Files
itgmania212121/Themes/_fallback/Languages/nl.ini
T
2025-03-18 07:28:50 -07:00

2726 lines
92 KiB
INI

[Common]
WindowTitle=StepMania
StepMania=StepMania
[LoadingWindow]
Couldn't open any loading windows.=Kon geen laadscherm openen.
Starting sound subsystem...=Start geluidssubsysteem...
Initializing bookkeeper...=Initialiseren van de boekhouder...
Starting lights subsystem...=Start lichtsubsysteem...
Loading game type...=Laad speltype...
Building song cache index...=Bouw nummercache index...
Loading banner cache...=Laad banner cache...
Initializing memory card system...=Initialiseren van het geheugenkaartsysteem...
Initializing character system...=Initialiseren van het karaktersysteem...
Initializing profile system...=Initialiseren van het profielsysteem...
Updating popular song list...=Bijwerken van de lijst met populaire nummers...
Updating course rankings...=Bijwerken van de parkoersranglijst...
Initializing statics manager...=Initialiseren van de statistiekbeheerder...
Initializing message system...=Initialiseren van het berichtsysteem...
[Arch]
Couldn't create a movie driver.=Kon geen videostuurprogramma maken.
Input Handlers cannot be empty.=De invoer handlers mogen niet leeg zijn.
Movie Drivers cannot be empty.=De videostuurprogramma's mogen niet leeg zijn.
Sound Drivers cannot be empty.=De geluidsstuurprogramma's mogen niet leeg zijn.
[ArchHooks_Unix]
Couldn't find 'Songs'=Kon 'Songs' niet vinden
[CSMPackageInstallDlg]
Could not open file '%s'.=Kon bestand '%s' niet openen.
Installing. Please wait...=Bezig met installeren. even geduld a.u.b...
'%s' is not a valid zip archive.='%s' is geen geldig zip archief.
Error opening source file '%s': %s=Probleem bij het openen van bronbestand '%s': %s
Error opening destination file '%s': %s=Probleem bij het openen van doelbestand '%s': %s
Error copying file '%s': %s=Probleem bij kopiëren van bestand '%s': %s
No Installations found. Exiting.=Geen installatie gevonden. Afsluiten.
Package installed successfully!=Pakket succesvol geïnstalleerd!
[CSmpackageApp]
The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Het bestand Stats.xml is nog niet gemaakt. Het wordt gemaakt zodra de game draait.
Failed to open '%s': %s=Proces mislukt bij het openen van '%s': %s
The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Bestand '%s' bestaat niet. Installatie wordt beëindigd.
[CSmpackageExportDlg]
No items are checked.=Er is niets aangevinkt.
Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Pakket '%s' is succesvol naar het Bureaublad geëxporteerd.
The following packages failed to export:=De export van de volgende pakketten is mislukt:
The following packages were exported to your Desktop:=De volgende pakketten zijn naar het Bureaublad geëxporteerd:
[CatalogXml]
Saving %s ...=%s wordt opgeslagen...
[CustomDifficulty]
Beginner=Beginner
Easy=Makkelijk
Medium=Gemiddeld
Hard=Moeilijk
Challenge=Uitdaging
Edit=Bewerkt
Couple=Stel
Routine=Routine
#
Freestyle=Freestyle
Crazy=Gestoord
Nightmare=Nachtmerrie
HalfDouble=Half-Dubbel
[CourseDifficulty]
Beginner=Beginner
Challenge=Uitdaging
Hard=Moeilijk
Easy=Makkelijk
Edit=Bewerkt
Medium=Gemiddeld
[CourseEntryType]
Best=Spelers Best
Fixed=Vast Nummer
Random=Willekeurig Nummer
RandomWithinGroup=Willekeurig Nummer Binnen Groep
Worst=Spelers Slechtste
[CourseType]
Endless=Eindeloos
Nonstop=Nonstop
Oni=Oni
Survival=Survival
[EditInstallations]
You must type a program directory before clicking Add.=Je moet een programmamap intypen voor je op toevoegen drukt.
'%s' is not a valid installation directory.='%s' is geen geldige installatiemap.
[EditMenuAction]
Create=Creëer nieuw
Delete=Verwijder bestaande
Edit=Bewerkt bestaande
Practice=Oefenen
LoadAutosave=Laad automatisch opgeslagen versie
[EditMenu]
Blank=Leeg
No Group Selected.=Geen Groep geselecteerd.
No Steps selected.=Geen Steps geselecteerd.
No StepsType selected.=Geen Type geselecteerd.
No valid action.=Geen geldige bewerking.
[EditMenuRow]
Action=Actie
Group=Groep
Song=Nummer
SourceSteps=Vul Stappen
SourceStepsType=Vul Type
Steps=Stappen
StepsType=Type
[GameButton]
Back=Terug
Down=Omlaag
Center=Midden
DownLeft=BenedenLinks
DownRight=BenedenRechts
Coin=Voer Munt In
Left=Links
MenuDown=MenuOmlaag
MenuLeft=MenuLinks
MenuRight=MenuRechts
MenuUp=MenuOmhoog
Operator=Operator
EffectUp=EffectOmhoog
EffectDown=EffectOmlaag
Right=Rechts
Select=Selecteer
Start=Start
Up=Omhoog
UpLeft=OmhoogLinks
UpRight=OmhoogRechts
Key1=Toets 1
Key2=Toets 2
Key3=Toets 3
Key4=Toets 4
Key5=Toets 5
Key6=Toets 6
Key7=Toets 7
Scratch up=Scratch Omhoog
Scratch down=Scratch Omlaag
Fret1=Fret 1
Fret2=Fret 2
Fret3=Fret 3
Fret4=Fret 4
Fret5=Fret 5
StrumUp=Tokkel Omhoog
StrumDown=Tokkel Omlaag
Tilt=Kantel
FootUpLeft=VoetOmhoogLinks
FootUpRight=VoetOmhoogRechts
FootDown=VoetOmlaag
HandUpLeft=HandOmhoogLinks
HandUpRight=HandOmhoogRechts
HandLrLeft=HandOmlaagLinks
HandLrRight=HandOmlaagRechts
DownLeftFist=Omlaag Links Vuist
DownLeftFoot=Omlaag Links Voet
DownRightFist=Omlaag Rechts Vuist
DownRightFoot=Omlaag Rechts Voet
FootDownLeft=VoetOmlaagLinks
FootDownRight=VoetOmlaagRechts
HandDown=HandOmlaag
HandLeft=HandLinks
HandRight=HandRechts
HandUp=HandOmhoog
Left Blue=Links Blauw
Left Green=Links Groen
Left White=Links Wit
Left Yellow=Links Geel
Red=Rood
Right Blue=Rechts Blauw
Right Green=Rechts Groen
Right White=Rechts Wit
Right Yellow=Rechts Geel
UpLeftFist=Omhoog Links Vuist
UpLeftFoot=Omhoog Links Voet
UpRightFist=Omhoog Rechts Vuist
UpRightFoot=Omhoog Rechts Voet
[GameCommand]
Could not launch web browser.=Kan webbrowser niet starten.
[GameState]
CPU=CPU
Player 1=Speler 1
Player 2=Speler 2
[Headers]
Edit Courses=Wijzig Parkoers
Edit Steps=Wijzig Stappen
Jukebox=Jukebox
Log In=Log In
Theme Options=Thema Opties
Export Packages=Exporteer Pakketten
Select Character=Selecteer Karakter
Select Course=Selecteer Parkoers
Select Difficulty=Selecteer Niveau
Select Music=Selecteer Muziek
Select Style=Selecteer Stijl
Set Time=Stel Tijd In
Summary=Samenvatting
Test Input=Test Invoer
Results=Resultaten
[HoldNoteScore]
Held=OK
LetGo=NG
None=Geen
[InputMapper]
Connected=Verbonden
Disconnected=Connectie verbroken
Auto-mapping all joysticks.=Auto-mappen van alle joysticks.
[Language]
Name=Nederlands
[LanguagesDlg]
Error parsing file '%s'.=Probleem bij het parsen van '%s'.
Error reading '%s'.=Probleem bij het lezen van '%s'.
Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Probleem bij het lezen van regel '%s': Elke regel moet 3 of 4 waarden hebben. Deze regel heeft %d waarden.
Error reading file '%s'.=Probleem bij het lezen van bestand '%s'.
Exported to your Desktop as '%s'.=Geëxporteerd naar het Bureaublad als '%s'.
Failed to save '%s'.=Opslaan van '%s' mislukt.
Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored=%d strings geïmporteerd in '%s'.\n - %d toegevoegd.\n - %d gewijzigd\n - %d niet veranderd\n - %d lege strings zijn genegeerd
Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Het importeren van deze strings overschrijft alle data in '%s'. Doorgaan?
There are no strings to export for this language.=Er zijn geen strings om te exporteren voor deze taal.
This will permanently delete '%s'. Continue?=Dit verwijdert '%s' permanent. Doorgaan?
[LowLevelWindow_X11]
Failed to establish a connection with the X server=Connectie maken met de X server is mislukt.
[MainMenuDlg]
'%s' cleared='%s' is leeg gemaakt
'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' bestaat niet. Het zal de volgende keer dat je het spel start worden aangemaakt.
'%s' is already cleared.='%s' is al leeg gemaakt.
Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Het kopiëren van muziekbestand '%s' naar '%s' is mislukt: %s
Failed to create directory '%s': %s=Aanmaken van map '%s' is mislukt: %s
Failed to create song directory '%s': %s=Aanmaken van nummermap '%s' is mislukt: %s
Failed to create the song file '%s'.=Aanmaken van het nummerbestand '%s' is mislukt.
Failed to delete file '%s'.=Verwijderen van bestand '%s' is mislukt.
Failed to open '%s': %s='%s' kon niet worden geopend: %s
Music file=Muziekbestand
Success. Created the song '%s'.=Succes. Nummer '%s' is aangemaakt.
The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=De map voor nummer '%s' bestaat al. Je kan geen bestaande nummers overschrijven.
[MultiPlayer]
P1=P1
P2=P2
P3=P3
P4=P4
P5=P5
P6=P6
P7=P7
P8=P8
P9=P9
P10=P10
P11=P11
P12=P12
P13=P13
P14=P14
P15=P15
P16=P16
P17=P17
P18=P18
P19=P19
P20=P20
P21=P21
P22=P22
P23=P23
P24=P24
P25=P25
P26=P26
P27=P27
P28=P28
P29=P29
P30=P30
P31=P31
P32=P32
[MusicWheel]
Portal=Portaal
Random=Willekeurig
Roulette=Roulette
Empty=- LEEG -
ArtistText=Artiest
BpmText=BPM
ChallengeMeterText=Uitdaging Rang
DoubleEasyMeterText=Makkelijk Rang (Dubbel)
DoubleMediumMeterText=Gemiddeld Rang (Dubbel)
DoubleHardMeterText=Moeilijk Rang (Dubbel)
DoubleChallengeMeterText=Uitdaging Rang (Dubbel)
EasyMeterText=Makkelijk Rang
GenreText=Genre
GroupText=Groep
HardMeterText=Moeilijk Rang
LengthText=Lengte
MediumMeterText=Gemiddeld Rang
PopularityText=Spelers Best!
PreferredText=Geprefereerd
TitleText=Titel
RecentText=Recent
TopGradesText=Hoogste Scores
CoursesText=Parkoers
AllCoursesText=Alle Parkoers
NonstopText=Nonstop Parkoers
OniText=Oni Parkoers
EndlessText=Eindeloos Parkoers
SurvivalText=Survival Parkoers
NormalModeText=Normale Mode
BattleModeText=Gevecht Mode (Disabled)
[NoteType]
4th=4de
8th=8ste
12th=12de
16th=16de
24th=24ste
32nd=32ste
48th=48ste
64th=64ste
192nd=192ste
[OptionExplanations]
Accel=Versnel, Vertraag of stel op een andere manier de pijlsnelheid bij.
Advanced Options=Verander geavanceerde opties zoals de puntentelling, de nauwkeurigheid en de levensmeter.
AllowExtraStage=Als dit aan staat (en Evenement Mode uit staat) kunnen spelers extra nummers verdienen na voldaan te hebben aan bepaalde voorwaarden.
AllowSongDeletion=Sta spelers toe permanent nummers van het systeem te verwijderen door op Ctrl+Backspace te drukken tijdens het browsen van het muziekwiel.
AllowMultipleHighScoreWithSameName=Wanneer uitgeschakeld, wordt alleen de hoogste score met een gegeven naam opgeslagen. Wanneer ingeschakeld, worden meerdere high scores met een gegeven naam opgeslagen.
AllowW1=Zet de fantastische waardering aan/uit. NOOIT - laat nooit de fantastische waardering zien, ALLEEN PARKOERS - alleen tijdens de Nonstop en Oni modus, ALTIJD - bij alle modi.
Announcer=Kies uit deze lijst van geïnstalleerde omroeper pakketten.
Appearance Options=Verander het thema, de omroeper en andere stijlopties.
Appearance=Uiterlijk
ArcadeOptionsNavigation=&oq;SM stijl&cq;: Start knop beweegt naar het einde, Omhoog/Omlaag beweegt door de opties. &oq;Arcade stijl&cq;: Start knop beweegt naar de volgende optie(Omhoog/Omlaag worden genegeerd).
Assist=Geassisteerd
Attacks=Bepaal of non-parkoers aanvallen zullen voorkomen tijdens het spelen.
AttractSoundFrequency=Zet op ALTIJD om altijd een geluid te spelen tijdens de aantrekkingsschermen. Zet op X KEER om elke X keer geluid af te spelen.
AutoAdjust=AutoAanpassen
AutoMapOnJoyChange=Als deze optie op &oq;Aan&cq; staat, zal het spel joysticks opnieuw mappen als ze nog niet eerder zijn aangesloten. Het aanzetten van auto-mappen overschrijft de handmatig ingestelde mappen.
AutoPlay=Deze optie is handig voor mensen die zonder mat willen spelen. Maar je kan geen extra nummers verdienen of high scores opslaan als dit aan staat.
AutogenGroupCourses=Laat de groep Nonstop en Eindeloos parkoers zien die door de Autogen gemaakt zijn.
AutogenSteps=Genereer automatisch de stappen voor andere speltypen.
AxisFix=Workaround for some adapters which map the D-Pad to Axis. Does not work on macOS or Linux JS driver yet.
BGBrightness=Bepaalt hoe helder de achtergrond er uit ziet. Zet dit lager als je de noten niet goed kan zien.
Background=Verander de opties die bepalen welke achtergronden tijdens het spelen zichtbaar zijn.
BackgroundFitMode=Verander de manier waarop achtergronden worden geschaald om op het scherm te passen.
BarDrain=BalkDrain
BatLives=BatLevens
Bookkeeping=Bekijk de ingeworpen muntstatistieken.
Calibrate Machine Sync=Stel de geluidssynchronisatie af.
CelShadeModels=Kies of de dansende karakters getekend worden met cel shading.
Center Image=Centreer het beeld op je monitor.
Center1Player=Zet dit aan om de speler in het midden te zetten in 1 speler mode.
Characters=Karakters
Clear Bookkeeping Data=Verwijder alle muntinvoer data.
Clear Machine Edits=Sla alle stapwijzigingen op voor dit apparaat.
Clear Machine Stats=Verwijder alle ranglijsten van deze machine.
Clear USB edits=Verwijder alle USB-wijzigingen.
CoinMode=&oq;Begin&cq;: Opties zijn zichtbaar op het Titel Menu. &oq;Pay&cq;: Titel Menu opties zijn verborgen; munt inwerpen voor je kan spelen. &oq;Free Play&cq;: Titel Menu opties zijn verborgen; Speel zonder munten.
CoinModeNoHome=Als het op BETALEN staat moet je een munt ingooien voor je kan meedoen. Als het op GRATIS staat kan je zonder munt mee doen.
CoinsPerCredit=Het aantal munten dat ingeworpen moet worden voor een speler kan meedoen. (als Munt Mode = Betalen)
CoinsPerCredit=Het aantal munten dat moet worden ingevoerd voor een speler mag meedoen. (als Munt Mode = Betalen)
ComboContinuesBetweenSongs=De combo zal niet worden teruggezet naar 0 na elk nummer als dit aan staat.
CourseSortOrder=Bepaald hoe Parkoers worden gesorteerd.
Create New Course=Maak nieuw parkoers.
Create New Profile=Maak nieuw spelerprofiel.
CreateNew=
DefaultFailType=METEEN stopt het spelen als alle spelers door hun leven zijn. 30 MISSEN stopt als er 30 keer achtereenvolgend word gemist. EIND VAN NUMMER stopt aan het eind van een nummer als de spelers geen leven meer hebben. UIT maakt falen onmogelijk.
DefaultFailTypeNoOff=METEEN stopt het spelen als alle spelers door hun leven zijn. 30 MISSEN stopt als er 30 keer achtereenvolgend word gemist. EIND VAN NUMMER stopt aan het eind van een nummer als de spelers geen leven meer hebben.
DefaultNoteSkin=Kies een standaard uiterlijk van de noten voor tijdens het spelen.
DelayedBack=Als dit op &oq;Aan&cq; staat moet je de Terug knop 0.5 seconden ingedrukt houden. Dit kan handig zijn als je de Terug knop makkelijk per ongeluk indrukt.
DelayedTextureDelete=Als dit AAN staat worden de texturen in het geheugen gehouden in plaats van dat het geheugen wordt vrijgegeven. Dit elimineert de tijd voor het laden van de texturen van de harde schijf de volgende keer dat dit nodig is. Zet dit niet AAN als je minder dan 128MB geheugen hebt.
Delete=
Difficulty=
DisplayAspectRatio=Verander de breedte-hoogte ratio van het beeld. De meeste moderne schermen zijn 16:9 of 16:10.
DisplayColorDepth=Kies de kleurdiepte van het scherm. Deze optie werkt alleen bij volledig scherm mode.
DisplayResolution=Kies de uitvoerresolutie. Een hogere resolutie laat meer detail zien maar vereist een snellere videokaart.
Disqualification=Als dit uit staat kunnen spelers niet gediskwalificeerd worden met scoren.
EasterEggs=Zet een aantal speciale easter eggs aan of uit.
Edit Courses/Mods=Wijzig Parkoers/Mods
Edit Courses=Wijzig Parkoers
Edit Songs/Steps=Wijzig Nummers/Stappen
EditRecordModeLeadIn=Stel de hoeveelheid lead-in tijd in voor de opname start.
EditClearPromptThreshold=Stel het aantal noten in dat kan worden gewist zonder dat er een waarschuwingsprompt verschijnt.
EditorShowBGChangesPlay=Bepaal of je de achtergronden van nummers laat zien tijdens het spelen.
Effect=Effect
EffectsArrow=Geef ander gedrag aan de ontvangers en noten.
EffectsReceptor=Geef ander gedrag aan de ontvangers en noten.
EnableAttackSounds=Als dit aan staat speelt er een geluid af waneer een aanval begint of eindigt.
EnableMineHitSound=Als dit aan staat speelt er een geluid af waneer iemand op een mijn stapt.
EventMode=Als dit &oq;AAN&cq; staat kan je voor altijd doorspelen. Falen neemt je mee terug naar Selecteer Nummer of Selecteer Parkoers scherm.
Exit=
Export Packages=Exporteer .smzip pakketten van je geïnstalleerde inhoud.
Fail=Faal
FailOffForFirstStageEasy=Als dit aan staat kan er niet gefaald worden in de eerste etappe, als op Makkelijk wordt gespeeld.
FailOffInBeginner=Als dit aan staat kan er niet gefaald worden op Beginner.
FastLoad=Als dit aan staat worden nummers niet op wijzigingen gecontroleerd.
FastNoteRendering=Als dit aan staat wordt de z-buffer niet geleegd na elke noot. Dit zorgt voor collisies bij 3d noteskins, maar verbeterd de game-prestaties aanzienlijk.
Fill Machine Stats=
Game=Verander het huidige speltype met deze optie.
GetRankingName=Bepaalt of ingevoerde namen nooit, altijd of alleen als de parkoers op het ranglijstscherm staat moeten worden weergegeven.
Graphics/Sound Options=Verander opties voor volledig scherm, resolutie, en het geluid.
Group=
HarshHotLifePenalty=Als de levensbalk vol is en dit aan staat, resulteert een slechte beoordeling in een verlies van minimaal 10% van de volle levensbalk.
HiddenSongs=Sommige nummers zijn alleen speelbaar tijdens Oni parkoers en met roulette. Laat dit op &oq;UIT&cq; om ze altijd te laten zien.
Hide=Verberg
HighResolutionTextures=Kies of de texturen met hoge resolutie (wanneer ondersteunt door het huidige thema) zullen worden gebruikt. Als dit op Auto staat worden texturen met hoge resolutie gebruikt als de schermgrootte > 480 is.
Holds=Vasthouders
InputDebounceTime=De tijd die een paneel nodig heeft om volledig te de-activeren. Gebruik dit om voor 'spookstappen' te compenseren die enkele milliseconden optreden na een echte stap.
Insert Credit=Munt Invoeren
Insert=Invoegen
Invalid=Ongeldige rij-definitie.
Key Joy Mappings=Map toetsen en joystickknoppen naar spelfuncties.
Language=Kies je taal
LifeDifficulty=Verhoog deze waarden om je levensmeter sneller leeg te laten lopen en langzamer te laten vullen.
LifeType=LevensTypen
LockCourseDifficulties=Als dit aan staat mogen spelers niet zelf hun niveaus kiezen in parkoers mode.
MasterVolume=
MaxHighScoresPerListForMachine=Het maximum aantal high scores dat wordt opgeslagen per nummer op de machine.
MaxHighScoresPerListForPlayer=Het maximum aantal high scores dat wordt opgeslagen per nummer voor een speler.
MaxTextureResolution=Kies de maximale textuurresolutie. Dit onder 1024 zetten maakt sommige texturen vaag maar kan je frames per seconden verhogen.
MenuTimer=Als dit op &oq;ON&cq; staat hebben menu's een tijdslimiet.
MinTNSToHideNotes=De beoordeling die moet worden gehaald om een noot te laten verdwijnen nadat deze is geraakt.
Mines=Mijnen
More Options=Wijzig de meer geavanceerde opties hier.
MoveRandomToEnd=Bepaald of parkoers met willekeurige nummers aan het einde van het parkoers-selectie-wiel moeten staan.
MovieColorDepth=Kies de kleurdiepte van films. 32 bit texturen gebruiken meer geheugen, maar zien er beter uit.
MusicWheelSwitchSpeed=Verander de snelheid van het nummerwiel.
MusicWheelUsesSections=&oq;Altijd&cq; betekent secties in groepen + ABC; &oq;Nooit&cq; betekent geen secties; &oq;Alleen Titel&cq; laat secties in ABC-volgorde zien.
No Memory Card=Er is geen USB geheugenkaart gevonden.
NoteSkins=NootUiterlijk
NumBackgrounds=Kies het maximum aantal willekeurige achtergronden dat tegelijk geladen mag zijn.
OnlyDedicatedMenuButtons=Kies tussen het toestaan van spelknoppen (dansmat, enz.) en Menu* knoppen voor navigatie. Zorg er voor dat je de Menu* knoppen gemapt hebt voor je het op &oq;Alleen toegewijde knoppen&cq; zet!
OptionsRandomJukebox=
OsMountPlayer1=
OsMountPlayer2=
Persp=Kantel
Player1Profile=
Player2Profile=
PlayerAutoPlay=PlayerAutoPlay
Practice Songs/Steps=Oefen Nummers/Stappen
PreloadSounds=Als dit op JA staat worden de geluiden vantevoren ingeladen. Dit vergroot de laadtijd en moet je onder normale omstandigheden op UIT laten staan.
Premium=Kies uit verscheidene bonusopties. (Munt Mode = Betaal)
ProTiming=ProTiming
Profile=
Profiles=Wijzig de op dit apparaat geïnstalleerde spelerprofielen.
ProgressiveLifebar=Stel in of de levensbalk strenger over opeenvolgende boe/mis oordeelt. UIT voor geen effect, 8 om elke opeenvolgende mis een meervoud van de eerste mis te maken.
ProgressiveNonstopLifebar=Bepaal of de levensbalk strenger wordt naarmate een nonstop parkoers vordert. LevensNiveau + dit = LevensNiveau in de laatste etappe van een parkoers.
ProgressiveStageLifebar=Bepaal of de levensbalk strenger wordt hoe hoger de etappes worden. LevensNiveau + dit = LevensNiveau in een laatste etappe. (Geen effect in Evenement Mode).
RandomBackgroundMode=Kies achtergrondstijl. &oq;Animaties&cq; gebruikt willekeurige bestanden uit de BGAnimations map; &oq;Willekeurige Filmpjes&cq; gaat door de filmpjes uit de RandomMovies map.
RandomModifiers=
Rate=Verhouding
RateModPreservesPitch=Tarief Mod conserveert toonhoogte
RefreshRate=Bepaal hoeveel keer per seconden het scherm word ververst. Heeft alleen effect als de Scherm Mode op &oq;Volledig Scherm&cq; staat.
Reload Songs=Herlaad alle nummers en parkoers.
Remove=Verwijder pijlen om het nummer makkelijker te maken.
RemoveCombinations=Verwijder pijlen om het nummer makkelijker te maken.
RemoveFeatures=Verwijder pijlen om het nummer makkelijker te maken.
Rename=
Reset To Defaults=Zet alle opties op hun standaardwaarden.
SaveReplays=Zet opslaan van herhaling aan.
SaveScores=ScoresOpslaan
SaveStats=Als dit aan staat, word Stats.xml opgeslagen.
ScoreDisplay=ScoreDisplay
ScoringType=Definieer hoe de score word berekend.
ScreenFilter=Schermfilter
Scroll=Scroll
Select Group=Doe deze groep open/dicht.
Select Profile=Kies een profiel
Server=Start een lokale server
Servers=Servers
Set BG Fit Mode=Stel de modus in voor het passen van de achtergrond.
ShowBanners=Zet de banners aan/uit.
ShowBeginnerHelper=Zet dit aan voor een demonstratiedanser tijdens Beginner spellen.
ShowCaution=Zet het Pas Op scherm aan/uit.
ShowDancingCharacters=Zet de karakters die in de achtergrond dansen &oq;AAN&cq; of &oq;UIT&cq;. Deze optie is nutteloos als er geen karakters zijn geinstaleerd.
ShowDanger= Zet deze optie &oq;UIT&cq; om de oplichtende &oq;PAS OP&cq; achtergrond als je leven bijna op 0% staat uit te zetten.
ShowInstructions=Zet het Instructie scherm aan/uit.
ShowLyrics=Zet de songteksten aan/uit. (Indien deze beschikbaar zijn via .LRC bestanden)
ShowNativeLanguage=Kies tussen het weergeven van nummertitels in de originele taal of de transliteratie equivalent.
ShowSelectGroup=Zet de weergave van het Selecteer Groep scherm aan/uit.
ShowSongOptions=Zet het Nummer Opties scherm aan/vraag/uit. Als het op VRAAG staat is het toegankelijk door START een tweede keer in te drukken na de Speler Opties.
ShowStats=Laat de prestatiestatistieken in rechterbovenhoek zien en skips in de rechteronderhoek. FPS = frames per seconden. TPF = driehoeken per frame. DPF = tekenen per frame.
SmoothLines=Zet de Groove Radar anti-aliasing aan/uit.
SongsPerPlay=Het aantal nummers dat een speler in normale modes kan spelen (als Evenement Mode uit staat).
SoundEffect=
SoundResampleQuality=Geavanceerd: Selecteer de te gebruiken resamplingkwaliteit.
SoundVolume=Pas het volume aan tijdens het spelen.
SoundVolumeAttract=Pas het volume aan tijdens aantrekkingsmode.
Speed Increment Large=Grootte van de grotere stappen die gebruikt worden om de snelheidsmod aan te passen.
Speed Increment=Grootte van de kleinere stappen die gebruikt worden om de snelheidsmod aan te passen.
Speed=Snelheid
StepMania Credits=Het ITGmania Ontwikkeling Team.
Steps=Stappen
StretchBackgrounds=Zet het uitrekken van achtergronden aan/uit.
Style=
Test Input=Test de respons van de verbonden joysticks.
Test Lights=Test de respons van de verbonden lichten.
TextureColorDepth=Kies de kleurdiepte van de texturen. 32 bit texturen gebruiken meer geheugen, maar zien er mooier uit.
Theme Options=Verander de thema-specifieke onderdelen en functies.
Theme=Kies uit deze lijst van geïnstalleerde themapakketten.
ThreeKeyNavigation=&oq;Vijf Toets&oq;: L/R/D/U menuknoppen en Start. &oq;Drie Toets&oq;: L/R menuknoppen en Start.
TimingWindowScale=Verhoog de waarde voor een strengere beoordeling (d.w.z. verklein de tijd voor het timen).
Toggle Song=Toggle Song
Transfer Edits from USB=Verplaats Wijzigingen van de USB
Transfer Edits to USB=Verplaats Wijzigingen naar de USB
Turn=Draai
UseUnlockSystem=Zet het vrijspeelsysteem aan of uit.
VisualDelaySeconds=Kalibreer schermvertraging.
DefaultSyncOffset=Stel de standaard synchronisatie-bias in voor inhoud op deze machine. \n\nLET OP: Als u deze instelling wijzigt, wordt het nummer opnieuw geladen\n\nITG = +9ms.\nNull = 0ms.
Vsync=Limiteer je FPS aan je beeldvernieuwingssnelheid. Deze optie heeft alleen effect als het spel in oq;Volledig Scherm&cq; mode staat.
WideScreen16_10=Laat breedbeeld toe.
WideScreen16_9=Laat breedbeeld toe.
Windowed=Kies of je het spel in volledig scherm of in een venster wilt spelen.
#
UI Options=Pas de interface aan voor het hele spel.
Input Options=Pas de invoeropties aan zoals de vertraging en snelheid.
Arcade Options=Pas de arcademogelijkheden aan zoals de menu timer.
Select Game=Kies je geprefereerde speltype.
System Direction=Verander veel-gebruikte opties hier.
#
OnlyPreferredDifficulties=Alleen Geprefereerde Moeilijkheden
#
PercentageScoring=Kies tussen de weergave van lange scores of percentuele scores.
# course
Select Course=Wijzig deze parkoers.
Max Minutes=Hoe lang de parkoers maximaal mogen zijn.
Choose Song=Kies een nummer voor deze parkoerssleuf.
Choose Steps=Kies een staptype voor dit nummer.
Play=Speel dit parkoers
Save=Sla dit parkoers op
Edit Course=Wijzig Parkoers inhoud
Shuffle=Schud de nummers door elkaar
#
GamePrefDefaultFail=Onmiddellijk zorgt er voor dat een speler meteen dood gaat als de levens balk leeg is. OnmiddellijkDoorgaan laat je verdergaan.
#
UserPrefScoringMode=Select de scoremethode die gebruikt wordt buiten een parkoers.
[OptionNames]
+0 s=+0 s
+1 s=+1 s
+10 s=+10 s
+11 s=+11 s
+12 s=+12 s
+13 s=+13 s
+14 s=+14 s
+15 s=+15 s
+16 s=+16 s
+17 s=+17 s
+18 s=+18 s
+19 s=+19 s
+2 s=+2 s
+20 s=+20 s
+21 s=+21 s
+22 s=+22 s
+23 s=+23 s
+24 s=+24 s
+25 s=+25 s
+26 s=+26 s
+27 s=+27 s
+28 s=+28 s
+29 s=+29 s
+3 s=+3 s
+30 s=+30 s
+31 s=+31 s
+4 s=+4 s
+5 s=+5 s
+6 s=+6 s
+7 s=+7 s
+8 s=+8 s
+9 s=+9 s
0.25x=0.25x
0.3x=0.3x
0.4x=0.4x
0.5x=0.5x
0.6x=0.6x
0.75x=0.75x
0.7x=0.7x
0.8x=0.8x
0.9x=0.9x
0=0
0ms=0ms
1.0x=1.0x
1.1x=1.1x
1.25x=1.25x
1.2x=1.2x
1.333x=1.333x
1.3x=1.3x
1.4x=1.4x
1.5x=1.5x
1.667x=1.667x
1.6x=1.6x
1.75x=1.75x
1.7x=1.7x
1.8x=1.8x
1.9x=1.9x
100ms=100ms
10=10
10ms=10ms
11=11
12=12
12th=12de
13=13
14=14
15=15
16=16
16bit=16bit
16th=16ste
17=17
18=18
192nd=192ste
19=19
1=1
2 Players for 1 Credit=2 Spelers voor 1 Credit
2 Times=2 Keer
2.0x=2.0x
20=20
20ms=20ms
24th=24ste
2=2
3 Times=3 Keer
30ms=30ms
32bit=32bit
32nd=32ste
3=3
4 Times=4 Keer
40ms=40ms
48th=48ste
4=4
4th=4de
5 Times=5 Keer
50ms=50ms
5=5
60ms=60ms
64th=64ste
6=6
70ms=70ms
7=7
80ms=80ms
8=8
8th=8ste
90ms=90ms
9=9
Actual=Huidig
Add=Toevoegen
All Music=Alle Muziek
AllDifficulties=Alle Moeilijkheden
AllGroups=Alle Groepen
Alternate=Afwisselend
Always=Altijd
Animations=Animaties
Arbitrary Remap Columns=Hermap Willekeurig
Arcade Style=Arcade Stijl
Ask=Vraag
AttackMines=AanvalMijnen
Auto=Vanzelf
Autogen To Fill Width=Autogen om mee te vullen
AxisFix=Axis Fix
AutosyncMachine=AutosyncMachine
Average Feet=Gemiddeld aantal Voeten
Average=Gemiddeld
BMRize=BMRize
Backwards=Achteruit
Baked Random=Ingebakken Willekeur
Bar=Balk
Battery=Batterij
Beat=Tik
Beats=Ritmes
Big=Groot
Blind=Blind
Blink=Knipper
Boomerang=Boemerang
Boost=Versnelling
Both=Beide
Brake=Rem
Bumpy=Hobbelig
C150=C150
C300=C300
CPU-Controlled=CPU-Bestuurd
Centered=Gecentreerd
Choose=Kies
Clap=Klap
Clear Left=Leeg Links
Clear Right=Leeg Rechts
Collapse Left=Links Invouwen
Collapse To One=Vouw in naar één
Compress 2x=Verklein 2x
Compress 3->2=Verklein 3->2
Compress 4->3=Verklein 4->3
Confusion=Verwarring
Connect=Verbind...
Copy Left To Right=Kopieer Links Naar Rechts
Copy Right To Left=Kopieer Rechts Naar Links
Courses Only=Alleen Parkoers
CoverDistort=Cover Vervormen
CoverPreserve=Cover Behouden
Create New=Creëer Nieuw
Cross=Kruis
Custom=Aangepast
Dance Points=Danspunten
Dark=Donker
Default to Off=Standaard Uit
Default to Random=Standaard Willekeurig
Default=Standaard
DifficultCourses=Moeilijk
Disconnect=Verbinding verbreken
Distant=Ver Weg
Dizzy=Duizelig
Don'tSave=Niet Opslaan
Double for 1 Credit=2 Keer voor 1 Krediet
Drunk=Dronken
Dynamic Random=Dynamische Willekeur
Echo=Echo
EffectPitch=Toonhoogte
EffectSpeed=Snelheid
End of Song=Eind van Nummer
EndOfSong=Eind van Nummer
Event=Evenement Mode
Exit=Exit
Expand 2->3=Uitbreiden 2->3
Expand 2x=Uitbreiden 2x
Expand 3->4=Uitbreiden 3->4
Expand=Uitbreiden
FailAtEnd=Faal aan het einde
Fast=Snel
FastNoteRendering=Snelle Noot-rendering
FitInside=Aanpassen
FitInsideAvoidLetter=Letterboxen vermijden
FitInsideAvoidPillar=Pillarboxen vermijden
Five Key Menu=Vijf Toets
Flat=Plat
Flip=Omgedraaid
Floored=Gevloerd
Force Off=Dwing Uit
Force On=Dwing Aan
Free Play=Gratis spelen
Full Screen=Volledig Scherm
Global BGAnimation=Globale BGAnimatie
Global Movie from Song Group and Genre=Globale Film uit Nummer Groep en Genre
Global Movie from Song Group=Globale Film uit Nummer Groep
Global Movie=Globale Film
HIDE=Verberg
Hallway=Gang
Haste=Haast
Hidden=Verborgen
HiddenOffset=Verborgen Offset
Hide=Verberg
High Quality=Hoge Kwaliteit
Hold=Vasthouders
HoldsToRolls=Vasthouders naar Rollen
Home=Begin
Immediate=Onmiddellijk
ImmediateContinue=Vertraagd
Incoming=Inkomend
Insanity=Krankzinnig
Insert Entry=Gegevens Invoegen
Instant=Instant
Invert=Omgekeerd
ITG=ITG
Justice=Gerechtigheid
Left=Links
LifeTime=Survival
Little=Klein
Metronome=Metronoom
Mines=Mijn
Mini=Mini
Mirror=Spiegel
N/A=N/B
Native Language=Moedertaal
Never=Nooit
New=Nieuw
NewEdit=-Nieuwe Wijziging-
NextRow=&nextrow;
No=Nee
NoAttacks=Geen Aanvallen
NoFakes=Geen Nep-noten
NoHands=Geen Handen
NoHolds=Geen Vasthouders
NoJumps=Geen Sprongen
NoLifts=Geen Afstappers
NoMines=Geen Mijnen
NoQuads=Geen Quads
NoRecover=Geen Herstel
NoRolls=Geen Rollen
NoStretch=Geen Rekking
None=Geen
Normal=Normaal
NULL=NULL
Num Songs=Num Nummers
Off=Uit
Old=Oud
On (recommended)=Aan (Aanbevolen)
On=Aan
Only Dedicated Buttons=Alleen toegewijde Knoppen
Overhead=Overhead
Pay=Betaal
Percent=Percent
PercentageScoring=Percentage Score
Planted=Geplant
Press Start=Druk Start
Quick=Snel
R.Vanish=Verdwijnend
Random Movies=Willekeurige Films
Random=Willekeurig
RandomAttacks=Willekeurige Aanvallen
RandomBG=Willekeurige Achtergronden
Ranking Songs=Nummer Ranglijst
Ranking=Ranglijst
Really Fast=Erg Snel
RegularCourses=Normaal
Remove=Verwijder
RemoveCombinations=Verwijderen
RemoveFeatures=Verwijderen
Reverse=Omdraaien
Right=Rechts
Roll=Rol
Romanization=Romaniseren
SHOW=Toon
SN2=Supernova 2
Seconds=Seconden
Select=Selecteer
Servers=Servers
Shift Left=Linker Shift
Shift Right=Rechter Shift
Show=Toon
Shuffle=Mixen
Silent=Stil
Skip=Overslaan
Skippy=Skippy
Slow=Langzaam
SoftShuffle=Zachte Mix
Song BGAnimation=Nummer BGAnimatie
Song Bitmap=Nummer Bitmap
Song Movie=Nummer Film
SongAttacks=Stap Aanvallen
Space=Space
Specified=Specified
Split=Split
Standard=Standaard
Start=Start
StaticBG=Vaste Achtergrond
Stealth=Stealth
StepAttacks=Stap Aanvallen
StepMania Style=StepMania Stijl
Stomp=Stomp
Stop=Stop
Subtract=Aftrekkend
Sudden=Plotseling
SuddenDeath=Sudden Death
SuddenOffset=Plotseling Offset
SuperShuffle=Cementmolen
Swap Sides=Wissel Zijden
Swap Up/Down=Verwissel Omhoog/Omlaag
Sync Machine=Sync Machine
Sync Song=Sync Nummer
Sync Tempo=Sync Tempo
TNS_AvoidMine=TNS_OntwijkMijn
TNS_CheckpointHit=TNS_VasthoudCheckpuntGeraakt
TNS_CheckpointMiss=TNS_VasthoudCheckpuntGemist
TNS_HitMine=TNS_MijnGeraakt
TNS_Miss=TNS_Mis
TNS_None=TNS_Geen
TNS_W1=TNS_W1
TNS_W2=TNS_W2
TNS_W3=TNS_W3
TNS_W4=TNS_W4
TNS_W5=TNS_W5
Three Key Menu=Drie Toets
Tiny=Klein
Tipsy=Aangeschoten
Title Only=Alleen Titel
Tornado=Tornado
Total Feet=Totaal aantal Voeten
Twirl=Ronddraaien
Twister=Wervelwind
Use Gameplay Buttons=Gebruik Speelknoppen
Visible=Zichtbaar
Wave=Golf
Wide=Breed
Windowed=Venster
Yes=Ja
x0.25=x0.25
x0.50=x0.50
x0.75=x0.75
x1.5=x1.5
x1.75=1.75x
x1=x1
x2.25=2.25x
x2.5=2.5x
x2=x2
x3=x3
x4=x4
x5=x5
x8=x8
Tiny=Klein
Bumpy=Hobbelig
Beat=Tik
GKS=GKS
Cover=Cover
XMode=XMode
[OptionRowHandler]
Off=Uit
[OptionTitles]
Accel=Versnelling
Add Attack=Voeg aanval toe
Add Mod=Voeg Mod Toe
Add/Edit Background Change=Wijzig/Maak nieuwe achtergrondsverandering
Advanced Options=Geavanceerde Opties
Air=Lucht
AllowExtraStage=Laat extra nummers toe
AllowSongDeletion=Sta het verwijderen van nummers toe
AllowMultipleHighScoreWithSameName=Competitief Mode
AllowW1=Fantastische Timing
Alter=Wijzig
Announcer=Omroeper
Appearance Options=Opties voor het uiterlijk
Appearance=Uiterlijk
ArcadeOptionsNavigation=Opties voor de navigatie
Artist transliteration=Artiest Transliteratie
Artist=Artiest
Assist=Assistentie
Attacks=Aanvallen
AttractSoundFrequency=Frequentie Aantrekkingsgeluid
AutoAdjust=Auto-Aanpassing
AutoMapOnJoyChange=Automap Joysticks
AutoPlay=AutoSpelen
AutogenGroupCourses=Autogen Groep Parkoers
AutogenSteps=Autogen Stappen
BGBrightness=Helderheid
Background=Achtergrond
BackgroundFitMode=Achtergrond-aanpassing Mode
BarDrain=Balk Leeglopen
Base Difficulty=Basis Niveau
BatLives=Bat Levens
Beat 0 Offset=Ritme 0 Offset
Bookkeeping=Boekhouding
CPUSkill=CPU Bekwaamheid
Calibrate Machine Sync=Kalibreer Synchronisatie Geluid
CelShadeModels=Cel-shaded Modellen
Center Image=Centreer beeld
Center1Player=Zet 1 Speler In Het Midden
Chaos=Chaos
Characters=Karakters
Chart Name=Stappenchart Naam
Chart Style=Stappenchart Stijl
Choose=Kies
Clear Bookkeeping Data=Wis Data Boekhouding
Clear Machine Edits=Wis Machinewijzigingen
Clear Machine Stats=Wis Machinescores
Clear USB edits=Wis USB-wijzigingen
Clear area=Leeg gebied
Clear clipboard=Leeg klembord
CoinMode=Munt Mode
CoinModeNoHome=Munt Mode
CoinsPerCredit=Munten per Krediet
ComboContinuesBetweenSongs=Laat Combo Doorlopen
Convert delay to beats=Converteer vertragingen naar ritmes
Convert pause to beats=Converteer stoppen naar ritmes
Convert selection to attack=Converteer selectie naar aanval
Convert selection to delay=Converteer selectie naar vertraging
Convert selection to fake=Converteer selectie naar Nep-segment
Convert selection to pause=Converteer selectie naar stop
Convert selection to warp=Converteer selectie naar Warp-segment
Copy Partial Timing=Kopieer Geselecteerde Timingdata
Copy timing data=Kopieer timingdata
Copy=Kopieer
CourseSortOrder=Parkoers Sortering
Create New Course=Creëer Nieuw
Create New Profile=Creëer Profiel
Create New=Creëer Nieuw
Credit=Krediet
Cut=Knippen
DefaultFailType=Standaard Faaltype
DefaultFailTypeNoOff=Standaard Faaltype
DefaultNoteSkin=Standaard NootUiterlijk
DelayedBack=Terug Vertraging
DelayedTextureDelete=Hou Texturen In Geheugen
Delete beat and shift up=Wis tik en schuif omhoog
Delete=Wis
Description=Beschrijving
Designate as Music Preview=Wijs aan als preview
Designate last second at current beat=Wijs aan als laatste seconden bij huidige tik
Difficulty=Niveau
Display BPM=Laat BPM Zien
DisplayAspectRatio=Aspect Ratio
DisplayColorDepth=Schermkleur
DisplayResolution=Schermresolutie
Disqualification=Diskwalificatie
Duration seconds=Duur seconden
EasterEggs=Easter Eggs
Edit BPM change=Wijzig BPM-veranderingen
Edit Courses/Mods=Wijzig Parkoersen/Mods
Edit Courses=Wijzig Parkoers
Edit Songs/Steps=Wijzig Nummers/Stappen
Edit Timing Data=Wijzig Timing Data
Edit combo=Wijzig combo
Edit delay=Wijzig vertraging
Edit fake=Wijzig nep-segment
Edit label=Wijzig label
Edit scrolling factor=Wijzig scroll factor
Edit song info=Wijzig nummerinformatie
Edit speed (mode)=Wijzig snelheid (mode)
Edit speed (percent)=Wijzig snelheid (percentage)
Edit speed (wait)=Wijzig snelheid (lengte)
Edit steps information=Wijzig stappeninformatie
Edit stop=Wijzig stop
Edit tickcount=Wijzig tiktelling
Edit time signature=Wijzig maatsoort
Edit warp=Wijzig warp
EditRecordModeLeadIn=Opname Lead-in
EditClearPromptThreshold=Wis prompt hoeveelheid
Editor options=Opties
EditorShowBGChangesPlay=Laat Achtergrond Zien
Effect=Effect
EffectsArrow=
EffectsReceptor=Effecten
EnableAttackSounds=Aanvalsgeluiden
EnableMineHitSound=Geluid Mijnen
Entry %d=Inschrijving %d
Erase step timing=Wis stap timing
EventMode=Evenement Mode
Exit Edit Mode=Wijzig Mode Afsluiten
Exit=Exit
Export Packages=Exporteer Pakketten
Fail=Faal
FailOffForFirstStageEasy=Falen Uit Eerste Easy
FailOffInBeginner=Falen Uit Beginner
Fakes=Nep-noten
FastLoad=Snel\nLaden
FastNoteRendering=Snelle noot-rendering
File1 Global BGAnimation=Bestand1 Globale BGAnimatie
File1 Global Movie (Group + Genre)=Bestand1 Globale Film (Groep + Genre)
File1 Global Movie (Group)=Bestand1 Globale Film (Groep)
File1 Global Movie=Bestand1 Globale Film
File1 Song BGAnimation=Bestand1 Nummer BGAnimatie
File1 Song Movie=Bestand1 Nummer Film
File1 Song Still=Bestand1 Nummer Afbeelding
File1 Type=Bestand1 Type
File2 Global BGAnimation=Bestand2 Globale BGAnimatie
File2 Global Movie (Group + Genre)=Bestand2 Globale Film (Groep + Genre)
File2 Global Movie (Group)=Bestand2 Globale Film (Groep)
File2 Global Movie=Bestand2 Globale Film
File2 Song BGAnimation=Bestand2 Nummer BGAnimatie
File2 Song Movie=Bestand2 Nummer Film
File2 Song Still=Bestand2 Nummer Afbeelding
File2 Type=Bestand2 Type
Fill Machine Stats=Vul Machine Statistieken
Force Color 1=Forceer Kleur 1
Force Color 2=Forceer Kleur 2
Force Effect=Forceer Effect
Force Transition=Forceer Overgang
Freeze=Bevries
Game=Spel
Genre=Genre
HarshHotLifePenalty=Strenge Hot Life Penalty
GetRankingName=Laat Ingevoerde Naam Zien
Graphics/Sound Options=Grafische/Geluid Opties
Group=Groep
Hands=Handen
HiddenSongs=Verborgen Nummers
Hide=Verberg
High Meter=Hoogte Meter
HighResolutionTextures=Hoge-Res Texturen
Holds=Vasthouders
InputDebounceTime=Input Debounce Tijd
Insert Credit=Voer Krediet In
Insert Entry=Gegevens Invoegen
Insert beat and shift down=Voeg tik in en verschuif naar beneden.
Insert=Invoegen
Invalid=Ongeldig
Invert notes' player=Draai de noten van speler om (alleen bij routine)
Jumps=Sprongen
Key Joy Mappings=Toets/Joy Map Instellen
Language=Taal
Last second hint=Laatste seconden hint
Layer=Laag
LifeDifficulty=Moeilijkheidsgraad Levens
LifeType=Levenstype
Lifts=Afstappers
LockCourseDifficulties=Zet Parkoersniveaus Vast
Low Meter=Diepte Meter
Main title transliteration=Hoofdtitel transliteratie
Main title=Hoofdtitel
Max BPM=Maximum Gespecificeerde BPM
MaxHighScoresPerListForMachine=Max Machine Scores
MaxHighScoresPerListForPlayer=Max Speler Scores
MaxTextureResolution=Textuurresolutie
MenuTimer=Menu Timer
Meter=Meter
Min BPM=Minimum Gespecificeerde BPM
MinTNSToHideNotes=VerbergNote Beoordeling
Mines=Mijnen
Mirror Player 1 to 2=Spiegel P1's noten naar P2 (alleen bij routine)
Mirror Player 2 to 1=Spiegel P2's noten naar P1 (alleen bij routine)
Modify Attacks at current beat=Wijzig aanvallen bij huidige tik
Modify Keysounds at current beat=Wijzig toetsgeluiden bij huidige tik
More Options=Meer Opties
MoveRandomToEnd=Willekeurig Bij Het Eind
MovieColorDepth=Filmkleur
Music File=Muziekbestand
MusicWheelSwitchSpeed=Wielsnelheid
MusicWheelUsesSections=Wielselecties
No USB memory cards found=Geen USB geheugenkaart gevonden
NoteSkins=NootUiterlijk
NumBackgrounds=Willekeurige Achtergronden
OnlyDedicatedMenuButtons=Menu Knoppen
OptionsRandomJukebox=Modificatoren
OsMountPlayer1=OS Mount Speler1
OsMountPlayer2=OS Mount Speler2
Paste Partial Timing at current beat=Plak gedeeltelijke timing bij de huidige tik
Paste at begin marker=Plak bij het begin van de markering
Paste at current beat=Plak bij de huidige tik
Paste timing data=Plak timing data
Persp=Perspectief
Play current beat to end=Speel huidig ritme tot het eind
Play mods from course=Speel de mods van het parkoers
Play preview music=Speel preview muziek
Play selection=Speel selectie
Play whole song=Speel heel nummer
Player1Profile=Speler1 Profiel
Player2Profile=Speler2 Profiel
PlayerAutoPlay=AutoSpelen
Practice Songs/Steps=Oefen Nummers/Stappen
Predicted Meter=Voorspelde Meter
Preferences=Voorkeuren
PreloadSounds=Geluid Vantevoren Laden
Premium=Premium
Preview=Preview
Preview Length=Voorbeeld Lengte
Preview Start=Voorbeeld Start
ProTiming=ProTiming
Profile=Profiel
Profiles=Profielen
ProgressiveLifebar=Progressieve Levensbalk
ProgressiveNonstopLifebar=Progressieve Nonstop Levensbalk
ProgressiveStageLifebar=Progressieve Etappe Levensbalk
Quads=Quads
Quantize=Quantize
RandomBackgroundMode=Mode
RandomModifiers=Modificatoren
Rate=Ratio
RateModPreservesPitch=Of mods al dan niet de toonhoogte moeten behouden of niet.
Record in selection=Opnemen in de selectie
RefreshRate=Vernieuwingsratio
Reload Songs=Herlaad Nummers/Parkoersen
Remove Change=Verwijder Veranderingen
Remove Keysound=Verwijder toetsgeluid
Remove=Verwijder
RemoveCombinations=Verwijder
RemoveFeatures=
Rename=Hernoem
Reset To Defaults=Herstel opties naar de standaard waarden
Revert from disk=Herstel van schijf
Revert to last save=Herstel van cache
Rolls=Rollen
Save=Opslaan
SaveReplays=Sla Replays Op
SaveScores=Scores Opslaan
SaveStats=Sla Statistieken Op
ScoreDisplay=Score Weergave
ScoringType=Score Type
ScreenFilter=Schermfilter
Scroll=Scroll
Secret=Geheim
Secs Remaining=Resterend aantal seconden
Server=Server
Servers=Servers
Set BG Fit Mode=Stel Achtergrond-aanpassing Mode In
Set Mods=Stel Mods In
Set P1=Stel P1 In
Set P2=Stel P2 In
Set modifiers=Stel modificatoren in
Set selection end=Zet selectie stop
Set selection start=Zet selectie start
Shift all timing changes down=Verschuif alle timingsveranderingen omlaag
Shift all timing changes up=Verschuif alle timingsveranderingen omhoog
ShowBanners=Laat Banners Zien
ShowBeginnerHelper=Beginner Helper
ShowCaution=Pas Op
ShowDancingCharacters=Dansende Karakters
ShowDanger=Gevaar
ShowInstructions=Instructies
ShowLyrics=Muziektekst
ShowNativeLanguage=Vertaling
ShowSelectGroup=Nummergroep
ShowSongOptions=Laat Nummeropties Zien
ShowStats=Toon stats
SmoothLines=GladdeLijnen
Song Group=Nummergroep
Song Options=Nummeropties
Song=Nummer
SongsPerPlay=Nummers Per Spel
Sort=Sorteer
SoundEffect=Geluidseffect
SoundResampleQuality=Resampling Kwaliteit
SoundVolume=Volume Geluid
SoundVolumeAttract=Aantrekkingsvolume
Speed Increment Large=Snelheids-aanpassing Groot
Speed Increment=Snelheids-aanpassing
Speed=Snelheid
Starting Time=Starttijd
Step Author=Stap Auteur
StepMania Credits=ITGmania Credits
Steps=Stappen
Stream=Stroom
StretchBackgrounds=Rek Achtergronden Uit
Style=Stijl
Sub title transliteration=Subtitel transliteratie
Sub title=Subtitel
SuperGrowth=Supergroei
Tap Steps=Tapstappen
Tempo=Tempo
Test Input=Test Invoer
Test Lights=Test Lichten
TextureColorDepth=Textuur Kleur
Theme Options=Opties voor het thema
Theme=Thema
ThreeKeyNavigation=Menu Navigatie
TimingWindowScale=Beoordelingsniveau
Transfer Edits from USB=Verplaats Wijzigingen van de USB
Transfer Edits to USB=Verplaats Wijzigingen naar de USB
Transform=Verander
Turn=Draai
Type=Type
Undo=Ongedaan Maken
UseUnlockSystem=Vrijspeelsysteem
View steps data=Laat Stapdata Zien
VisualDelaySeconds=Visuele Vertraging
DefaultSyncOffset=Default Sync Offset
Voltage=Voltage
Vsync=Wacht Voor Vsync
WideScreen16_10=Breedbeeld
WideScreen16_9=Breedbeeld
Windowed=Scherm Mode
#
UI Options=UI-opties
Input Options=Invoeropties
Arcade Options=Arcade-opties
Select Game=Selecteer Spel
System Direction=Systeemmap
#
OnlyPreferredDifficulties=Alleen Geprefereerde Moeilijkheden
#
PercentageScoring=Percentage Scores
Max Minutes=Maximum Minuten
Play=Speel
Edit Course=Wijzig Parkoersen
Shuffle=Mixen
#
GamePrefDefaultFail=Standaard Faaltype
#
UserPrefScoringMode=Scoor Mode
[PaneDisplay]
Steps=Stappen
Holds=Vasth.
Jumps=Sprongen
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Hands=Handen
MachineHigh=Best
EmptyMachineHighScoreName=Best
NotAvailable=N/B
[PlayMode]
Battle=Gevecht
Endless=Eindeloos
Nonstop=Nonstop
Oni=Oni
Rave=Rave
Regular=Gewoon
[AdjustSync]
%s BPM from %.3f BPM to %.3f BPM.=%s BPM van %.3f BPM naar %.3f BPM.
Autosync Machine=Autosync Machine
Autosync Song=Autosync Nummer
Autosync Tempo=Autosync Tempo
Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync: Correctie niet toegepast. Afwijking te groot.
Autosync: Correction applied.=Autosync: Correctie toegepast.
Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Globale offset van %+.3f naar %+.3f (noten %s)
Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Nummer offset van %+.3f naar %+.3f (noten %s)
The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Stop-segment nummer #%d veranderd van %+.3fs naar %+.3fs (een verandering van %+.3f).
earlier=vroeger
later=later
Average Error %.5fs=Gemiddelde fout %.5fs
Etc.=Etc.
%d taps ignored.=%d taps genegeerd.
[ProfileAction]
ChangeToGuest=Verander Naar Gast
ChangeToNormal=Verander Naar Normaal
ChangeToTest=Verander Naar Test
Clear=Leeg
Delete=Verwijder
Edit=Bewerkt
MergeToMachine=Voeg samen in Machine Profiel
MergeToMachineSkipTotal=Voeg samen in Machine Profiel Zonder Totalen
MergeToP1=Voeg samen in P1 Profiel
MergeToP2=Voeg samen in P2 Profiel
MoveDown=Beweeg Omlaag
MoveUp=Beweeg Omhoog
Rename=Hernoem
SetDefaultP1=Zet P1
SetDefaultP2=Zet P2
[RadarCategory]
Air=Lucht
Chaos=Chaos
Freeze=Bevriezing
Hands=Handen
Holds=Vasthouders
Jumps=Sprongen
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Stream=Stroom
Taps=Taps
TapsAndHolds=TikkenEnVasthouden
Voltage=Voltage
MinMidiNote=MinMidiNoot
MaxMidiNote=MaxMidiNoot
Fakes=Nep-noten
Lifts=Afstappers
[RadarCategoryShort]
Air=A
Chaos=C
Fakes=Nep-noten
Freeze=F
Hands=Handen
Holds=Vasthouders
Jumps=Sprongen
Lifts=Afstappers
MaxMidiNote=Max
MinMidiNote=Min
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Stream=S
Taps=Taps
TapsAndHolds=Taps
Voltage=V
[RageInput]
No input devices were loaded.=Er zijn geen invoerapparaten geladen.
[RageInputDevice]
Connected=Aangesloten
Unplugged=Losgekoppeld
NeedsMultitap=Heeft een Multitap nodig
NoInputHandler=Geen Invoer Handler
[RageSoundManager]
Couldn't find a sound driver that works=Kon geen werkend geluidsstuurprogramma vinden
[RageUtil]
NumNd=nd
NumPrefix=
NumRd=rd
NumSt=st
NumTh=th
[SMPackageUtil]
Could not find '%s'.=Kon '%s' niet vinden.
[Screen]
HeaderText=
HeaderSubText=
HelpText=
[ScreenAppearanceOptions]
HeaderText=Uiterlijk
HeaderSubText=Pas je game aan
[ScreenOptionsGraphicsSound]
HeaderText=Grafisch / Geluid
HeaderSubText=Haal de beste prestatie
[ScreenOptionsAdvanced]
HeaderText=Geavanceerde Opties
HeaderSubText=Deze instellingen zijn voor geavanceerde gebruikers
[ScreenBookkeeping]
All-time Coin Total:=Totaal Van Alle Munten:
Total Song Plays: %d=Totaal Aantal Nummers Gespeeld: %d
Coin Data by Day of Week, All-Time=Munt Data Per Dag Van De Week
Coin Data by Hour of Day, All-Time=Munt Data Per Uur Van De Week
Coin Data of Last %d Days=Munt Data Van De Laatste %d Dagen
Coin Data of Last %d Weeks=Munt Data Van De Laatste %d Weken
HeaderText=Boekhouding
[ScreenCaution]
Caution=PAS OP!
CautionText=Zet het dansplatform op een veilige afstand van je scherm en meubels.\n\nWees voorzichtig dat je geen dieren, kinderen of omstanders bezeert.
[ScreenDebugOverlay]
%s in gameplay=%s tijdens spelen
Assist=Geassisteerd
AutoPlay=AutoSpelen
Autosync=Autosync
CPU=CPU
Clear Errors=Wis Fouten
Clear Profile Stats=Wis Profielscores
CoinMode=MuntMode
Debug Menu=Debug Menu
Fill Profile Stats=Vul Profielstatistieken
Flush Log=Flush Log
Force Crash=Forceer Crash
Halt=Stop
Lights Debug=Licht Debug
Machine=Machine
Menu Timer=Menu Timer
Monkey Input=Aap Invoer
Multitexture=Multitextuur
Profile=Profiel
Pull Back Camera=Trek De Camera Terug
Restart=Herstart
Reload Overlay Screens=Herlaad Overlappende Schermen
Reload Theme and Textures=Herlaad Thema en Texturen
Reload=Herlaad
Rendering Stats=Renderingstatistieken
Reset key mapping to default=Herstel toetsmapping naar standaard
Mute actions=Demp acties
Mute actions on=Demp acties aan
Mute actions off=Demp acties uit
Screen Test Mode=Scherm Test Mode
Send Notes Ended=Zend Noten Geëindigd
Send Off To Screen=Send Off To Screen
Send On To Screen=Zend Naar Scherm
Show Masks=Laat Maskers Zien
Slow=Langzaam
Song=Nummer
Tempo=Tempo
Toggle Errors=Zet Foutmeldingen Aan/Uit
Uptime=Uptime
Visual Delay Down=Visuele Vertraging Omlaag
Visual Delay Up=Visuele Vertraging Omhoog
Volume Down=Geluid Zachter
Volume Up=Geluid Harder
Vsync=Vsync
Write Preferences=Schrijfpreferenties
Write Profiles=Schrijfprofielen
Zoom In Camera=Zoom Camera In
off=uit
on=aan
or=of
[ScreenEdit]
%s notes=%s Noot
'%s' is not a track id.='%s' is geen track id.
Adding New Attack=Voer de nieuwe modificator voor deze aanval in.\nDe lengte kan later worden aangepast.\nLaat leeg om te annuleren.
Adding New Mod=Voer de nieuwe modificator voor deze aanval in alstublieft.\n\nLaat leeg om te annuleren.
Are you sure you want to clear %d notes?=Weet je zeker dat je %d noten wilt verwijderen?
Are you sure you want to erase this chart's timing data?=Weet je zeker dat je de timingdata van deze stappenchart wilt wissen?
Autosave successful.=Automatisch opslaan succesvol.
Can't undo - no undo data.=Kan niet ongedaan maken - geen ongedaan-maak-data.
Do you want to revert from disk?=Wil je terug gaan van schijf?
Do you want to revert to your last save?=Wil terug gaan naar je laatste opslag?
Do you want to save changes before exiting?=Wil je wijzigingen opslaan voor het afsluiten?
Edit Attack Length=Voer in hoe lang het duurt voor deze aanval klaar is.
Edit Attack Start=Voer de begintijd in van deze aanval.
Edit Existing Mod=Wijzig a.u.b. de bestaande modificator hieronder.\n\nLaat leeg om de mod te verwijderen.
EditHelpText=Omhoog/Omlaag:\n verander tik\nLinks/Rechts:\n verander uitlijning\nNummer knoppen:\n voeg toe/verwijder\n standaard stap\nN en M knoppen:\n verwissel stappen\nCtrl + N/M:\n verwissel doorlopen segmenten\nCtrl + ,/.:\n doorloop segmenten\nCreëer vasthoud noot:\n Houd een nummer\n ingedrukt terwijl je\n Op en Neer beweegt\nCreëer rollende noot:\n Houd Shift ingedrukt,\n en creëer dan een\n vasthoudnoot.\nSpatiebalk: Zet Selectie\n markering\nT key: Wissel Timing\nEnter: Selectiemenu\nA Key: Wijzigmenu\nEscape: Hoofdmenu\nF4: Timingmenu\nF1: Toon help\nQ/W: Change record hold time.\nE/R: Toggle record holds
Enter New Keysound File=Voer de naam in van het nieuwe toetsgeluid.\nBevestig a.u.b. dat deze goed gespeld is.
Enter a new BPM value.=Voer nieuwe BPM waarden in.\nVoer vorige waarde in om te verwijderen.
Enter a new Combo value.=Voer een nieuw Combo waarden in.\nGebruik het formaat "x/y".\nVoer de vorige waarde in om te verwijderen.
Enter a new Delay value.=Voer nieuwe Vertragingswaarden in.\nVoer 0 in om te verwijderen.
Enter a new Fake value.=Voeg het nummer aan tikken in wat niet word beoordeeld.\n\nType "0" in om dit te verwijderen.
Enter a new Label value.=Voer naam in voor dit gedeelte van de stappenchart.\n\nVoer een eerder gebruikt label in om te verwijderen.
Enter a new Scroll value.=Voer nieuwe Scrollwaarden in.
Enter a new Speed mode value.=Voer in hoe dit gedeelte word behandeld.\n\n"0" voor tikken "1" voor seconden.
Enter a new Speed percent value.=Voer de scroll snelheid in.\nVoer de vorige waarde in om te verwijderen.\n1 is de standaardwaarde.
Enter a new Speed wait value.=Voer in hoeveel seconden/tikken het kost om te veranderen.\n\n0 is meteen.
Enter a new Stop value.=Voer nieuwe Stopwaarden in.\nVoer 0 in om te verwijderen.
Enter a new Tickcount value.=Voer een nieuwe Tikteller waarde in.\n\nVoer de vorige waarde in om te verwijderen.
Enter a new Time Signature.=Voer een nieuw maatsoort in.\nGebruik het formaat "x/y".\nVoer de vorige waarde in om te verwijderen.
Enter a new Warp value.=Voer het nummer van tikken in die je wil warpen.\n\nType "0" in om dit segment te verwijderen.
Enter a new artist transliteration.=Voer een nieuwe artiesttransliteratie in.
Enter a new artist.=Voer een nieuwe artiest in.
Enter a new chart name.=Voer de naam/titel voor deze stappenchart in.
Enter a new chart style.=Voer een nieuwe stappenstijl in (bijv. "Mat", "Toetsenbord").
Enter a new credit.=Voer een nieuw krediet in.
Enter a preview file.=Voer een preview bestand in.
Enter a new description.=Voer een nieuwe omschrijving in.
Enter a new genre.=Voer een nieuw genre in.
Enter a new last second hint.=Voer een nieuwe laatste seconden hint in.
Enter a new main title transliteration.=Voer een nieuwe hoofdtiteltransliteratie in.
Enter a new main title.=Voer een nieuwe hoofdtitel in.
Enter a new max BPM.=Voer de maximum weergegeven BPM in.
Enter the music file for this chart.=Voer het muziekbestand voor deze chart in. Laat leeg om het standaard muziekbestand te gebruiken.
Enter a new meter.=Vul het niveau in voor deze stappenchart.
Enter a new min BPM.=Voer de minimum weergegeven BPM in.
Enter a new preview length.=Voer in hoelang de muziekpreview doorgaat.
Enter a new preview start.=Voer in waneer de muziekpreview begint.
Enter a new sub title transliteration.=Voer een nieuwe subtiteltransliteratie in.
Enter a new sub title.=Voer een nieuwe subtitel in.
Enter the author who made this step pattern.=Voer de auteur in die dit stappenpatroon heeft gemaakt.
Enter the new track mapping.=Voer de nieuwe track mapping in.
Enter the offset for the song.=Voer de tik 0 offset voor dit nummer in.
Entry %d, '%d', is out of range 1 to %d.=Nummer %d, '%d', is buiten bereik 1 tot %d.
More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Meer dan %d noten per maatstaf is niet toegestaan. Deze verandering is ongedaan gemaakt.
New Sound=Nieuw Geluid
No backgrounds available=Geen achtergrond beschikbaar.
None=Geen
PlayRecordHelpText=Druk START om te stoppen
Save successful.=Opslag Succesvol.
Saved as SM and DWI.=Opgeslagen als SM en DWI.
Saved as SM.=Opgeslagen als SM.
Switched to=Overgeschakeld naar
The change has been reverted.=De verandering is ongedaan gemaakt.
This change creates more than %d notes in a measure.=Deze verandering maakt meer dan %d noten in een maatstaf.
This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Deze verandering creëert noten na het eindigen van het nummer, en dat mag niet.
This will destroy all unsaved changes.=Dit vernietigt alle niet-opgeslagen veranderingen.
Too many tracks specified.=Te veel tracks gespecificeerd.
Track %d=Track %d
Undo=Ongedaan Maken
You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes.=Je moet in de Nummer Timing Mode zijn om de achtergrondsveranderingen te wijzigen.
You must have an area selected to enter the Alter Menu.=Je moet een gebied hebben geselecteerd om het Wijzig Menu te openen.
Current beat=Huidige tik
Current second=Huidige seconden
Snap to=Spring naar
Selection beat=Selecteer tik
Difficulty=Niveau
Description=Beschrijving
Chart Name=Stappenchart Naam
Chart Style=Stappenchart Stijl
Step Author=Stap Auteur
Main title=Hoofdtitel
Subtitle=Subtitel
Tap Note=Tap Noten
Segment=Segment
Tap Steps=Tap Stappen
Jumps=Sprongen
Hands=Handen
Holds=Vasthouders
Mines=Mijnen
Rolls=Rollen
Lifts=Afstappers
Fakes=Nep-noten
Timing Mode=Timing Mode
Step Timing=Staptiming
Song Timing=Nummertiming
Beat 0 offset=Tik 0 offset
Preview Start=Preview Start
Preview Length=Preview Lengte
Help=Help
Info=Info
Routine Player=Speler
[ScreenEditMenu]
HeaderText=Wijzig Nummer/Stappen
HeaderSubText=Maak je nummers perfect
Continue with delete?=Doorgaan met verwijderen?
Enter a description for this edit.=Voer een omschrijving in voor deze wijziging.
ExplanationAction=Kies een actie om uit te voeren met de hierboven geselecteerde variabelen.
ExplanationGroup=Kies een groep nummers waarvan je wilt selecteren.
ExplanationSong=Kies welk nummer je wilt veranderen.
ExplanationSteps=Kies de stappen die je wil veranderen.\nSelecteer "Nieuwe Wijziging" om een nieuw stappenchart aan te maken.
ExplanationStepsType=Kies het type stappen dat je wilt veranderen.
ExplanationSourceSteps=Kies de stappen waar je de nieuwe chart mee wilt vullen.
ExplanationSourceStepsType=Kies de stappen waar je het deze chart mee wilt vullen.\nKies "Leeg" voor een lege stappenchart.
One of the selected things is invalid. Pick something valid instead.=Eén van de geselecteerde dingen is ongeldig. Kies iets geldigs.
Profile name cannot be blank.=Profielnaam mag niet leeg zijn.
The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt heeft een conflict gecreëerd. Kies een andere naam.
These steps are produced by autogen. You do not need to delete them.=Deze stappen zijn geproduceerd door autogen. Je hoeft ze niet te verwijderen.
These steps will be lost permanently.=Deze stappen raken permanent verloren.
This song is missing a music file and cannot be edited.=Dit nummer mist een muziekbestand en kan niet gewijzigd worden.
The song directory is read-only and cannot be edited.=De nummermap is alleen-lezen en kan niet gewijzigd worden.
Blank=Leeg
[ScreenPracticeMenu]
HeaderText=Oefen Nummers
ExplanationGroup=Selecteer de nummergroep.
ExplanationSong=Selecteer het nummer wat je wilt oefenen.
ExplanationAction=Druk op Start om te oefenen!
ExplanationStepsType=Selecteer het StapType dat je wilt oefenen.
ExplanationSteps=Selecteer een nootchart.
[ScreenEvaluation]
HeaderText=Jouw Resultaten
HeaderSubText=Jouw dans was geweldig!
[ScreenEvaluationSummary]
HeaderText=Eindresultaat
[ScreenGameplay]
GiveUpAbortedText=Geef niet op!
GiveUpStartText=Hou &START; ingedrukt om op te geven
GiveUpBackText=Hou &BACK; ingedrukt om op te geven
[ScreenGameplaySyncMachine]
Standard deviation=Standaardafwijking
New offset=Nieuwe offset
Old offset=Oude offset
Collecting sample=Neem monster
[ScreenInstructions]
PlayMode_Regular title=Hoe Te Spelen
PlayMode_Regular instructions=Twee dingen om op te letten tijdens het spelen zijn vasthoudpijlen en mijnen.
PlayMode_Nonstop title=Nonstop Mode
PlayMode_Nonstop instructions=In Nonstop mode kan je een aantal nummers achter elkaar spelen (meestal 4, soms meer) met gewone spelregels.
PlayMode_Oni title=Oni Mode
PlayMode_Oni instructions=De Oni mode heeft twee sets aan regels.\nDe eerste is Batterijlevens waar je gelimiteerd bent tot 4 levens. Elke stap die lager is dan Geweldig of een NG haalt een charge van de batterij.\nDe andere set is een levenstijd waar je tegen de klok moet racen.
PlayMode_Endless title=Eindeloos Mode
PlayMode_Endless instructions=In Eindeloos mode kan je een groep nummers spelen tot je afgaat of besluit te stoppen. Hopelijk heb je een hoop vrije tijd...
PlayMode_Rave title=Rave Mode
PlayMode_Rave instructions=
PlayMode_Battle title=Gevecht Mode
PlayMode_Battle instructions=
Hold instructions=Vasthoudpijlen zijn pijlen die je ingedrukt moet houden. Een succesvol ingedrukte pijl geeft je een OK terwijl een gemiste pijl je een NG geeft.
Mine instructions=Mijnen zijn explosief en moeten ontweken worden omdat ze je levens kosten. Ze ontploffen als de bijbehorende knop is ingedrukt terwijl de mijn langskomt.
[ScreenJukebox]
NoMatchingSteps=Geen overeenkomende stappen gevonden.
[ScreenLegal]
Warning=Warning
BodyText=De StepMania programma broncode is gelicentieerd onder een veroorlovende open-source licentie.\n\nDe StepMania naam en logos zijn beschermt door de handelsmerk wetgeving/\n\nDe StepMania standaard thema GELUIDEN ZIJN APART EIGENDOM VAN DE AUTEURS. ALLE ANDERE ONDERDELEN ZIJN GELICENTIEERD ONDER DE STEPMANIA LICENTIE.\n\nZie license.txt voor detais.
[ScreenMapControllers]
%s slots=%s sloten
ActionClear=Herstel Naar Standaard
ActionExit=Teruggaan
ActionReload=Herladen Van Schijf
ActionSave=Opslaan Naar Schijf
ActionSetList=Toewijzingslijst
Default=Standaard
HeaderText=Map Controllers
InvalidButton=Die knop kan niet gemapt worden.
KeyName=Toetsnaam
MenuLeftMissing=Niets is gemapped naar MenuLinks
MenuRightMissing=Niets is gemapped naar MenuRechts
NoSetListPrompt=Geen items in de lijst om in stellen. Voeg items toe aan de lijst door op 'm' te drukken wanneer de cursor er op staat.
OperatorMissing=Niets is gemapped naar Operator
Primary=Primair
SavePrompt=Instellingen opslaan voor het afsluiten?
Secondary=Secundair
StartMissing=Niets is gemapped naar Start
VitalButtons=Knoppen essentieel voor menunavigatie zijn niet gemapped:
WarningHeader=WAARSCHUWING!
WarningText=Wees er zeker van dat je niet belangrijke toetsmappings overschrijft, zoals:\n&MENULEFT; LINKS &MENURIGHT; RECHTS &MENUUP; OMHOOG &MENUDOWN; OMLAAG &START; START &BACK; EXIT or &SELECT; SELECTEER. Pas geen keymappings toe waarvan je de functie niet weet en ont-map geen belangrijke toetsen!
[ScreenMapControllers2]
Add Mapping=Voeg Mapping Toe
[ScreenOptionsEditCourse]
The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Het maximum aantal nummers per parkoers is %d. Dit parkoers heeft al %d nummers.
You cannot delete the last entry in a course.=Je kan niet het laatste nummer uit een parkoers verwijderen.
[ScreenOptionsEditCourseEntry]
No songs loaded.=Geen nummers geladen.
[ScreenOptionsManageCourses]
Continue with delete?=Doorgaan met verwijderen?
Enter a name for the course.=Vul een naam in voor het parkoers.
You have %d, the maximum number allowed.=Je hebt %d, het maximum toegestane aantal.
You must delete an existing before creating a new.=Je moet een bestaande verwijderen voor je een nieuwe maakt.
Error renaming file.=Probleem bij hernoemen van bestand.
This course will be lost permanently.=Deze parkoers zal permanent verloren raken.
Error deleting the file '%s'.=Probleem bij verwijderen van bestand '%s'.
[ScreenOptionsManageEditSteps]
Enter a name for these steps.=Vul een naam in voor deze stappen.
These steps will be lost permanently.=Deze stappen zullen permanent verloren raken.
You have %d step edits, the maximum number allowed.=Je hebt %d stap wijzigingen, het maximum toegestane aantal.
You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Je moet eerst een bestaande stapwijziging verwijderen voor je een nieuwe maakt.
Continue with delete?=Doorgaan met verwijderen?
[ScreenOptionsCourseOverview]
Error saving course.=Probleem bij opslaan van parkoers.
Course saved successfully.=Parkoers succesvol opgeslagen.
Enter a name for the course.=Vul naam in voor het parkoers.
Error renaming file.=Probleem bij hernoemen van bestand.
This course will be lost permanently.=Deze parkoers zal permanent verloren raken.
Continue with delete?=Doorgaan met verwijderen?
Error deleting the file '%s'.=Probleem bij verwijderen van bestand "%s".
[NotesWriterSM]
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Probleem bij het hernoemen van bestand. Bestemmingsbestand '%s' bestaat al.
Error writing file '%s'.=Probleem bij schrijven van bestand '%s'.
[NotesWriterSSC]
Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Probleem bij het hernoemen van bestand. Bestemmingsbestand '%s' bestaat al.
Error writing file '%s'.=Probleem bij schrijven van bestand '%s'.
[ScreenOptionsManageProfiles]
Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Weet je zeker dat je alle data in profiel &oq;%s&cq; wilt verwijderen?
Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Weet je zeker dat je profiel &oq;%s&cq; wilt verwijderen?
Enter a name for the profile.=Voer een naam voor het profiel in.
NewProfileDefaultName=Nieuw
[ScreenOptionsCustomizeProfile]
HeaderText=Wijzig Profiel
birth_year=Geboortejaar
calorie_calc=Berekening Caloriën
character=Karakter
exit=Exit
female=Vrouw
gender=Geslacht
male=Man
use_heart=Gebruik Hartslag
use_steps=Gebruik Stappentelling
voomax=VO2Max
weight=Gewicht (lbs)
[ScreenOptionsMaster]
Exit=Exit
[ScreenOptionsMasterPrefs]
Off=Uit
[ScreenOptionsMemoryCard]
Error mounting card: %s=Probleem bij het mounten van kaart: %s
(no label)=(geen label)
size ???=Grootte ???
%dMB=%dMB
[ScreenOptionsService]
HeaderText=Opties
HeaderSubText=Hier kan je de instellingen van de game wijzigen
[ScreenSetBGFit]
BG=BG
CoverDistort=Vervormen
CoverPreserve=Behouden
FitInside=Aanpassen
FitInsideAvoidLetter=Letterboxen vermijden
FitInsideAvoidPillar=Pillarboxen vermijden
[ScreenPrompt]
OK=OK
No=NEE
Yes=JA
Cancel=ANNULEREN
[ScreenHighScores]
HeaderSubText=Wie is de beste?
HeaderText=High Scores
[ScreenHeartEntry]
HeaderText=Check Je Puls!
[ScreenContinue]
HelpText=&START; Laat Timer Doorgaan
[ScreenRanking]
[ScreenSaveSync]
Choosing NO will discard your changes.=Het kiezen van NEE gooit je veranderingen weg.
Would you like to save these changes?=Wil je deze veranderingen opslaan?
You have changed the timing of=Je hebt de timing veranderd van
[ScreenWithMenuElements]
; Put all help text in this one group and have metrics look up the strings here. That will help make sure
; that strings are in a consistent style and that strings aren't duplicated.
HelpTextNormal=Gebruik &MENULEFT;&MENURIGHT; om te selecteren, druk dan op &START;
HelpTextSelectMusic=Gebruik &MENULEFT;&MENURIGHT; om te selecteren, druk dan op &START;
HelpTextDifficultyPart=&UP;&UP; makkelijker niveau &DOWN;&DOWN; moeilijker niveau
HelpTextOptions=&MENUUP;&MENUDOWN; regel &MENULEFT;&MENURIGHT; verander &START; kies
HelpTextOptionsAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; regel &MENULEFT;&MENURIGHT; verander &START; kies &BACK; doe niets
HelpTextOptionsSimple=&MENUUP;&MENUDOWN; verander &START; kies
HelpTextOptionsSimpleAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; regel &START; kies &BACK; doe niets
HelpTextSort=&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; verander sortering
HelpTextContinue=Druk op een knop. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
HelpTextEvaluation=Druk &START; om verder te gaan
HelpTextScreenshot=Druk &SELECT; om een schermafdruk te maken
HelpTextTestInput=Druk op een knop of toets. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
HelpTextTestLights=Druk &MENULEFT;&MENURIGHT; om alle lichten langs te gaan. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
HelpTextTextEntry=Type een waarden met het toetsenbord. Druk op Enter als je klaar bent.
HelpTextMapControllers=Gebruik de pijlen om te bewegen, ENTER om toe te wijzen, SPATIE om leeg te maken::Druk ESCAPE als je klaar bent
HelpTextNetSelectMusic=Ctrl + Enter om een kamer in te gaan/een nummer te selecteren::&UP; voor Speleropties
HelpTextBookkeeping=Druk &MENULEFT;&MENURIGHT; om data te doorlopen. Druk op ESCAPE als je klaar bent.
[ScreenSelectGame]
HeaderText=Selecteer Spel
HeaderSubText=Kies een cool speltype!
[ScreenSelectGroup]
ALL MUSIC=ALLE MUZIEK
[ScreenSelectMusic]
HeaderText=Selecteer Muziek
HeaderSubText=Je zult een cool nummer kiezen!
PermanentlyDelete=Wil je '%s' ( %s ) permanent verwijderen van je schijf?
[ScreenSelectCourse]
HeaderText=Selecteer Parkoers
[ScreenSelectGroup]
HeaderText=Selecteer Groep
[ScreenSelectStyle]
HeaderText=Selecteer Stijl
HeaderSubText=Ik kan niet wachten om je volgende moves te zien!
[ScreenSelectPlayMode]
NormalExplanation=KIES JE\nFAVORIETE NUMMERS
NonstopExplanation=SPEEL NUMMERS\nACHTERELKAAR
ChallengeExplanation=MISS NIET\nTE VEEL STAPPEN
SurvivalExplanation=VERSLA DE KLOK\nOM TE WINNEN
EndlessExplanation=SPEEL TOT\nJE NEERVALT
HeaderText=Selecteer Mode
HeaderSubText=Laten we beginnen. Ik weet dat je het kan!
[ScreenServiceAction]
%d added=%d toegevoegd
%d copied=%d gekopieerd
%d overwritten=%d overschreven
%d deleted=%d verwijderd
%d edits cleared, %d errors.=%d bewerkingen gewist, %d problemen.
%d failed=%d mislukt
%d ignored=%d genegeerd
Bookkeeping data cleared.=Boekhouding data gewist
Copied from P%d card:=Gekopieerd van P%d kaart:
Copied to P%d card:=Gekopieerd naar P%d kaart:
Edits not cleared - No memory cards ready.=Bewerkingen niet gewist - Geen geheugenkaart gereed.
Edits not copied - No memory cards ready.=Bewerkingen niet gekopieerd - Geen geheugenkaart gereed.
Error saving machine stats to P%d card.=Problemen bij opslaan van machinestatistieken naar P%d kaart.
Machine stats cleared.=Machinestatistieken gewist.
Machine stats loaded from P%d card.=Machinestatistieken geladen van P%d kaart.
Machine stats saved to P%d card.=Machinestatistieken opgeslagen op P%d kaart.
Preferences reset.=Preferentie reset.
Stats not loaded - No memory cards ready.=Statistieken niet geladen - Geen geheugenkaart gereed.
Stats not saved - No memory cards ready.=Statistieken niet opgeslagen - Geen geheugenkaart gereed.
The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Het profiel op P%d kaart heeft corrupte of gemanipuleerde data.
There is no machine profile on P%d card.=Er is geen machineprofiel op P%d kaart.
[ScreenSyncOverlay]
AutoPlay=AutoSpelen
AutoPlayCPU=AutoSpelenCPU
AutoSync Machine=AutoSync Machine
AutoSync Song=AutoSync Nummer
AutoSync Tempo=AutoSync Tempo
Can't sync while playing a course.=Kan niet synchroniseren tijdens het spelen van een parkoers.
Sync changes reverted.=Sync-veranderingen ongedaan gemaakt.
revert_sync_changes=Maak sync-veranderingen ongedaan
change_bpm=Huidige BPM - kleiner/groter
change_song_offset=Nummer offset - noten eerder/later
change_machine_offset=Machine offset - noten eerder/later
hold_alt=(Hou Alt ingedrukt voor kleinere stappen)
Old offset=Oude offset
New offset=Nieuwe offset
Collecting sample=Sample wordt genomen
Standard deviation=Standaardafwijking
[ScreenSystemLayer]
CreditsCardChanged=KAART VERWISSELD
CreditsCardChecking=KAART CHECK
CreditsCardMountFailed=KAART MOUNT PROBLEEM
CreditsCardNoName=GeenNaam
CreditsCardReady=GEREED
CreditsCardRemoved=KAART WEG
CreditsCardTestFailed=KAART SCHRIJF PROBLEEM
CreditsCardTooLate=KAART IS TE LAAT
CreditsCredits=KREDIET(EN)
CreditsMax=(MAX)
CreditsFreePlay=GRATIS SPELEN
CreditsInsertCard=VOER KAART IN
CreditsLoadFailed=HANDTEKENING MISLUKT
CreditsLoadedFromLastGoodAppend= (back-up)
CreditsNotPresent=NIET AANWEZIG
CreditsPressStart=DRUK START
[ScreenTestFonts]
# W is annoying:
Text1=WWWWWWWWWWWW
# Realistic excerpt:
Text2=Het argument gaat als volgt: &oq;Ik weiger om te bewijzen dat ik besta,&cq; zei God, &oq;want met bewijs is er geen geloof, en zonder geloof ben ik niets.&cq;::::&oq;Maar,&cq; zegt Men, &oq; De Babelvis geeft het weg, vind je niet? Het kan niet uit zichzelf zijn geëvolueerd. Dit bewijst dat je bestaat, en daardoor besta je volgens je eigen argument niet.&cq;::::&oq; Mijn hemel, &cq;zei God, &oq;Daar had ik niet aan gedacht,&cq; en God verdween prompt in een wolkje logica.
# Numbers test:
Text3=01234567890 ::100.00% 12345% 9:00 50/100
# General symbol test, and test alignment against another font.
Text4=$50% (Test) "test's" &oq;test's&cq;, #1! 1+2-3*4/5.6::3:00 a; b; 5<6 6>5 2^3=8 Waarom? test@example.com::[Foo] {bar} Druk &START; 3|4 &oq;1_2_3&cq;
Text5=
[ScreenTestInput]
Controller=Controller
not mapped=niet gemapt
secondary=secundair
[ScreenTestLights]
Auto Cycle=Auto Cyclus
Manual Cycle=Handmatige Cyclus
cabinet light=kabinetlicht
controller light=controllerlicht
[ScreenTextEntry]
Backspace=Backspace
Cancel=Annuleren
Done=Klaar
HeaderText=
Space=Spatie
"%s" is an invalid floating point value.="%s" is een ongeldige floating point waarde
AnswerCaret=_
AnswerBlank=
[ScreenTitleMenu]
# Old 3.9 Strings
%d songs in %d groups=%d nummers in %d groepen
%d courses in %d groups=%d parkoersen in %d groepen
%d unlocks=%d vrijgespeeld
# New Default Strings
Gametype:=Speltype:
Difficulty:=Niveau:
Announcer=Omroeper
# Choices
Edit/Share=Wijzig/Deel
Exit=Exit
Game Start=Begin Spel
Jukebox=Jukebox
Report Bug=Rapporteer Een Bug!
Chat on IRC=Chat op IRC!
Select Game=Selecteer Spel
Theme=Thema
Credits=Credits
Options=Opties
Setup=Snel Instellen
[SmpackageExportDlg]
Error adding file '%s'.=Probleem bij toevoegen van bestand '%s'.
[SongManager]
Loading courses...=Parkoers laden...
Loading songs...=Nummers laden...
Reloading...=Herladen...
Unloading songs...=Nummers ontladen...
Unloading courses...=Parkoers ontladen...
The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=De map "%s" lijkt een Nummermap te zijn. Alle Nummermappen moeten in groepmappen zitten. Bijvoorbeeld, "Songs/Originelen/Mijn Nummer" bevatten het muziekbestand (MP3, OGG...), de stapbestanden (.sm, .dwi, .ksf...) en andere gerelateerde bestanden.
[SongUtil]
You must supply a name for your new edit.=Je moet een naam geven aan je nieuwe wijziging.
The name you chose conflicts with another chart. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt heeft een conflict met een andere stappenchart gecreëerd. Kies een andere naam.
The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt heeft een conflict met een andere wijziging gecreëerd. Kies een andere naam.
The chart name cannot contain any of the following characters: %s=De chartnaam mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
The edit name cannot contain any of the following characters: %s=De naam van de wijziging mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
The step author's name cannot contain any of the following characters: %s=De naam van de stapauteur mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
The preview file '%s' does not exist.=Het preview bestand '%s' bestaat niet.
The music file '%s' does not exist.=Het muziekbestand '%s' bestaat niet.
[SongSort]
FewestPlays=Minst Gespeeld
LowestGrades=Laagste Cijfers
MostPlays=Meest Gespeeld
Randomize=Willekeurig
TopGrades=Hoogste Scores
[Sort]
NotAvailable=N/B
Other=Overige
[SortOrder]
AllCourses=Alle Parkoersen
Artist=Artiesten
BPM=BPM
Endless=Eindeloos
Genre=Genre
Group=Groep
ModeMenu=Mode Menu
Nonstop=Nonstop
Oni=Oni
Popularity=Spelers Best
Preferred=Geprefereerd
Title=Titel
TopGrades=Hoogste Scores
Roulette=Roulette
Length=Lengte
Recent=Recentelijk Gespeeld
BeginnerMeter=Beginner Meter
EasyMeter=Makkelijk Meter
MediumMeter=Gemiddeld Meter
HardMeter=Moeilijk Meter
ChallengeMeter=Uitdaging Meter
DoubleEasyMeter=Dubbel Makkelijk Meter
DoubleMediumMeter=Dubbel Gemiddeld Meter
DoubleHardMeter=Dubbel Moeilijk Meter
DoubleChallengeMeter=Dubbel Uitdaging Meter
[StepMania]
Announcer=Omroeper
Couldn't open any loading windows.=Kon geen laadvensters openen.
Fullscreen=Volledig Scherm
Initializing %s...=Initialiseren van %s...
No video renderers attempted.=Geen videorenderers geprobeerd.
NoSmoothLines=GeenGladdeLijnen
NoVsync=GeenVsync
Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Rapporteer deze problemen niet als een bug! Gebruik de onderstaande webpagina om het op te lossen.
Service switch pressed=Service-knop ingedrukt
SmoothLines=GladdeLijnen
There was an error while initializing your video card.=Er was een probleem bij het initialiseren van de videokaart.
Unknown video renderer value: %s=Onbekende video render waarden: %s
Video Driver: %s=Video Driver: %s
Vsync=Vsync
Windowed=Venstermodus
color=kleur
texture=textuur
[StepsType]
dance-couple=stel
dance-double=dubbel
dance-single=alleen
dance-solo=solo
dance-threepanel=3paneel
dance-routine=routine
lights-cabinet=Lichten
#
Dance_Single=Alleen
Dance_Double=Dubbel
Dance_Threepanel=3 Panelen
Bm_Double5=10 Toetsen
Bm_Double7=14 Toetsen
Bm_Single5=5 Toetsen
Bm_Single7=7 Toetsen
Dance_Couple=Stel
Dance_Routine=Routine
Dance_Solo=Solo
Ds3ddx_Single=Alleen
Ez2_Double=Dubbel
Ez2_Real=Echt
Ez2_Single=Alleen
Guitar_Five=5 Frets
Karaoke=Karaoke
Kb7_Single=KB7
Kickbox_Arachnid=Spinachtig
Kickbox_Human=Menselijk
Kickbox_Insect=Insect
Kickbox_Quadarm=Quadarm
Lights_Cabinet=Lichten
Maniax_Double=Dubbel
Maniax_Single=Alleen
Para_Single=Alleen
Pnm_Five=5 Knop
Pnm_Nine=9 Knop
Pump_Couple=Stel
Pump_Double=Dubbel
Pump_Halfdouble=Half-Dubbel
Pump_Routine=Routine
Pump_Single=Alleen
Techno_Double4=Dubbel 4
Techno_Double5=Dubbel 5
Techno_Double8=Dubbel 8
Techno_Single4=Alleen 4
Techno_Single5=Alleen 5
Techno_Single8=Alleen 8
[StyleType]
StyleType_OnePlayerOneSide=1 Speler
StyleType_OnePlayerTwoSides=1 Speler
StyleType_TwoPlayersSharedSides=2 Spelers - Co-operatief
StyleType_TwoPlayersTwoSides=2 Spelers - Versus
[TapNoteScore]
AvoidMine=Ontwijk Mijn
HitMine=Raak Mijn
Miss=Mis
CheckpointMiss=Vasthoud Checkpunt Gemist
CheckpointHit=Vasthoud Checkpunt Geraakt
None=Geen
W1=Fantastisch
W2=Perfect
W3=Geweldig
W4=Goed
W5=Boe
[ThemeManager]
Reloaded metrics=Metrieken herladen
Reloaded metrics and textures=Metrieken en texturen herladen
Reloaded scripts=Scripts herladen
Reloaded overlay screens=Overlappende beelden herladen
[WorkoutManager]
You must supply a name for your workout.=Je moet een naam aan je training geven.
The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt creëert een conflict met een andere training. Gebruik een andere naam.
The workout name cannot contain any of the following characters: %s=De naam van de training mag geen van de volgende tekens bevatten: %s
%d/%d songs enabled=%d/%d nummers toegestaan
[Dialog-Add A Comment]
Add A Comment=Voeg Een Reactie Toe
Cancel=Annuleren
OK=OK
Package Comment=Pakket Reactie
You can add a message to display before a user installs your package.=Je kan een bericht toevoegen dat wordt weergegeven voor een gebruiker je pakket installeert.
Show a comment=Laat een reactie zien
Don't display this dialog in the future=Laat dit dialoog in de toekomst niet meer zien
[Dialog-Change Game Settings]
Cancel=Annuleren
Change Game Settings=Verander De Spelopties
Default (recommended)=Standaard (aangeraden)
Direct3D=Direct3D
DirectSound Hardware=DirectSound Hardware
DirectSound Software=DirectSound Software
Graphics API=Grafische API
Log to Disk=Log naar Schijf
Other=Overige
Force 60Hz Refresh=Forceer 60Hz Verversing
Null (no sound)=Null (geen geluid)
OK=OK
OpenGL=OpenGL
Show Log Window=Toon Logboek Venster
Sound API=Geluid API
Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Tip: Verander deze alleen als er problemen zijn met de standaardinstellingen.
WaveOut=WaveOut
[Dialog-Create Language]
Cancel=Annuleren
Choose a language=Selecteer Taal
Create Language=Creëer Taal
OK=OK
[Dialog-Edit Installations]
Add=Voeg Toe
Add New Installation=Voeg nieuwe installatie toe
Cancel=Annuleren
Current Installations=Huidige Installaties
Current Installations (the top installation is the default)=Huidige Installaties (de bovenste installatie is de standaardinstallatie)
Edit Installations=Wijzig Installaties
Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Voer het complete pad naar een StepMania of DWI installatie in.\nbijv. "C:\Program Files\StepMania"
Make Default=Maak Standaard
OK=OK
Remove=Verwijder
The top installation is the default.=De bovenste installatie is de standaard.
[Dialog-Export Packages]
Close=Sluiten
Edit Installations=Wijzig Installaties
Export As Individual=Exporteer Als Individueel
Export As One=Exporteer Als Eén Geheel
Export Packages=Exporteer Pakketten
Installation=Installaties
Launch Game=Start Spel
Open Program Folder=Open Programmamap
Select Installation:=Selecteer Installatie:
Tree2=Boom2
[Dialog-Language Translations]
1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Creëer een nieuwe taal\n2) Exporteer de thema strings naar een CSV\n3) Wijzig de CSV met Excel of een teksteditor\n4) Importeer het CSV-bestand terug in dezelfde taal
Check Language=Controleer Taal
Close=Sluiten
Create Language=Creëer Taal
Delete Language=Verwijder Taal
Export CSV=Exporteer CSV
Export already translated strings=Exporteer al-vertaalde zinnen
Import CSV=Importeer CSV
Language Translations=Taalvertalingen
Languages=Taal
Need translation:=Vertaling Nodig:
Selection details=Details Selectie
Themes=Thema's
Total Strings:=Totaal Aantal Strings:
[Dialog-StepMania Tools]
Close=Sluiten
Export As Individual=Exporteer Als Individueel
Export As One=Exporteer Als Eén Geheel
Export Packages=Exporteer Pakketten
Launch Game=Start Spel
Open Program Folder=Open Programmamap
Select Installation:=Selecteer Installatie:
StepMania Tools=StepMania Tools
Tree2=Boom2
[Dialog-StepMania Tools Main Menu]
Change Preferences=Verander Voorkeuren
Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Verander de grafische API, de API voor het geluid en andere instellingen die het spel gebruikt.
Clear Mappings=Leeg Mappings
Clear Preferences=Wis Voorkeuren
Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Wis alle voorkeuren als je veranderingen hebt aangebracht en het spel niet wilt starten.
Create .smzip package files to share with other users.=Maak .smzip-pakketbestanden om met andere gebruikers te delen.
Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Maak .smzip-pakketbestanden om met andere gebruikers te delen. Pakketten kunnen nummers, parkoersen, thema's, achtergronden en meer bevatten.
Create Song=Maak Nummer
Create a new or manage existing language translations.=Maak een nieuwe of wijzig een bestaande vertaling.
Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Maak een nieuw nummer van je favoriete mp3 of ogg muziekbestand.
Create and Share=Creëer en Deel
Edit Installations=Wijzig Installaties
Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Wis al je keyboard en joystick mappings als je een fout hebt gemaakt.
Exit=Exit
Export Packages=Exporteer pakketten
Installation=Installatie
Languages=Talen
Launch Game=Start Spel
Open Preferences=Open Voorkeuren
Open the preferences file to make changes by hand.=Open het bestand met de voorkeuren om handmatig wijzigingen te maken
StepMania Tools Main Menu=StapMania Tools Hoofdmenu
Troubleshooting=Problemen Oplossen
[ChangeGameSettings]
Error writing file '%s': %s=Probleem bij schrijven van bestand '%s': %s
[Dialog-Name Your Package]
Name Your Package=Geef je pakket een naam
Enter a name for your new package:=Vul de naam in voor je nieuwe pakket
OK=OK
Cancel=Annuleren
Note: leave off the ".smzip" extention=Opmerking: Laat de ".smzip" extensie weg
[Dialog-Install a package]
Finish >=Voltooien >
Cancel=Annuleren
< Back=< Terug
Install a package=Installeer een pakket
Edit Installations=Wijzig installaties
You have chosen to install the package:=Je hebt gekozen om het pakket te installeren:
This package contains the following files:=Dit pakket bevat de volgende bestanden:
The package will be installed in the following program folder:=Het pakket word geïnstalleerd in de volgende map:
[PlayerNumber]
P1=P1
P2=P2
[UnlockRewardType]
Song=Nummer
Steps=Stappen
StepsType=StapType
Course=Parkoers
Modifier=Modifier
[RageDisplay_Legacy]
Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Haal een nieuwer stuurprogramma op bij je videokaartproducent.
GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect was gedetecteerd. GLDirect werkt niet met dit spel en moet worden uitgeschakeld.
[RageDisplay_D3D]
DirectX 9.0c or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 9.0c of hoger is niet geïnstalleerd. Je kan het downloaden van:
Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Je systeem rapporteert dat de Direct3D hardwareversnelling niet beschikbaar is. Haal een nieuwer stuurprogramma op bij je videokaartproducent.
[RageDisplay]
SetVideoMode failed:=SetVideoMode mislukt:
[Dialog-Prompt]
Prompt=Prompt
OK=OK
&Don't display this message again=&Geef dit bericht niet nog een keer weer.
Error=Foutmelding
[Dialog-Uninstall Old Packages]
Uninstall Old Packages=Deïnstalleer Oude Pakketten
&Yes=&Ja
&No=&Nee
Cancel=Annuleren
The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=De volgende pakketten zijn al geïnstalleerd. Het wordt sterk aangeraden dat ze verwijderd worden voor dit pakket wordt geïnstalleerd.
Delete old packages?=Verwijder oude paketten?
[DeviceButton]
Home=Home
End=End
Up=Up
Down=Down
Space=Space
Shift=Shift
Ctrl=Ctrl
Alt=Alt
Insert=Insert
Delete=Delete
PgUp=PgUp
PgDn=PgDn
Backslash=Backslash
[EditHelpDescription]
Move cursor=Beweeg cursor
Jump measure=Sprong maatstaf
Select region=Selecteer regio
Jump to first/last beat=Spring naar eerste/laatste tik
Change zoom=Verander de zoom
Play=Speel
Play current beat to end=Speel het huidige ritme tot het einde
Play whole song=Speel het hele nummer
Record=Opnemen
Set selection=Bepaal selectie
Toggle assist tick=Schakel hulptik in/uit
Next/prev steps of same StepsType=Volgende/vorige stappen van hetzelfde StapType
Decrease/increase BPM at cur beat=Verhoog/verlaag de BPM bij de huidige tik
Decrease/increase stop at cur beat=Vergroot/verklein de stop bij de huidige tik
Decrease/increase delay at cur beat=Vergroot/verklein de vertraging bij de huidige tik
Decrease/increase music offset=Vergroot/verklein de muziek offset
Decrease/increase sample music start=Verhoog/verlaag start van muziekpreview
Decrease/increase sample music length=Verhoog/verlaag lengte van muziekpreview
Play sample music=Speel muziekpreview
Add/Edit Background Change=Voeg toe/wijzig achtergrondsverandering (Alleen in Nummer Timing)
Insert beat and shift down=Voeg tik in en verschuif naar beneden
Shift BPM changes and stops down one beat=Verschuif de BPM-veranderingen en stoppen een tik omlaag
Delete beat and shift up=Verwijder tik en schuif omhoog
Shift BPM changes and stops up one beat=Verschuif de BPM-veranderingen en stoppen een tik omhoog
Cycle between tap notes=Verander het type tapnoten
Lay mine=Leg mijn
Lay lift=Leg afstapper
Add to/remove from right half=Voeg toe aan/verwijder van de rechter helft
Switch Timing=Verwissel Timing
Switch player (Routine only)=Verwissel spelers (Alleen Routine)
[Grade]
Tier01=AAAA
Tier02=AAA
Tier03=AA
Tier04=A
Tier05=B
Tier06=C
Tier07=D
Tier08=D
Failed=F
None=
Tier09=
Tier10=
Tier11=
Tier12=
Tier13=
Tier14=
Tier15=
Tier16=
Tier17=
[ScreenOptionsEditCourse]
-Empty-=-Leeg-
Song=Nummer
Steps=Stappen
minutes=minuten
You must enable at least %d songs.=Je moet op zijn minst %d nummers toestaan.
[LowLevelWindow_Win32]
OpenGL hardware acceleration is not available.=OpenGL hardwareversnelling is niet beschikbaar.
[Premium]
Off=Uit
DoubleFor1Credit=Dubbel voor 1 Krediet
2PlayersFor1Credit=2 Spelers voor 1 Krediet
[Stage]
1st=1ste
2nd=2de
3rd=3de
4th=4de
5th=5de
6th=6de
Next=Volgende
Final=Finale
Extra1=Extra
Extra2=Nog Eén
Nonstop=Nonstop
Oni=Oni
Endless=Eindeloos
Event=Evenement
Demo=Demo
[JudgmentLine]
W1=Fantastisch
W2=Perfect
W3=Geweldig
W4=Goed
W5=Boe
Held=Gehouden
MaxCombo=Max Combo
Miss=Mis
[NativeLanguageNames]
Afar=Afar
Abkhazian=аҧсуа бызшәа
Afrikaans=Afrikaans
Amharic=Amharic
Arabic=العربية
Assamese=Assamese
Aymara=Aymara
Azerbaijani=azərbaycan
Bashkir=Bashkir
Byelorussian=Беларуская
Bulgarian=Български
Bihari=Bihari
Bislama=Bislama
Bengali=Bengali
Tibetan=Tibetan
Breton=Breton
Catalan=Català
Corsican=Corsican
Czech=čeština
Welsh=Cymraeg
Danish=Dansk
German=Deutsch
Bhutani=Bhutani
Greek=Ελληνικά
English=English
Esperanto=Esperanto
Spanish=Español
Estonian=Eesti
Basque=euskera
Persian=فارسی
Finnish=Suomi
Fiji=Fiji
Faeroese=Faeroese
French=Français
Frisian=Frisian
Irish=Gaeilge
Gaelic=Gaelic
Galician=Galego
Guarani=Guarani
Gujarati=Gujarati
Hausa=Hausa
Hebrew=עברית
Hindi=हिंदी
Croatian=Hrvatski
Hungarian=Magyar
Armenian=Հայերեն
Interlingua=Interlingua
Indonesian=Bahasa indonesia
Interlingue=Interlingue
Inupiak=Inupiak
Indonesian=Bahasa indonesia
Icelandic=Íslenska
Italian=Italiano
Hebrew=עברית
Japanese=日本語
Yiddish=Yiddish
Javanese=Javanese
Georgian=Georgian
Kazakh=Қазақ
Greenlandic=Greenlandic
Cambodian=Cambodian
Kannada=ಕನ್ನಡ
Korean=한국어
Kashmiri=Kashmiri
Kurdish=Kurdish
Kirghiz=Кыргыз
Latin=Latin
Lingala=Lingala
Laothian=Laothian
Lithuanian=Lietuviškai
Latvian=Latviešu
Malagasy=Malagasy
Maori=Maori
Macedonian=Македонски
Malayalam=Malayalam
Mongolian=Mongolian
Moldavian=Moldavian
Marathi=Marathi
Malay=Bahasa melayu
Maltese=Malti
Burmese=Burmese
Nauru=Nauru
Nepali=Nepali
Dutch=Nederlands
Norwegian=Norsk
Occitan=Occitan
Oromo=Oromo
Oriya=Oriya
Punjabi=Punjabi
Polish=Polski
Pashto=پښتو
Portuguese=Português
Quechua=Quechua
Rhaeto-Romance=Rhaeto-Romance
Kirundi=Kirundi
Romanian=Română
Russian=Pyccĸий
Kinyarwanda=Kinyarwanda
Sanskrit=Sanskrit
Sindhi=Sindhi
Sangro=Sangro
Serbo-Croatian=Serbo-Croatian
Singhalese=Singhalese
Slovak=Slovenčina
Slovenian=Slovenščina
Samoan=Samoan
Shona=Shona
Somali=Somali
Albanian=Shqip
Serbian=Srpski
Siswati=Siswati
Sesotho=Sesotho
Sudanese=Sudanese
Swedish=svenska
Swahili=Kiswahili
Tamil=Tamil
Tegulu=తెలుగు
Tajik=Tajik
Thai=ภาษาไทย
Tigrinya=Tigrinya
Turkmen=Turkmen
Tagalog=Tagalog
Setswana=Setswana
Tonga=Tonga
Turkish=Tϋrkçe
Tsonga=Tsonga
Tatar=Tatar
Twi=Twi
Ukrainian=Українська
Urdu=اردو
Uzbek=o'zbek
Vietnamese=Tiếng Việt
Volapuk=Volapuk
Wolof=Wolof
Xhosa=isiXhosa
Yiddish=Yiddish
Yoruba=Yorùbá
Chinese (Simplified)=简体中文
Chinese (Traditional)=繁體中文
Zulu=isiZulu
[ScreenPlayerOptions]
HeaderText=Kies Modificatoren
HeaderSubText=Daag jezelf uit om de ultieme vaardigheid te behalen!
[ScreenSongOptions]
HeaderText=Nummer Modificatoren
HeaderSubText=Je hebt een goed nummer gekozen. Nu is het tijd om te dansen!
[StageAward]
FullComboW3=Volledige Combo!
SingleDigitW3=Enkel-Cijfer-Geweldig!
OneW3=Eén Geweldig!
FullComboW2=Volledige Perfect Combo!!
SingleDigitW2=Enkel-Cijfer-Perfect!!
OneW2=Eén Perfect!!
FullComboW1=Volledige Foutloze Combo!!!
80PercentW3=80% Geweldig!
90PercentW3=90% Geweldig!!
100PercentW3=100% Geweldig!!!
[PeakComboAward]
1000=1000 Top Combo!
2000=2000 Top Combo!
3000=3000 Top Combo!
4000=4000 Top Combo!
5000=5000 Top Combo!!
6000=6000 Top Combo!!
7000=7000 Top Combo!!
8000=8000 Top Combo!!
9000=9000 Top Combo!!
10000=10000 Top Combo!!!
[ScreenOptionsExportPackage]
HeaderText=Exporteer Pakket
HeaderSubText=Deel je creatie met mensen
[ScreenOptionsEdit]
HeaderText=Wijzig/Deel
HeaderSubText=Laat je creativiteit zien.
[ScreenMiniMenuEditHelp]
HeaderText=Wijzigingshulp
[ScreenMiniMenuMainMenu]
HeaderText=Hoofdmenu
[ScreenMiniMenuAreaMenu]
HeaderText=Gebiedmenu
[ScreenMiniMenuStepsInformation]
HeaderText=Stap-informatie
[ScreenMiniMenuSongInformation]
HeaderText=Nummer-informatie
[ScreenMiniMenuBackgroundChange]
HeaderText=Achtergrondsverandering
[ScreenMiniMenuInsertTapAttack]
HeaderText=Voeg Tik-aanval Toe
[ScreenMiniMenuInsertCourseAttack]
HeaderText=Voeg Parkoers-aanval Toe
[ScreenMiniMenuCourseDisplay]
HeaderText=Parkoers Weergave
[CourseUtil]
You must supply a name for your course.=Je moet een naam aan je parkoers geven.
The course name cannot contain any of the following characters: %s=De naam van het parkoers mag niet de volgende karakters bevatten: %s
The name you chose conflicts with another course. Please use a different name.=De naam die je gekozen hebt bestaat al. Kies een andere naam.
[ScreenProfileLoad]
Loading Profiles=Profielen Laden...
[ScreenProfileSave]
Saving Profiles=Profielen Opslaan...
HeaderText=
[ScreenTestInput]
HeaderText=Test Invoer
[ScreenMiniMenuContext]
HeaderText=!
[ScreenOptionsManageProfiles]
HeaderText=Profielen
[ScreenOptionsSystemDirection]
HeaderText=Systeeminstellingen
[ScreenOptionsUI]
HeaderText=UI
[ScreenOptionsArcade]
HeaderText=Arcade
[ScreenOptionsInput]
HeaderText=Invoer
[ScreenOptionsTheme]
HeaderText=Thema-opties
[ScreenOptionsManageCourses]
HeaderText=Parkoers
[ScreenEditOptions]
HeaderText=
[ScreenOptionsEditCourse]
HeaderText=Wijzig Parkoers
HelpText=&MENUUP;&MENUDOWN; Beweeg &MENULEFT;&MENURIGHT; Verander Waarde
[ScreenOptionsCourseOverview]
HeaderText=Parkoers Overzicht
[ScreenSelectProfile]
HeaderText=Selecteer Profiel
[ScreenSelectPlayStyle]
HeaderText=Selecteer Stijl
[ScreenGameInformation]
HeaderText=Info
[StepsDisplay StepsType]
Bm_Double5=10 Toetsen
Bm_Double7=14 Toetsen
Bm_Single5=5 Toetsen
Bm_Single7=7 Toetsen
Dance_Couple=Stel
Dance_Double=Dubbel
Dance_Routine=Routine
Dance_Single=Alleen
Dance_Solo=Solo
Dance_Threepanel=3 Panelen
Ds3ddx_Single=Alleen
Ez2_Double=Dubbel
Ez2_Real=Echt
Ez2_Single=Alleen
Guitar_Five=5 Frets
Karaoke=Karaoke
Kb7_Single=KB7
Kickbox_Arachnid=Spinachtig
Kickbox_Human=Menselijk
Kickbox_Insect=Insect
Kickbox_Quadarm=Quadarm
Lights_Cabinet=Lichten
Maniax_Double=Dubbel
Maniax_Single=Alleen
Para_Single=Alleen
Pnm_Five=5 Knop
Pnm_Nine=9 Knop
Pump_Couple=Stel
Pump_Double=Dubbel
Pump_Halfdouble=Half-Dubbel
Pump_Routine=Routine
Pump_Single=Alleen
Techno_Double4=Dubbel 4
Techno_Double5=Dubbel 5
Techno_Double8=Dubbel 8
Techno_Single4=Alleen 4
Techno_Single5=Alleen 5
Techno_Single8=Alleen 8
[StepsListDisplayRow StepsType]
Bm_Double5=10 Toetsen
Bm_Double7=14 Toetsen
Bm_Single5=5 Toetsen
Bm_Single7=7 Toetsen
Dance_Couple=Stel
Dance_Double=Dubbel
Dance_Routine=Routine
Dance_Single=Alleen
Dance_Solo=Solo
Dance_Threepanel=3 Panelen
Ds3ddx_Single=Alleen
Ez2_Double=Dubbel
Ez2_Real=Echt
Ez2_Single=Alleen
Guitar_Five=5 Frets
Karaoke=Karaoke
Kb7_Single=KB7
Kickbox_Arachnid=Spinachtig
Kickbox_Human=Menselijk
Kickbox_Insect=Insect
Kickbox_Quadarm=Quadarm
Lights_Cabinet=Lichten
Maniax_Double=Dubbel
Maniax_Single=Alleen
Para_Single=Alleen
Pnm_Five=5 Knop
Pnm_Nine=9 Knop
Pump_Couple=Stel
Pump_Double=Dubbel
Pump_Halfdouble=Half-Dubbel
Pump_Routine=Routine
Pump_Single=Alleen
Techno_Double4=Dubbel 4
Techno_Double5=Dubbel 5
Techno_Single4=Alleen 4
Techno_Single5=Alleen 5
Techno_Single8=Alleen 8
[ScreenHowToInstallSongs]
HeaderText=Installeren Van Nummers
[ThemePrefs]
IniFileMissing=Ini-bestand mist. Kan niet lezen of schrijven van de schijf :(
UnknownPreference=Onbekende instelling "%s"
[ThemePrefsRows]
ChoicesSizeMismatch=Keuzen en Waardes hebben verschillende grootten (%d, %d)
NoDefaultInValues=Instelling "%s" heeft geen waarden vergelijkbaar met de standaard
TypeMismatch=De typen van de standaard (%s) en de waarde %d (%s) komen niet overeen.