zmień powiększenie
|
||
Play=Odtwórz
|
||
Play current beat to end=Odtwórz od bieżącego beat`u do końca
|
||
Play whole song=Odtwórz całą piosenkę
|
||
Record=Nagraj
|
||
Set selection=Ustaw zaznaczenie
|
||
Toggle assist tick=Włącz tyknięcie pomocnicze
|
||
Next/prev steps of same StepsType=Następne/Poprzednie kroki tego samego Typu
|
||
Decrease/increase BPM at cur beat=Zmniejsz/Zwiększ BPM na bieżącym beat`cie
|
||
Decrease/increase stop at cur beat=Zmniejsz/Zwiększ Pauzę na bieżącym beat`cie
|
||
Decrease/increase music offset=Zmniejsz/Zwiększ Offset
|
||
Decrease/increase sample music start=Zmniejsz/Zwiększ początek podglądu
|
||
Decrease/increase sample music length=Zmniejsz/Zwiększ długość podglądu
|
||
Play sample music=Odtwórz podgląd
|
||
Add/Edit Background Change=Dodaj/Edytuj Zmianę Tła (Tylko w trybie Timing Piosenki)
|
||
Insert beat and shift down=Wstaw beat i przesuń w dół.
|
||
Shift BPM changes and stops down one beat=Przesuń zmiany BPM i przesuń w dół o jeden beat
|
||
Delete beat and shift up=Skasuj beat i przesuń w górę
|
||
Shift BPM changes and stops up one beat=Przesuń zmiany BPM i przesuń w górę o jeden beat
|
||
Cycle between tap notes=Przełącz rodzaj nuty
|
||
Lay mine=Stwórz minę
|
||
Lay lift=Stwórz lift
|
||
Add to/remove from right half=Dodaj/Usuń z prawej połowy
|
||
Switch Timing=Przełącz Timing
|
||
Switch player (Routine only)=Przełącz gracza (tylko w trybie Routine)
|
||
|
||
[Grade]
|
||
Tier01=AAAA
|
||
Tier02=AAA
|
||
Tier03=AA
|
||
Tier04=A
|
||
Tier05=B
|
||
Tier06=C
|
||
Tier07=D
|
||
Tier08=D
|
||
Failed=F
|
||
None=
|
||
|
||
[ScreenOptionsEditCourse]
|
||
-Empty-=-Puste-
|
||
Song=Piosenka
|
||
Steps=Kroki
|
||
minutes=minuty
|
||
You must enable at least %d songs.=Musisz włączyć przynajmniej %d piosenki.
|
||
|
||
[LowLevelWindow_Win32]
|
||
OpenGL hardware acceleration is not available.=Sprzętowe przyspieszenie OpenGL niedostępne.
|
||
|
||
[Premium]
|
||
Off=Wyłącz
|
||
DoubleFor1Credit=Double za 1 kredyt
|
||
2PlayersFor1Credit=2 Graczy z 1 kredyt
|
||
|
||
[Stage]
|
||
1st=1sza
|
||
2nd=2ga
|
||
3rd=3cia
|
||
4th=4ta
|
||
5th=5ta
|
||
6th=6ta
|
||
Next=Następna
|
||
Final=Finał
|
||
Extra1=Ekstra
|
||
Extra2=Dodatkowa
|
||
Nonstop=Nonstop
|
||
Oni=Oni
|
||
Endless=Nieskończony
|
||
Event=Impreza
|
||
Demo=Demonstracja
|
||
|
||
[JudgmentLine]
|
||
W1=Flawless
|
||
W2=Perfect
|
||
W3=Great
|
||
W4=Good
|
||
W5=Boo
|
||
Held=Held
|
||
MaxCombo=Max Combo
|
||
Miss=Miss
|
||
|
||
[NativeLanguageNames]
|
||
Afar=Afar
|
||
Abkhazian=????? ??????
|
||
Afrikaans=Afrikaans
|
||
Amharic=Amharic
|
||
Arabic=???????
|
||
Assamese=Assamese
|
||
Aymara=Aymara
|
||
Azerbaijani=az?rbaycan
|
||
Bashkir=Bashkir
|
||
Byelorussian=??????????
|
||
Bulgarian=?????????
|
||
Bihari=Bihari
|
||
Bislama=Bislama
|
||
Bengali=Bengali
|
||
Tibetan=Tibetan
|
||
Breton=Breton
|
||
Catalan=Catala
|
||
Corsican=Corsican
|
||
Czech=čeština
|
||
Welsh=Cymraeg
|
||
Danish=Dansk
|
||
German=Deutsch
|
||
Bhutani=Bhutani
|
||
Greek=????????
|
||
English=English
|
||
Esperanto=Esperanto
|
||
Spanish=Espanol
|
||
Estonian=Eesti
|
||
Basque=euskera
|
||
Persian=?????
|
||
Finnish=Suomi
|
||
Fiji=Fiji
|
||
Faeroese=Faeroese
|
||
French=Français
|
||
Frisian=Frisian
|
||
Irish=Gaeilge
|
||
Gaelic=Gaelic
|
||
Galician=Galego
|
||
Guarani=Guarani
|
||
Gujarati=Gujarati
|
||
Hausa=Hausa
|
||
Hebrew=?????
|
||
Hindi=?????
|
||
Croatian=Hrvatski
|
||
Hungarian=Magyar
|
||
Armenian=???????
|
||
Interlingua=Interlingua
|
||
Indonesian=Bahasa indonesia
|
||
Interlingue=Interlingue
|
||
Inupiak=Inupiak
|
||
Indonesian=Bahasa indonesia
|
||
Icelandic=Íslenska
|
||
Italian=Italiano
|
||
Hebrew=?????
|
||
Japanese=???
|
||
Yiddish=Yiddish
|
||
Javanese=Javanese
|
||
Georgian=Georgian
|
||
Kazakh=?????
|
||
Greenlandic=Greenlandic
|
||
Cambodian=Cambodian
|
||
Kannada=?????
|
||
Korean=???
|
||
Kashmiri=Kashmiri
|
||
Kurdish=Kurdish
|
||
Kirghiz=??????
|
||
Latin=Latin
|
||
Lingala=Lingala
|
||
Laothian=Laothian
|
||
Lithuanian=Lietuviškai
|
||
Latvian=Latviešu
|
||
Malagasy=Malagasy
|
||
Maori=Maori
|
||
Macedonian=??????????
|
||
Malayalam=Malayalam
|
||
Mongolian=Mongolian
|
||
Moldavian=Moldavian
|
||
Marathi=Marathi
|
||
Malay=Bahasa melayu
|
||
Maltese=Malti
|
||
Burmese=Burmese
|
||
Nauru=Nauru
|
||
Nepali=Nepali
|
||
Dutch=Nederlands
|
||
Norwegian=Norsk
|
||
Occitan=Occitan
|
||
Oromo=Oromo
|
||
Oriya=Oriya
|
||
Punjabi=Punjabi
|
||
Polish=Polski
|
||
Pashto=????
|
||
Portuguese=portugues
|
||
Quechua=Quechua
|
||
Rhaeto-Romance=Rhaeto-Romance
|
||
Kirundi=Kirundi
|
||
Romanian=Română
|
||
Russian=Pycc???
|
||
Kinyarwanda=Kinyarwanda
|
||
Sanskrit=Sanskrit
|
||
Sindhi=Sindhi
|
||
Sangro=Sangro
|
||
Serbo-Croatian=Serbo-Croatian
|
||
Singhalese=Singhalese
|
||
Slovak=Slovenčina
|
||
Slovenian=Slovenščina
|
||
Samoan=Samoan
|
||
Shona=Shona
|
||
Somali=Somali
|
||
Albanian=Shqip
|
||
Serbian=Srpski
|
||
Siswati=Siswati
|
||
Sesotho=Sesotho
|
||
Sudanese=Sudanese
|
||
Swedish=svenska
|
||
Swahili=Kiswahili
|
||
Tamil=Tamil
|
||
Tegulu=??????
|
||
Tajik=Tajik
|
||
Thai=???????
|
||
Tigrinya=Tigrinya
|
||
Turkmen=Turkmen
|
||
Tagalog=Tagalog
|
||
Setswana=Setswana
|
||
Tonga=Tonga
|
||
Turkish=T?rkçe
|
||
Tsonga=Tsonga
|
||
Tatar=Tatar
|
||
Twi=Twi
|
||
Ukrainian=??????????
|
||
Urdu=????
|
||
Uzbek=o'zbek
|
||
Vietnamese=Tie´ng Vie?t
|
||
Volapuk=Volapuk
|
||
Wolof=Wolof
|
||
Xhosa=isiXhosa
|
||
Yiddish=Yiddish
|
||
Yoruba=Yorubá
|
||
Chinese=??
|
||
Zulu=isiZulu
|
||
|
||
[ScreenPlayerOptions]
|
||
HeaderText=Wybierz modyfikatory
|
||
HeaderSubText=Utrudnij grę by sprawdzić swoje umiejętności!
|
||
|
||
[ScreenSongOptions]
|
||
HeaderText=Opcje piosenki
|
||
HeaderSubText=Wybrałeś świetną piosenkę... teraz zatańczmy!
|
||
|
||
[StageAward]
|
||
FullComboW3=Pełne Combo!
|
||
SingleDigitW3=Pojedyncza Cyfra\nGreat`ów!
|
||
OneW3=Jeden Great!
|
||
FullComboW2=Pełne Combo\nna Perfect`ach!!
|
||
SingleDigitW2=Pojedyncza Cyfra\nPerfectów`ów!
|
||
OneW2=Jeden Perfect!!
|
||
FullComboW1=Pełne Combo\nna Fantastic`ach !!!
|
||
80PercentW3=80% Great`ów!
|
||
90PercentW3=90% Great`ów!!
|
||
100PercentW3=100% Great`ów!!!
|
||
|
||
[PeakComboAward]
|
||
1000=Szczytowe Combo 1000!
|
||
2000=Szczytowe Combo 2000!
|
||
3000=Szczytowe Combo 3000!
|
||
4000=Szczytowe Combo 4000!
|
||
5000=Szczytowe Combo 5000!!
|
||
6000=Szczytowe Combo 6000!!
|
||
7000=Szczytowe Combo 7000!!
|
||
8000=Szczytowe Combo 8000!!
|
||
9000=Szczytowe Combo 9000!!
|
||
10000=Szczytowe Combo 10000!!!
|
||
|
||
[ScreenOptionsExportPackage]
|
||
HeaderText=Eksport Pakietów
|
||
HeaderSubText=Podziel się swoją twórczością z innymi
|
||
|
||
[ScreenOptionsEdit]
|
||
HeaderText=Edycja Piosenek
|
||
HeaderSubText=Pokaż swoja kreatywność
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuEditHelp]
|
||
HeaderText=Pomoc do Edycji
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuMainMenu]
|
||
HeaderText=Menu Główne
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuAreaMenu]
|
||
HeaderText=Menu Zaznaczenia
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuStepsInformation]
|
||
HeaderText=Informacje o krokach
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuSongInformation]
|
||
HeaderText=Informacji Piosenki
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuBackgroundChange]
|
||
HeaderText=Zmiana Tła
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuInsertTapAttack]
|
||
HeaderText=Wstaw Atak
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuInsertCourseAttack]
|
||
HeaderText=Wstaw Atak
|
||
|
||
[ScreenMiniMenuCourseDisplay]
|
||
HeaderText=Wyświetl Maratony
|
||
|
||
[CourseUtil]
|
||
You must supply a name for your course.=Musisz nadać nazwę dla maratonu
|
||
The course name cannot contain any of the following characters: %s=Nazwa maratonu nie może zawierać znaków: %s
|
||
The name you chose conflicts with another course. Please use a different name.=Podana nazwa konfliktuje z już istniejącą. Proszę podać inną.
|
||
|
||
[ScreenProfileLoad]
|
||
Loading Profiles=Ładowanie Profili...
|
||
|
||
[ScreenProfileSave]
|
||
Saving Profiles=Zapis Profili...
|
||
HeaderText=
|
||
|
||
[ScreenTestInput]
|
||
HeaderText=Test Kontrolerów
|
||
[ScreenMiniMenuContext]
|
||
HeaderText=!
|
||
[ScreenOptionsManageProfiles]
|
||
HeaderText=Profile
|
||
[ScreenOptionsSystemDirection]
|
||
HeaderText=Ustawienia Systemu
|
||
[ScreenOptionsUI]
|
||
HeaderText=Ustawienia Interfejsu
|
||
[ScreenOptionsArcade]
|
||
HeaderText=Opcje Automatowe
|
||
[ScreenOptionsInput]
|
||
HeaderText=Opcje Wejścia
|
||
[ScreenOptionsTheme]
|
||
HeaderText=Opcje Motywu Graficznego
|
||
[ScreenOptionsManageCourses]
|
||
HeaderText=Maratony
|
||
[ScreenEditOptions]
|
||
HeaderText=
|
||
[ScreenOptionsEditCourse]
|
||
HeaderText=Edycja Maratonów
|
||
HelpText=&MENUUP;&MENUDOWN; Poruszanie &MENULEFT;&MENURIGHT; Zmiana wartości
|
||
[ScreenOptionsCourseOverview]
|
||
HeaderText=Przegląd Maratonów
|
||
[ScreenSelectProfile]
|
||
HeaderText=Wybierz Profil
|
||
[ScreenSelectPlayStyle]
|
||
HeaderText=Wybierz Styl
|
||
[ScreenGameInformation]
|
||
HeaderText=Informacje
|
||
[StepsDisplay StepsType]
|
||
Dance_Single=Single
|
||
Dance_Double=Double
|
||
Dance_Couple=Couple
|
||
Dance_Solo=Solo
|
||
Dance_Routine=Routine
|
||
Dance_Threepanel=3 Panels
|
||
Pump_Single=Single
|
||
Pump_Double=Double
|
||
Pump_Halfdouble=Half-Double
|
||
Pump_Couple=Couple
|
||
Pump_Routine=Routine
|
||
Kb7_Single=KB7
|
||
Ez2_Single=Single
|
||
Ez2_Double=Double
|
||
Ez2_Real=Real
|
||
Para_Single=Single
|
||
Ds3ddx_Single=Single
|
||
Bm_Single5=5 Klawiszy
|
||
Bm_Double5=10 Klawiszy
|
||
Bm_Single7=7 Klawiszy
|
||
Bm_Double7=14 Klawiszy
|
||
Maniax_Single=Single
|
||
Maniax_Double=Double
|
||
Techno_Single4=Single 4
|
||
Techno_Single5=Single 5
|
||
Techno_Single8=Single 8
|
||
Techno_Double4=Double 4
|
||
Techno_Double5=Double 5
|
||
Pnm_Five=5 Przycisków
|
||
Pnm_Nine=9 Przycisków
|
||
Guitar_Five=5 Progów
|
||
Karaoke=Karaoke
|
||
Lights_Cabinet=Światła
|
||
[StepsListDisplayRow StepsType]
|
||
Dance_Single=Single
|
||
Dance_Double=Double
|
||
Dance_Couple=Couple
|
||
Dance_Solo=Solo
|
||
Dance_Routine=Routine
|
||
Dance_Threepanel=3panel
|
||
Pump_Single=Single
|
||
Pump_Double=Double
|
||
Pump_Halfdouble=Half-Double
|
||
Pump_Couple=Couple
|
||
Pump_Routine=Routine
|
||
Kb7_Single=KB7
|
||
Ez2_Single=Single
|
||
Ez2_Double=Double
|
||
Ez2_Real=Real
|
||
Para_Single=Single
|
||
Ds3ddx_Single=Single
|
||
Bm_Single5=5 Keys
|
||
Bm_Double5=10 Keys
|
||
Bm_Single7=7 Keys
|
||
Bm_Double7=14 Keys
|
||
Maniax_Single=Single
|
||
Maniax_Double=Double
|
||
Techno_Single4=Single 4
|
||
Techno_Single5=Single 5
|
||
Techno_Single8=Single 8
|
||
Techno_Double4=Double 4
|
||
Techno_Double5=Double 5
|
||
Pnm_Five=5 Button
|
||
Pnm_Nine=9 Button
|
||
Guitar_Five=5 Frets
|
||
Karaoke=Karaoke
|
||
Lights_Cabinet=Światła
|
||
|
||
[ScreenHowToInstallSongs]
|
||
HeaderText=Instalowanie Piosenek
|
||
|
||
[ThemePrefs]
|
||
IniFileMissing=Brak pliku ini. Nie mogę czytać ani zapisywać na dysk :(
|
||
UnknownPreference=Nieznane ustawienie "%s"
|
||
|
||
[ThemePrefsRows]
|
||
ChoicesSizeMismatch=Opcje i Wartości mają różne rozmiary (%d, %d)
|
||
NoDefaultInValues=Ustawienie "%s" nie posiada wartości odpowiadającej domyślnej.
|
||
TypeMismatch=Niezgodność typów pomiędzy domyślną (%s) i wartością %d (%s)
|
||
>>>>>>> inne |