diff --git a/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini b/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini index ac93198b0a..3b9afb5d28 100644 --- a/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini +++ b/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini @@ -1,14 +1,14 @@ [AdjustSync] -Autosync Machine=Console Autosync. -Autosync Song=Chanson Autosync. +%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=%s segment tempo de %+.3f BPM à %+.3f BPM. +Autosync Machine=Console d'autosync. +Autosync Song=Chanson d'autosync. Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync.: Correction NON appliquée. Déviation trop importante. Autosync: Correction applied.=Autosync.: Correction appliquée. -The stop segment #%d changed from %+.3f seconds to %+.3f seconds (change of %+.3f).=Le segment stop numéro #%d a changé de %+.3f secondes en %+.3f secondes (changement de %+.3f). +Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Délai global de %+.3f à %+.3f (notes %s) +Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Délai chanson de %+.3f à %+.3f (notes %s) +The stop segment #%d changed from %+.3f seconds to %+.3f seconds (change of %+.3f).=Le segment stop numéro #%d a changé de %+.3f secondes à %+.3f secondes (changement de %+.3f). earlier=plus tôt later=plus tard -%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=%s segment tempo de %+.3f BPM à %+.3f BPM. -Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offsett global de %+.3f à %+.3f (notes %s) -Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset chanson de %+.3f à %+.3f (notes %s) [Arch] Couldn't create a movie driver.=Impossible de créer un pilote vidéo. @@ -20,18 +20,20 @@ Sound Drivers cannot be empty.=Les pilotes son ne peuvent être vides. Couldn't find 'Songs'=Impossible de trouver 'Chansons' [CSMPackageInstallDlg] +%s' is not a valid zip archive.=%s' n'est pas une archive zip valide. '%s' is not a valid zip archive.= '%s' n'est pas une archive zip valide. Could not open file '%s'.=Impossible d'ouvrir le fichier '%s'. Error copying file '%s': %s=Erreur durant la copie du fichier '%s': %s Error opening destination file '%s': %s=Erreur durant l'ouverture du fichier de destination '%s': %s Error opening source file '%s': %s=Erreur durant l'ouverture du fichier source '%s': %s -Installing. Please wait...=Installation en cours. Veuillez patienter… +Installing. Please wait...=Installation en cours. Veuillez patienter…… No Installations found. Exiting.=Aucun Installation trouvée. En cours de fermeture. Package installed successfully!=Installation du package réussie! [CSmpackageApp] Failed to open '%s': %s=Echec de l'ouverture de '%s': %s The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Le fichier '%s' n'existe pas. Installation interrompue. +The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Le fichier Stats.xml n'a pas encore été créé. Il le sera lorsque le jeu sera démarré. [CSmpackageExportDlg] No items are checked.=Aucune option n'est sélectionnée. @@ -50,18 +52,18 @@ StepMania=StepMania [CourseDifficulty] Beginner=DEBUTANT -Challenge=DEFI +Challenge=CHALLENGE Difficult=DIFFICILE Easy=FACILE -Edit=EDITION +Edit=EDIT Regular=NORMAL [CourseEntryType] -Best=Meilleurs scores des joueurs +Best=Chanson favorite Fixed=Chanson déterminée Random=Chanson aléatoire -RandomWithinGroup=Chanson aléatoire dans groupe -Worst=Plus mauvais scores des joueurs +RandomWithinGroup=Chanson aléatoire dans le groupe +Worst=Chanson la moins sélectionnée [CourseType] Endless=Endless @@ -69,12 +71,29 @@ Nonstop=Nonstop Oni=Oni Survival=Survie +[DeviceButton] +Alt=Alt +Ctrl=Ctrl +Delete=Supprimer +Down=Bas +End=Fin +Home=Début +Insert=Insérer +PgDn=PgPréc +PgUp=PgSuiv +Shift=Maj +Space=Espace +Up=Haut + [Dialog-Add A Comment] Add A Comment=Ajouter un commentaire Cancel=Annuler -Don't display this dialog in the future=Ne plus afficher ce dialogue à l'avenir +Don't display this dialog in the future=Ne plus afficher ce message à l'avenir OK=OK +Package Comment=Commentaire sur le package +Show a comment=Afficher un commentaire This message will be displayed before a user installs your package.=Ce message sera affiché avant qu'un utilisateur n'installe votre package. +You can add a message will be displayed before a user installs your package.=Vous pouvez ajouter un message qui sera affiché lorsqu'un utilisateur installera votre package. [Dialog-Change Game Settings] Cancel=Annuler @@ -83,14 +102,14 @@ Default (recommended)=Par défaut (recommandé) Direct3D=Direct3D DirectSound Hardware=Matériel DirectSound DirectSound Software=Logiciel DirectSound -Force 60Hz Refresh=Rafraîchissement Force 60Hz +Force 60Hz Refresh=Forcer le mode 60Hz Graphics API=API Graphiques -Log to Disk=Se connecter au Disque +Log to Disk=Fichier Log va sur le Disque. Null (no sound)=Néant (pas de son) OK=OK OpenGL=OpenGL -Other=Autre(s) -Show Log Window=Afficher Fenêtre de Connexion +Other=Autres +Show Log Window=Afficher Fenêtre de Log Sound API=API Son Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Conseil: Ne les changez que si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres par défaut. WaveOut=WaveOut @@ -110,6 +129,7 @@ Current Installations (the top installation is the default)=Installations actuel Edit Installations=Modifier les installations Enter the complete path to a StepMania or DWI installation \ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Entrer le chemin complet d'une installation StepMania ou DWI\nex: "C:\Program Files\StepMania" +Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania""=Entrer le chemin complet d'une installation StepMania ou DWI\nex: ""C:\Program Files\StepMania"" Make Default=Définir par défaut OK=OK Remove=Supprimer @@ -125,7 +145,7 @@ Installation=Installation Launch Game=Lancer le jeu Open Program Folder=Ouvrir le dossier Programme Select Installation:=Sélectionner une installation: -Tree2=Tree2 +Tree2=Arbre2 [Dialog-Install a package] < Back=< Retour @@ -133,29 +153,31 @@ Cancel=Annuler Edit Installations=Modifier les installations Finish >=Terminer > Install a package=Installer un package -The package will be installed in the following program folder:=Le package sera installé dans le dossier Programme suivant: +The package will be installed in the following program folder:=Le package sera installé dans le dossier programme suivant: This package contains the following files:=Ce package contient les fichiers suivants: You have chosen to install the package:=Vous avez choisi d'installer le package: [Dialog-Language Translations] -1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Créer une nouvelle langue\n2) Exporter les séquences thématiques dans un fichier CSV\n3) Editer le fichier CSV avec Excel ou un éditeur de texte\n4) Réimporter le fichier CSV dans la même langue +1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Créer une nouvelle langue\n2) Exporter les textes du thème dans un fichier CSV\n3) Editer le fichier CSV avec Excel ou un éditeur de texte\n4) Réimporter le fichier CSV dans la même langue +Check Language=Vérifier la langue Close=Fermer Create Language=Créer une langue Delete Language=Supprimer une langue Export CSV=Exporter CSV -Export already translated strings=Exporter les séquences déjà traduites +Export already translated strings=Exporter les textes déjà traduites Import CSV=Importer CSV Language Translations=Traductions de langues Languages=Langues Need translation:=Pas encore traduit: Selection details=Détails de sélection Themes=Thèmes -Total Strings:=Nombre total de séquences: +Total Strings:=Nombre total de textes: [Dialog-Name Your Package] Cancel=Annuler Enter a name for your new package:=Entrez un nom pour votre nouveau package: -Name Your Package=Nommez votre Package +Name Your Package=Donnez un nom à votre Package +Note: leave off the "".smzip"" extention=Remarque: laissez l'extension "".smzip"" Note: leave off the ".smzip" extention=Remarque: laissez l'extension ".smzip" OK=OK @@ -178,17 +200,17 @@ Tree2=Tree2 [Dialog-StepMania Tools Main Menu] Change Preferences=Changer les Préférences Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Changer l'Interface Graphiques (API), l'Interface Son (API) et les autres paramètres que le jeu utilise. -Clear Mappings=Effacer les mappages +Clear Mappings=Effacer la configuration des touches Clear Preferences=Effacer les Préférences Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Effacer toutes les préférences si vous avez apporté des changements et que le jeu ne démarre pas. -Create .smzip package files to share with other users.=Créez des fichiers de package .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. -Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Créez des fichiers de package .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. Les packages peuvent contenir des chansons, des cours, des thèmes, des arrière-plans, etc. +Create .smzip package files to share with other users.=Créer des packages .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. +Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Créer des packages .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. Les packages peuvent contenir des chansons, des courses, des thèmes, des arrière-plans, etc. Create Song=Créer une Chanson -Create a new or manage existing language translations.=Créez une nouvelle traduction ou gérez les traductions existantes. -Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Créez une nouvelle Chanson à partir de votre fichier MP3 ou ogg music préféré. +Create a new or manage existing language translations.=Créer une nouvelle traduction ou gérer les traductions existantes. +Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Créer une nouvelle Chanson à partir de votre fichier MP3 ou ogg préféré. Create and Share=Créer et Partager Edit Installations=Modifier les installations -Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Effacez tous les mappages de votre clavier et de votre manette si vous avez fait une erreur. +Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Effacer tous les configurations de votre clavier et de votre manette si vous avez fait une erreur. Exit=Quitter Export Packages=Exporter des Packages Installation=Installation @@ -196,18 +218,55 @@ Languages=Langues Launch Game=Lancer le jeu Open Preferences=Ouvrir les Préférences Open the preferences file to make changes by hand.=Ouvrir le fichier Préférences pour effectuer des changements manuellement. -StepMania Tools Main Menu=Menu Principal Outils StepMania +StepMania Tools Main Menu=Menu Principal des Outils de StepMania Troubleshooting=Dépannage +[Dialog-Uninstall Old Packages] +&No=&Non +&Yes=&Oui +Cancel=Annuler +Delete old packages?=Supprimer les vieux packages? +The following packages are already installed. It is strongly recommended that they be deleted before installing this package.=Les packages suivants ont déjà été installés. Il est fortement recommandé qu'ils soient désinstallés avant de procéder à l'installation. +Uninstall Old Packages=Déinstaller les vieux packages + [Difficulty] Beginner=DEBUTANT -Challenge=DEFI -Easy=LEGER -Edit=EDITION -Hard=LOURD +Challenge=CHALLENGE +Easy=FACILE +Edit=EDIT +Hard=EXPERT Medium=STANDARD +[EditHelpDescription] +Add to/remove from right half=Ajouter à/enlever de la moitié droite +Add/Edit Background Change=Ajouter/Editer Changement d'Arrière-plan +Change zoom=Changer le zoom +Decrease/increase BPM at cur beat=Diminuer/augmenter BPM au rythme actuel +Decrease/increase music offset=Diminuer/augmenter délai musical +Decrease/increase sample music length=Diminuer/augmenter longueur échantillon musique +Decrease/increase sample music start=Diminuer/augmenter démarrage échantillon musique +Decrease/increase stop at cur beat=Diminuer/augmenter stop à la mesure actuelle +Delete beat and shift up=Supprimer la mesure et déplacer vers le haut +Drag area marker=Glisser le marqueur de zone +Insert beat and shift down=Insérer rythme et déplacer vers le bas +Jump measure=Sauter mesure +Jump to first/last beat=Passer au premier/dernier rythme +Lay mine=Déposer mine +Move cursor=Déplacer curseur +Next/prev steps of same StepsType=Pas suivants/préc. du même type de pas +Play=Jouer +Play current beat to end=Jouer depuis la mesure actuelle jusqu'à la fin +Play sample music=Jouer échantillon musique +Play whole song=Jouer toute la chanson +Record=Enregistrer +Select region=Sélectionner une région +Set selection=Placez sélection +Shift BPM changes and stops down one beat=Déplacer les changements de BPM et les arrêts d'un rythme vers le bas +Shift BPM changes and stops up one beat=Déplacer les changements de BPM et les arrêts d'un rythme vers le haut +Toggle assist tick=Activer/Désactiver Métronome + [EditInstallations] +%s' is not a valid installation directory.=%s' n'est pas un répertoire d'installation valide. '%s' is not a valid installation directory.= '%s' n'est pas un répertoire d'installation valide. You must type a program directory before clicking Add.=Vous devez entrer un répertoire programme avant de cliquer sur Ajouter. @@ -224,8 +283,8 @@ Practice=Entraînement Action=Action Group=Groupe Song=Chanson -SourceSteps=Complétez Pas -SourceStepsType=Complétez Type +SourceSteps=Compléter Pas +SourceStepsType=Compléter Type Steps=Pas StepsType=Type @@ -234,6 +293,12 @@ Back=Retour Down=Bas Insert Coin=Insérer une pièce Key1=Touche 1 +Key2=Touche 2 +Key3=Touche 3 +Key4=Touche 4 +Key5=Touche 5 +Key6=Touche 6 +Key7=Touche 7 Left=Gauche MenuDown=MenuBas MenuLeft=MenuGauche @@ -242,7 +307,7 @@ MenuUp=MenuHaut Operator=Opérateur Right=Droite Scratch down=Scratch bas -Scratch up=Scratch up +Scratch up=Scratch haut Select=Sélectionner Start=Démarrer Up=Haut @@ -256,10 +321,11 @@ Player 2=Joueur 2 [HoldNoteScore] Held=OK -LetGo=NG +LetGo=Raté None=Aucun [InputMapper] +Auto-mapping all joysticks.=Configuration automatique des touches Joystick Connected=Connecté Disconnected=Déconnecté Remapping all joysticks.=Remappage de toutes les manettes. @@ -272,26 +338,31 @@ Error parsing file '%s'.=Erreur durant l'analyse du fichier '%s'. Error reading '%s'.=Erreur durant la lecture de '%s'. Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Erreur durant la lecture de '%s'. Chaque ligne doit comporter 3 ou 4 valeurs. Cette rangée comporte %d valeurs. Error reading file '%s'.=Erreur durant la lecture du fichier '%s'. +Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error durant la lecture de la ligne '%s' de '%s': Chaque ligne doit avoir 3 ou 4 valeurs. Celle-ci en avait %d. Exported to your Desktop as '%s'.=Exporté sur votre Bureau sous le nom '%s'. Failed to save '%s'.=La sauvegarde de '%s' a échoué. -Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=%d séquences on été importées dans '%s'. %d séquences vides ont été ignorées. -Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=L'importation de ces séquences écrasera toutes les données contenues dans '%s'. Continuer? -There are no strings to export for this language.=Il n'y a pas de séquence à exporter pour cette langue. +Imported %d strings into '%s'. %d were overwritten. %d empty strings were ignored.=%d séquences on été importées dans '%s'. %d were overwritten. %d séquences vides ont été ignorées. +Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=%d chaînes ont été importées dans '%s'. %d chaînes vides ont été ignorées. +Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=L'importation de ces chaînes écrasera toutes les données contenues dans '%s'. Continuer? +There are no strings to export for this language.=Il n'y a pas de chaîne à exporter pour cette langue. This will permanently delete '%s'. Continue?= '%s' sera définitivement supprimé. Continuer? [MainMenuDlg] +%s' cleared= '%s' effacé +%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.= '%s' n'existe pas. Il sera créé la prochaine fois que vous démarrerez le jeu. +%s' is already cleared.= '%s' a déjà été effacé. '%s' cleared= '%s' effacé '%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.= '%s' n'existe pas. Il sera créé la prochaine fois que vous démarrez le jeu. '%s' is already cleared.= '%s' a déjà été effacé. Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=La copie du fichier musical '%s' vers '%s' a échoué: %s Failed to create directory '%s': %s=La création du répertoire '%s' a échoué: %s -Failed to create song directory '%s': %s=La création du répertoire chansons '%s' a échoué: %s -Failed to create the song file '%s'=La création du fichier chansons '%s' a échoué +Failed to create song directory '%s': %s=La création du répertoire chanson '%s' a échoué: %s +Failed to create the song file '%s'=La création du fichier chanson '%s' a échoué Failed to delete file '%s'.=Le fichier '%s' n'a pu être supprimé. Failed to open '%s': %s=Le fichier '%s' n'a pu être ouvert: %s Music file=Fichier musical Success. Created the song '%s'=Terminé. La chanson '%s' a été créée. -The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Le répertoire chansons '%s' existe déjà. Vous ne pouvez pas écraser une chanson existante. +The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Le répertoire chanson '%s' existe déjà. Vous ne pouvez pas écraser une chanson existante. [MenuButton] Coin=Pièce @@ -306,149 +377,161 @@ Operator=Opérateur [MultiPlayer] P1=J1 +P2=J2 +P3=J3 +P4=J4 +P5=J5 +P6=J6 +P7=J7 +P8=J8 [MusicWheel] ArtistText=ARTISTE BpmText=BPM -EasyMeterText=COMPTEUR SIMPLE +EasyMeterText=DIFFICULTE FACILE GenreText=GENRE GroupText=GROUPE -HardMeterText=COMPTEUR DIFFICILE -MediumMeterText=COMPTEUR INTERMEDIAIRE -PopularityText=MEILLEURS SCORES DES JOUEURS +HardMeterText=DIFFICULTE DIFFICILE +MediumMeterText=DIFFICULTE INTERMEDIAIRE +PopularityText=MEILLEURS SCORES Portal=PORTAIL -PreferredText=PREFERE +PreferredText=CHANSONS DU THEME Random=ALEATOIRE Roulette=ROULETTE TitleText=TITRE -TopGradesText=MEILLEURS RESULTATS +TopGradesText=MEILLEURS GRADES [NetworkSyncManager] Connection failed.=Echec de la connexion. Connection to '%s' successful.=Connexion réussie à '%s'. Connection to server dropped.=Connexion au serveur interrompue. -Initializing Client Network...=Initialisation Réseau Client… -Initializing server...=Initialisation serveur… +Initializing Client Network...=Initialisation Réseau Client…… +Initializing server...=Initialisation serveur…… [NoteType] -12th=12e -16th=16e -192nd=192e -24th=24e -32nd=32e -48th=48e -4th=4e -64th=64e -8th=8e +12th=12ème +16th=16ème +192nd=192ème +24th=24ème +32nd=32ème +48th=48ème +4th=4ème +64th=64ème +8th=8ème + +[NotesWriterSM] +Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Erreur lors du renommage du fichier. Le fichier de destination '%s' existe déjà. +Error writing file '%s'.=Erreur lors de l'écriture dans le fichier '%s' [OptionExplanations] -Accel=Accel +Accel=Accél AllowExtraStage=AutoriserNiveauSupplémentaire -AllowW1=Activer ou désactiver le jugement marvelous. JAMAIS - ne jamais montrer Marvelous, SEULEMENT LES COURS - seulement dans les modes nonstop/oni, TOUJOURS - tous les modes de jeu -Announcer=Choisissez dans cette liste de paquets annonceur installés. Pour de plus amples informations sur la création de paquets annonceurs, consultez LISEZMOI. +AllowW1=Activer ou désactiver le jugement Merveilleux. JAMAIS - ne jamais montrer Merveilleux, SEULEMENT LES COURSES - seulement dans les modes nonstop/oni, TOUJOURS - tous les modes de jeu +Announcer=Choisissez dans cette liste de paquets annonceur installés. Pour de plus amples informations sur la création de paquets annonceurs, consultez le fichier LISEZMOI. Appearance=Apparence Appearance Options=Changer le thème, l'annonceur et d'autres options de style. -ArcadeOptionsNavigation=Quand vous utilisez &oq;Style SM&cq;, le bouton Démarrer vous conduira à l'écran suivant et Haut/Bas intervertira les lignes d'option. Quand vous utilisez &oq;style Arcade&cq;, le bouton Démarrer déplacera le curseur à la ligne suivante et Haut/Bas sera ignoré. -AssistTick=AssistTick +ArcadeOptionsNavigation=Quand vous utilisez &oq;Style SM&cq;, le bouton Démarrer vous conduira à l'écran suivant et Haut/Bas changeront le curseur de ligne d'options. Quand vous utilisez &oq;style Arcade&cq;, le bouton Démarrer déplacera le curseur à la ligne suivante et Haut/Bas seront ignorés. +AssistTick=Métronome AttractSoundFrequency=Choisissez TOUJOURS pour avoir le son pendant les écrans de séduction Choisissez N FOIS pour avoir le son toutes les N séquences de séduction. -AutoAdjust=AutoAdjust -AutoMapOnJoyChange=&oq;ON&cq; le jeu fera le remappage automatique de toutes les manettes reliées à votre ordinateur, si les manettes reliées à votre système sont différentes de celles qu'il y avait la dernière fois que vous avez démarré le jeu. Le mappage automatique écrasera tous les mappages définis manuellement. -AutoPlay=Cette option est utile pour ceux qui veulent jouer sans utiliser de pad. Vous ne pourrez cependant pas enregistrer vos meilleurs scores ni gagner des niveaux supplémentaires tant que cette option est activée. -AutogenGroupCourses=Afficher les cours des groupes Nonstop et Endless créés par Autogen. -AutogenSteps=Génération automatique de pas à partir d'autres types de jeux. -BGBrightness=Génération automatique de pas à partir d'autres types de jeux. -Background Options=Changer les options qui contrôlent les arrière-plans qui passent pendant le jeu. -BarDrain=BarDrain +AutoAdjust=Ajustement Auto +AutoMapOnJoyChange=Si sur &oq;ON&cq;, le jeu configurera automatiquement toutes les manettes reliées à votre ordinateur, si les manettes reliées à votre système sont différentes de celles qu'il y avait la dernière fois que vous avez démarré le jeu. La configuration automatique écrasera toutes celles définies manuellement. +AutoPlay=Cette option est utile pour ceux qui veulent jouer sans utiliser de pad. Vous ne pourrez cependant pas enregistrer vos meilleurs scores ni gagner des niveaux supplémentaires tant que cette option sera activée. +AutogenGroupCourses=Afficher les courses des groupes Nonstop et Endless créées par le générateur automatique. +AutogenSteps=Génération automatique de pas à partir de jeux d'un autre type, +BGBrightness=Contrôle la luminosité de l'arrière plan. Diminuez ce paramètre si vous éprouvez des difficultés à lire les notes. +Background Options=Changer les options qui contrôlent les arrière-plans qui défilent pendant le jeu. +BarDrain=Diminution de la barre de vie BatLives=BatLives Bookkeeping=Vérifier les statistiques d'insertion de pièces. Calibrate Machine Sync=Calibrer la synchronisation audio. CelShadeModels=CelShadeModels Center Image=Centrer l'image sur l'écran. -Center1Player=Sélectionner cette option &oq; ON&cq; pour centrer l'affichage pour les styles 1 joueur. +Center1Player=Activez cette option pour centrer l'affichage des notes pour le style 1 joueur. Characters=Personnages Clear Bookkeeping Data=Effacer toutes les données d'insertion de pièces. -Clear Machine Edits=Sauvegarder toutes les modifications de pas sauvegardées sur cette console. -Clear Machine Stats=Effacer tous les scores sauvegardés sur cette console. +Clear Machine Edits=Sauvegarder tous les edits sauvegardées sur cette machine. +Clear Machine Stats=Effacer tous les scores sauvegardés sur cette machine. Coin Options=Changer les options de paiement. -CoinMode=En mode ACCUEIL, les options apparaissent sur l'écran de titre. En mode PAYER, les choix du menu de titre sont cachés et vous devez insérer des pièces avant de pouvoir participer. En mode GRATUIT, les choix du menu de titre sont cachés et vous pouvez participer sans insérer de pièce +CoinMode=En mode MAISON, les options apparaissent sur l'écran de titre. En mode PAYER, les choix du menu de titre sont cachés et vous devez insérer des pièces avant de pouvoir participer. En mode GRATUIT, les choix du menu de titre sont cachés et vous pouvez participer sans insérer de pièce CoinModeNoHome=En mode PAYER, vous devez insérer des pièces avant de participer. En mode GRATUIT, vous pouvez participer sans insérer de pièce. -CoinsPerCredit=Le nombre de pièces qui doivent être insérées pour qu'un joueur puisse participer. +CoinsPerCredit=Le nombre de pièces qui doivent être insérées afin qu'un joueur puisse participer. Connection=Connexion au Serveur (à préciser) -CourseSortOrder=Détermine le mode de tri des cours. -DancePointsForOni=Détermine si le score en mode Oni affiche les Points de Danse ou le Pourcentage de Danse. -DefaultFailType=IMMEDIAT arrête la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 coups manqués consécutifs. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. OFF désactive l'échec. -DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIAT arrête la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 coups manqués consécutifs. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. -DefaultNoteSkin=Choisissez dans cette liste de skins de note installés. Pour de plus amples informations sur la création d'un skin de note, consultez LISEZMOI. -DelayedBack=Pour activer cette option, vous devez maintenir le bouton Retour enfoncé pendant 0,5 seconde. Cela peut s'avérer utile si vous enfoncez accidentellement le bouton Retour de votre contrôleur. -DelayedTextureDelete=En mode activé, les textures sont gardées en mémoire plutôt que libérées. Ceci vous permettra de gagner le temps nécessaire pour charger la texture depuis le disque la prochaine fois que vous en aurez besoin. N'activez pas cette fonction si vous n'avez pas au moins 128 Mo de mémoire. -DisplayAspectRatio=Changer le rapport largeur-hauteur des graphismes du jeu. La plupart des affichages sont de 4:3. -DisplayColorDepth=Choisissez la profondeur des couleurs de la fenêtre. Cette option ne fonctionnera peut-être pas en mode fenêtré. -DisplayResolution=Choisissez la résolution de sortie. Une plus haute résolution permettra de voir plus de détails mais nécessite une carte vidéo plus rapide. -EasterEggs=Activez ou désactivez certains easter eggs spéciaux. +CourseSortOrder=Détermine le mode de tri des courses. +DancePointsForOni=Détermine si le score en mode Oni est affiché en Points de Danse ou en Pourcentage de Danse. +DefaultFailType=Arrêt IMMEDIAT de la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 notes consécutives manquées. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. OFF désactive l'échec. +DefaultFailTypeNoOff=Arrêt IMMEDIAT de la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 notes consécutives manquées. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. +DefaultNoteSkin=Choisissez dans cette liste d'apparences de notes installées. Pour de plus amples informations sur la création d'une apparence de notes, consultez LISEZMOI. +DelayedBack=Une fois cette option sur ON, vous devrez maintenir le bouton Retour enfoncé pendant 0,5 seconde. Cela peut s'avérer utile si vous enfoncez accidentellement le bouton Retour de votre contrôleur. +DelayedTextureDelete=En mode activé, les textures sont gardées en mémoire plutôt que libérées. Ceci vous permettra de gagner le temps nécessaire pour charger la texture depuis le disque la prochaine fois que vous en aurez besoin. N'activez pas cette fonction si vous avez moins de 128 Mo de mémoire. +DisplayAspectRatio=Changer le rapport largeur-hauteur des graphismes du jeu. La plupart des affichages sont en 4:3. +DisplayColorDepth=Choisissez la qualité des couleurs de la fenêtre. Cette option ne fonctionnera peut-être pas en mode fenêtré. +DisplayResolution=Choisissez la résolution d'affichage. Une plus haute résolution permettra de voir plus de détails mais nécessite une carte vidéo plus rapide. +EasterEggs=Activez ou désactivez certains easter eggs. EditorShowBGChangesPlay=Choisissez si vous voulez afficher les arrière-plans des chansons pendant le jeu. Effect=Effet -EventMode=En mode &oq;ON&cq;, vous pouvez continuer à jouer sans fin. Si vous échouez, vous retournerez également à l'écran Sélectionner Musique ou Sélectionner Cours. +EventMode=Si vous sélectionnez &oq;ON&cq;, vous pourrez continuer à jouer indéfiniment. Si vous échouez, vous retournerez également à l'écran Sélectionner Musique ou Sélectionner Course. Fail=Echec -FastLoad=Si activé, ne recherche pas les modifications des chansons lors du chargement. +FastLoad=Si activé, ne recherche pas les modifications apportées aux chansons lors du chargement. Game=Changez le type de jeu actuel avec cette option. -Gameplay Options=Changez les options de déverrouillage, d'easter egg, et de niveaux supplémentaires. -GetRankingName=Détermine si le nom ne doit jamais apparaître, toujours apparaître ou apparaître quand le cours est repris sur l'écran des meilleurs scores. +Gameplay Options=Changez les options de déblocage, d'easter egg, et de niveaux supplémentaires. +GetRankingName=Détermine si l'enregistrement du nom ne doit pas apparaître, toujours apparaître ou apparaître quand la course est reprise sur l'écran des meilleurs scores. Graphic Options=Changer les options de résolution et de texture. -HiddenSongs=Certaines chansons ne peuvent être jouées que pendant les cours Oni et avec la roulette. Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour toujours afficher toutes les chansons. +HiddenSongs=Certaines chansons ne peuvent être sélectionnées que pendant les courses Oni et avec la roulette. Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour toujours afficher toutes les chansons. Hide=Cacher -Holds=Prises -Input Options=Changer l'autoplay, l'automappage, et les autres options d'entrée. +Holds=Pas figés +Input Options=Changer l'autoplay, la configuration automatique des touches, et les autres options d'entrée. Insert=Insérer Insert Credit=Insérer Crédit -Key Joy Mappings=Mappez les touches et les boutons de la manette aux fonctions du jeu. +Key Joy Mappings=Configurer les touches et les boutons de la manette Language=Choisissez votre langue. -LifeDifficulty=Augmentez cette valeur pour que votre compteur de vie s'épuise plus vite et se recharge plus lentement. -LifeType=TypedeVie -Machine Options=Changer les options de score et de compteur de vie -MaxTextureResolution=Choisissez la résolution de texture maximum. Choisir une résolution inférieure à 1024 pourra donner à certaines textures une apparence floue, mais pourra augmenter votre débit d'images. +LifeDifficulty=Augmentez cette valeur pour que votre barre de vie s'épuise plus vite et se recharge plus lentement. +LifeType=TypeDeVie +Machine Options=Changer les options de score et de barre de vie +MaxTextureResolution=Choisissez la résolution de texture maximum. Choisir une résolution inférieure à 1024 pourra donner une apparence floue à certaines textures, mais pourra augmenter le nombre d'images par seconde. MenuTimer=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver la limite de temps dans les menus. Mines=Mines -MoveRandomToEnd=Détermine si les cours avec les chansons aléatoires doivent être placés à la fin de la roulette de sélection des cours. -MovieColorDepth=Choisissez la profondeur des couleurs des textures. Une texture de 32 bits demande plus de mémoire mais donne mieux. -MusicWheelSwitchSpeed=Ajuste la vistesse de la roulette musicale. -MusicWheelUsesSections=TOUJOURS signifie les sections du groupe + ABC; JAMAIS signifie aucune section: ABC SEULEMENT ne montre que les sections de type ABC. +MoveRandomToEnd=Détermine si les courses avec des chansons aléatoires doivent être placées à la fin de la roulette de sélection des courses. +MovieColorDepth=Choisissez la qualité des couleurs des textures. Une texture de 32 bits demande plus de mémoire mais donne un meilleur visuel à l'écran. +MusicWheelSwitchSpeed=Ajuste la vitesse de la roulette musicale. +MusicWheelUsesSections=TOUJOURS signifie qu'il y aura des sections triées dans l'ordre ABC; JAMAIS signifie qu'il n'y aura pas de sections; ABC SEULEMENT affichera le contenu des sections uniquement, dans l'ordre ABC. Network Options=Se connecter à un serveur ou changer les options du serveur. -NoteSkins=Skins de note +No Memory Card=Aucune carte mémoire USB n'a été trouvée. +NoteSkins=ApparencesDesNotes NumBackgrounds=Choisissez le nombre maximum d'arrière-plans aléatoires à charger simultanément. -OnlyDedicatedMenuButtons=Le paramètre par défaut permet aux panneaux du dance pad de naviguer les menus. Le changer en &oq;dedicated only&cq; limitera la navigation dans les menus aux boutons du Menu*. Vous devez mapper les boutons du Menu* avant de passer en &oq;dedicated only&cq;! -Other Options=Changer les options autogen et les options de chargement. +OnlyDedicatedMenuButtons=Le paramètre par défaut permet de naviguer dans les menus à l'aide du tapis de danse. Le changer en &oq;DEDIE&cq; limitera la navigation dans les menus aux boutons Menu*. Vous devez configurer les boutons de Menu* avant de passer en &oq;DEDIE&cq;! +Other Options=Changer les options d'auto génération et les options de chargement. Persp=Persp -PickExtraStage=Au lieu d'un ensemble de niveaux supplémentaires, cette fonction permet au joueur de choisir la chanson qui passe. Le niveau de difficulté et les options restent verrouillés. +PickExtraStage=Au lieu d'un ensemble de niveaux supplémentaires fixés, cette fonction permet au joueur de choisir la chanson qu'il désire. Le niveau de difficulté et les options restent verrouillés. PreloadSounds=Si OUI, précharge la plupart des sons au préalable. Ceci augmente les temps de chargement, et devrait normalement rester en position OFF. Premium=Prime -Profiles=Modifier le profil du joueur enregistré sur cette console. -ProgressiveLifebar=Détermine si la barre de vie est plus sévère en cas de huées/erreurs successives. OFF pour que cette option reste sans effet, 8 pour que chaque erreur consécutive soit un multiple de la première erreur. -ProgressiveNonstopLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère à mesure qu'un cours nonstop progresse. LifeDifficulty + ceci = LifeDifficulty au stade final d'un cours. -ProgressiveStageLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère à des stades ultérieurs. LifeDifficulty + ceci = LifeDifficulty à un stade final. N'a pas d'effet sur le mode événement. -RandomBackgroundMode=Choisissez le type d'arrière-plans que vous voudriez voir apparaître. &oq;Animations&cq; utilise n'importe quels éléments aléatoires dans le dossier BGAnimations. &oq;Random Movies&cq; passe par tous les films du dossier RandomMovies. (FilmsAléatoires) +Profiles=Modifier le profil du joueur enregistré sur cette machine. +ProgressiveLifebar=Détermine si la barre de vie se vide plus vite en cas de Hou!/raté successifs. OFF pour que cette option reste sans effet, 8 pour que chaque erreur consécutive soit un multiple de la première erreur. +ProgressiveNonstopLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère à mesure qu'une course nonstop progresse. Difficulté de vie + ceci = difficulté de vie sur la chanson finale d'une course. +ProgressiveStageLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère sur les dernières chansons. Difficulté de vie + ceci = difficulté de vie lors de la chanson finale. N'a pas d'effet sur le mode événement. +RandomBackgroundMode=Choisissez le type d'arrière-plans que vous voudriez voir apparaître. &oq;Animations&cq; utilise n'importe quels éléments dans le dossier BGAnimations aléatoirement. &oq;Random Movies&cq; utilisera toutes les vidéos du dossier RandomMovies. Rate=Rythme -RefreshRate=Contrôle le nombre de rafraîchissements par seconde de l'écran. Ce paramètre n'a d'effet que lorsque le Mode Affichage est sur &oq; full screen&cq;. -Reload Songs=Recharger toutes les chansons et les cours. +RefreshRate=Contrôle combien de fois par seconde l'écran sera rafraîchit. Ce paramètre n'aura d'effet que lorsque le Mode Affichage est sur &oq;plein écran&cq;. +Reload Songs=Recharger toutes les chansons et les courses. Reset To Defaults=Rétablir les valeurs par défaut de toutes les options. SaveScores=EnregistrerScores SaveStats=Si activé, sauve Stats.html. -ScoreDisplay=AfficherScores -Scoreboard=Active le tableau d'affichage -ScoringType=Définit quelle méthode de marquage utiliser. -Scroll=Dérouler +ScoreDisplay=AffichageScores +Scoreboard=Active le tableau des scores +ScoringType=Définit comment le score est déterminé. +Scroll=Défiler Server=Démarrer Serveur Local Servers=Serveurs ShowBanners=AfficherBannières -ShowBeginnerHelper=Activer pour avoir un danseur en démonstration pendant les parties du niveau Débutant. +ShowBeginnerHelper=Activer cette option pour avoir un danseur en démonstration pendant les parties en niveau Débutant. ShowCaution=Détermine si l'écran d'avertissement apparaît. -ShowDancingCharacters=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver les danseurs à l'arrière-plan. Même si cette option est &oq;ON&cq;, les personnsages n'apparaîtront que si vous en avez installé certains. -ShowDanger=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver l'arrière-plan clignotant &oq;Danger&cq; qui apparaît quand vous allez mourir. +ShowDancingCharacters=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver les danseurs à l'arrière-plan. Même si cette option est sur &oq;ON&cq;, les personnages n'apparaîtront que si vous en avez installé au moins un au préalable. +ShowDanger=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver l'arrière-plan clignotant &oq;Danger&cq; qui apparaît quand votre barre de vie est presque vide. ShowInstructions=Détermine si l'écran d'instructions apparaît. -ShowLyrics=Choisissez si vous voulez voir les paroles d'une chanson quand elles sont disponibles (fichier LRC). +ShowLyrics=Choisissez si vous voulez afficher les paroles d'une chanson quand elles sont disponibles (fichier LRC). ShowNativeLanguage=Choisissez si vous voulez voir apparaître les titres des chansons dans leur langue d'origine (日本語), ou les translittérer si possible. ShowSelectGroup=Détermine si l'écran Sélectionner Groupe apparaît. -ShowSongOptions=Sélectionnez la disponibilité de l'écran Options Chansons. En mode CACHER, il est inaccessible. En mode MONTRER, il apparaîtra toujours. En mode DEMANDER, il est accessible en appuyant une deuxième fois sur DEMARRER après l'écran Options Joueur. -ShowStats=Affichage des Statistiques de Performance dans le coin supérieur droit de l'écran. FPS = images par seconde. TPF = triangles par image. DPF = ligne par image. +ShowSongOptions=Sélectionnez la disponibilité de l'écran d'Options de la chanson. En mode CACHER, il est inaccessible. En mode MONTRER, il apparaîtra toujours. En mode DEMANDER, il est accessible en appuyant une deuxième fois sur DEMARRER après l'écran d'Options du Joueur. +ShowStats=Affichage des Statistiques de Performance dans le coin supérieur droit de l'écran. FPS = images par seconde. TPF = triangles par image. DPF = lignes par image. SmoothLines=Détermine si les lignes du Radar Groove sont dessinées avec anti-aliasing. SongsPerPlay=Le nombre de chansons qu'un joueur peut jouer en mode Normal. Sound Options=Changer le volume et les options de resampling. @@ -458,33 +541,65 @@ Speed=Vitesse Steps=Pas Test Input=Testez la réactivité des manettes connectées. Test Lights=Testez la réactivité des lumières connectées. -TextureColorDepth=Choisissez la profondeur de couleurs des textures. Une texture de 32 bits demande plus de mémoire, mais donne mieux. -Theme=Choisissez dans cette liste de paquets thématiques installés. Pour de plus amples informations sur la création de paquets thématiques, consultez LISEZMOI. +TextureColorDepth=Choisissez la qualité de couleurs des textures. Une texture de 32 bits demande plus de mémoire, mais donne un meilleur visuel à l'écran. +Theme=Choisissez dans cette liste de packages Thèmes installés. Pour de plus amples informations sur la création de packages Thèmes, consultez LISEZMOI. TimingWindowScale=Augmentez cette valeur pour que vos pas soient jugés plus sévèrement (ex: réduire la fenêtre de temps). . Turn=Tourner -UseUnlockSystem=Activer ou désactiver le système de déverrouillage. -Vsync=Attend le prochain balayage vertical de l'écran avant d'afficher l'image suivante. Cette option n'a d'effet que lorsque le Mode Affichage est mis sur &oq;fullscreen&cq;. Désactiver cette option ne permettra pas à la vitesse d'affichage de dépasser la fréquence de rafraîchissement de l'écran, mais cela peut donner de la &oq;distorsion&cq;. -Windowed=Choisissez si vous voulez que le jeu tourne en plein écran, ou apparaisse dans une fenêtre de votre Bureau. +UseUnlockSystem=Activer ou désactiver le système de déblocage. +Vsync=Attend le prochain balayage vertical de l'écran avant d'afficher l'image suivante. Cette option n'a d'effet que lorsque le Mode Affichage est mis sur &oq;plein écran&cq;. Désactiver cette option ne permettra pas à la vitesse d'affichage de dépasser la fréquence de rafraîchissement de l'écran, mais cela peut causer des &oq;distorsions&cq;. +WideScreen16_10=Activer l'affichage pour écran large +WideScreen16_9=Activer l'affichage pour écran large +Windowed=Choisissez si vous voulez que le jeu tourne en plein écran, ou apparaisse dans une fenêtre sur votre Bureau. [OptionNames] -12th=12e +0.3x=0.3x +0.4x=0.4x +0.5x=0.5x +0.6x=0.6x +0.7x=0.7x +0.8x=0.8x +0.9x=0.9x +1=1x +1.0x=1.0x +1.1x=1.1x +1.2x=1.2x +1.3x=1.3x +1.4x=1.4x +1.5x=1.5x +1.6x=1.6x +1.7x=1.7x +1.8x=1.8x +1.9x=1.9x +10=10 +11=11 +12=12 +12th=12ème +13=13 16bit=16 bits -16th=16e -192nd=192e +16th=16ème +192nd=192ème +2=2 2 Times=2 fois 2.0x=2.0x -24th=24e +24th=24ème +3=3 3 Times=3 fois 32bit=32 bits -32nd=32e +32nd=32ème +4=4 4 Times=4 fois -48th=48e -4th=4e +48th=48ème +4th=4ème +5=5 5 Times=5 fois -64th=64e -8th=8e +6=6 +64th=64ème +7=7 +8=8 +8th=8ème +9=9 Add=Additif -All Music=Toute les Musiques +All Music=Toutes les Musiques AllDifficulties=Toutes les Difficultés AllGroups=Tous les Groupes Alternate=Alterné @@ -494,16 +609,16 @@ Arcade Style=Style Arcade Ask=Demander Auto=Auto Autogen To Fill Width=Autogen pour remplir la largeur -AutosyncMachine=Console autosync. +AutosyncMachine=MachineAutosync. Average=Moyenne -Average Feet=Moyenne Pieds +Average Feet=Moyenne de Pieds Backwards=Arrière -Baked Random=Baked Random +Baked Random=Séquence définie Bar=Barre Battery=Batterie Big=Grand Blind=Aveugle -Blink=Clignement +Blink=Clignote Boomerang=Boomerang Boost=Boost Brake=Frein @@ -519,36 +634,37 @@ Collapse To One=Réduire à un seul Compress 2x=Compresser 2x Compress 3->2=Compresser 3->2 Compress 4->3=Compresser 4->3 -Connect=Connexion… +Connect=Connexion…… Copy Left To Right=Copier de Gauche à Droite Copy Right To Left=Copier de Droite à Gauche -Courses Only=Cours uniquement -Cross=Croix +Courses Only=Courses uniquement +Create New=Créer nouveau +Cross=Croisé Dance Points=Points de Danse -Dark=Foncé +Dark=Obscur Default=Défaut -Default to Off=Défaut vers Off -Default to Random=Défaut vers Aléatoire +Default to Off=Off par défaut +Default to Random=Aléatoire par défaut DifficultCourses=Difficile Disconnect=Déconnecter Distant=Distant -Dizzy=Etourdi +Dizzy=Vertige Don'tSave=Ne pas sauvegarder -Double for 1 Credit=Doubler pour 1 crédit -Drunk=Ivre +Double for 1 Credit=Double pour 1 crédit +Drunk=Soûl Dynamic Random=Aléatoire dynamique Echo=Echo End of Song=Fin chanson EndOfSong=Fin chanson -Event=Mode événement +Event=Evénement Exit=Quitter -Expand=Etendre -Expand 2->3=Etendre 2->3 -Expand 2x=Etendre 2x -Expand 3->4=Etendre 3->4 +Expand=Ressort +Expand 2->3=Ressort 2->3 +Expand 2x=Ressort 2x +Expand 3->4=Ressort 3->4 Fast=Rapide Flat=Plat -Flip=Flip +Flip=Inversé Free Play=Partie Gratuite Full Screen=Plein écran Global BGAnimation=BGAnimation globale @@ -558,17 +674,18 @@ Global Movie from Song Group and Genre=Film global du Groupe de Chansons et du G HIDE=Cacher Hallway=Hall Hidden=Caché -HiddenOffset=Offsett caché +HiddenOffset=Caché avec délai Hide=Cacher High Quality=Haute qualité -Hold=Maintenir -Home=Accueil +Hold=Figé +Home=Maison Immediate=Immédiat Incoming=Entrant Insanity=Folie +Insert Entry=Insérer une entrée Instant=Instantané -Invert=Renversé -Joint Premium=Prime commune +Invert=Inverser +Joint Premium=Prime Jointe Justice=Justice Left=Gauche LifeTime=Survie @@ -580,29 +697,29 @@ N/A=N/D Native Language=Langue d'origine Never=Jamais New=Nouveau -NewEdit=-Nouvelle Edition- +NewEdit=-Nouvel Edit- No=Non NoHands=Aucune main -NoHolds=Aucune prise +NoHolds=Aucun pas figé NoJumps=Aucun saut NoMines=Aucune mine NoRecover=Aucune récupération -NoStretch=Aucun étirement +NoStretch=Aucun grand écart None=Aucun Normal=Normal -Num Songs=Numéro Chansons +Num Songs=Nombre de Chansons Off=Off Old=Ancien On=On On (recommended)=On (recommandé) -Only Dedicated Buttons=Seulement Boutons Spécialisés -Overhead=Au-dessus +Only Dedicated Buttons=Seulement Boutons Dédiés +Overhead=De face Pay=Payer Percent=Pourcent Planted=Planté Press Start=Appuyez sur Démarrer Quick=Vite -R.Vanish=Disparition Aléatoire (R= Random?) +R.Vanish=Disparition Aléatoire Random=Aléatoire Random Movies=Films aléatoires Ranking=Classement @@ -622,38 +739,48 @@ Show=Montrer Shuffle=Mélanger Silent=Silencieux Skip=Passer -Skippy=Sautillant +Skippy=Assaut Slow=Lent -Song BGAnimation=BGAnimation de Chanson -Song Bitmap=Image (Bitmap) de Chanson -Song Movie=Film de Chanson +Song BGAnimation=Animation de la Chanson +Song Bitmap=Image de la Chanson +Song Movie=Film de la Chanson Space=Espace Split=Séparer Standard=Standard Start=Démarrer Stealth=Furtif StepMania Style=Style StepMania -Stomp=Frapper du pied +Stomp=Poids lourd Stop=Stop Subtract=Soustractif Sudden=Soudain SuddenDeath=Mort subite -SuddenOffset=Offsett soudain -SuperShuffle=Mélange Soudain (S= Sudden?) -Swap Sides=Changer de côté -Sync Machine=Sync Console +SuddenOffset=Délai soudain +SuperShuffle=Mélange fou +Swap Sides=Changer les côtés +Sync Machine=Sync Machine Sync Song=Sync Chanson -Tipsy=Eméché +Tipsy=Flotteur Title Only=Titre uniquement Tornado=Tornade Total Feet=Nombre total de Pieds -Twister=Tornade Violente +Twister=Gravité Use Gameplay Buttons=Utilisez les boutons de jeu Visible=Visible Wave=Vague Wide=Large Windowed=Fenêtré Yes=Oui +x0.25=x0.25 +x0.50=x0.50 +x0.75=x0.75 +x1=x1 +x1.5=x1.5 +x2=x2 +x3=x3 +x4=x4 +x5=x5 +x8=x8 [OptionRowHandler] Off=Off @@ -663,36 +790,38 @@ Accel=Accélér\n-ation Add/Edit Background Change=Ajouter/Editer Changement d'Arrière-Plan Air=Air AllowExtraStage=Permettre Niveau\nsupplémentaire -AllowW1=Timing\nMarvelous +AllowW1=Timing\nMerveilleux Alter=Modifier Announcer=Annonceur -Appearance=Appar\ence +Appearance=Appar\n-ence Appearance Options=Options d'apparence ArcadeOptionsNavigation=Options\nde navigation Artist=Artiste Artist transliteration=Translittération artiste -AssistTick=Assist\nTick +AssistTick=Métronome AttractSoundFrequency=Fréquence\nSon de Séduction -AutoAdjust=Auto\nAjustage -AutoMapOnJoyChange=Auto map\nsur changement manette +AutoAdjust=Auto\nAjustement +AutoMapOnJoyChange=Configuration automatique\nlors d'un changement de manette AutoPlay=AutoPlay -AutogenGroupCourses=Cours Groupe\nAutogen -AutogenSteps=Pas\nAutogen +AutogenGroupCourses=Autogénération d'un\nGroupe de courses +AutogenSteps=Autogénération\ndes pas BGBrightness=Luminosité Background Options=Options d'Arrière-plans -BarDrain=Bar\nDrain -BatLives=Bat\nVies +BarDrain=Epuisement de\nla barre de vie +Base Difficulty=Difficulté de base +BatLives=Barres\nBatterie Bookkeeping=Comptabilité -CPUSkill=CPU\nTalent -Calibrate Machine Sync=Calibrer Audio Sync. +CPUSkill=Niveau\ndu CPU +Calibrate Machine Sync=Configurer Sync. Audio CelShadeModels=Modèles\nCel-Shaded Center Image=Centrer image Center1Player=Centrer\n1 Joueur Chaos=Chaos Characters=Personnages +Choose=Choisir Clear Bookkeeping Data=Effacer données comptables -Clear Machine Edits=Effacer Modifications Console -Clear Machine Stats=Effacer Scores Console +Clear Machine Edits=Effacer Edits de la machine +Clear Machine Stats=Effacer Scores de la machine Clear area=Effacer zone Coin Options=Options monnaie CoinMode=Mode\nMonnaie @@ -702,34 +831,35 @@ Connection=Connexion… Convert pause to beats=Convertir la pause en rythmes Convert selection to pause=Convertir la sélection en pause Copy=Copier -CourseSortOrder=Trier\nCours +CourseSortOrder=Trier\nCourses Create New=Créer\nNouveau Credit=Crédit Cut=Couper DancePointsForOni=Afficher\nScore Oni -DefaultFailType=Type d'Erreur\npar Défaut -DefaultFailTypeNoOff=Type d'Erreur\npar Défaut -DefaultNoteSkin=Skin de Note\nparDéfaut +DefaultFailType=Type de Game Over\npar Défaut +DefaultFailTypeNoOff=Type de Game Over\npar Défaut +DefaultNoteSkin=Apparence des Notes\npar Défaut DelayedBack=Retour\nRetardé DelayedTextureDelete=Garder les textures\nen mémoire Delete=Supprimer Delete beat and shift up=Supprimer le rythme et déplacer vers le haut Description=Description Difficulty=Difficulté -DisplayAspectRatio=Rapport\nAspect +DisplayAspectRatio=Type\nd'Affichage DisplayColorDepth=Couleur\nde l'Affichage DisplayResolution=Résolution\nde l'Affichage Duration seconds=Durée secondes EasterEggs=Easter\nEggs -Edit=Edition -Edit BPM change=Edition changement BPM -Edit song info=Edition infos chanson -Edit steps information=Edition informations pas -Edit stop=Edition stop +Edit=Modifier +Edit BPM change=Modifier Changement BPM +Edit song info=Modifier infos chanson +Edit steps information=Modifier infos pas +Edit stop=Modifier stop Editor options=Options EditorShowBGChangesPlay=Afficher\nArrière-plans Effect=Effet -EventMode=Mode événement +Entry %d=Entrée %d +EventMode=Evénement Exit editor=Quitter l'editeur Fail=Echec FastLoad=Chargement\nRapide @@ -750,43 +880,47 @@ File2 Song Movie=Fichier1 Film Chanson File2 Song Still=Fichier1 Image chanson File2 Type=Fichier1 Type Fill Machine Stats=Compléter Statistiques Console -Force Color 1=Renforcer Couleur 1 -Force Color 2=Renforcer Couleur 2 -Force Effect=Effet du Renforcement -Force Transition=Transition du Renforcement -Freeze=Arrêt +Force Color 1=Forcer Couleur 1 +Force Color 2=Forcer Couleur 2 +Force Effect=Forcer l'Effet +Force Transition=Forcer la transition +Freeze=Pas figés Game=Jeu Gameplay Options=Options de Jeu -GetRankingName=Afficher Entrée\nNom +GetRankingName=Afficher Nom Graphic Options=Options Graphiques Group=Groupe Hands=Mains HiddenSongs=Chansons\nCachées Hide=Cacher -Holds=Prises +High Meter=Difficulté maximale +Holds=Pas figés Input Options=Options d'entrée Insert=Insérer Insert Credit=Insérer Crédit +Insert Entry=Insérer une entrée Insert beat and shift down=Insérer rythme et déplacer vers le bas Jumps=Sauts -Key Joy Mappings=Configuration Mappages Touche/Manette +Key Joy Mappings=Configuration des Touches/Manettes Language=Langue Layer=Couche LifeDifficulty=Difficulté\nVie LifeType=Type\nVie -Machine Options=Options Console +Low Meter=Difficulté minimale +Machine Options=Options Machine Main title=Titre principal Main title transliteration=Translittération titre principal MaxTextureResolution=Résolution\nTexture -MenuTimer=Menu\nTimer -Meter=Compteur +MenuTimer=Timer\nMenu +Meter=Difficulté Mines=Mines MoveRandomToEnd=Aléatoire\nA la fin MovieColorDepth=Couleur\nFilm MusicWheelSwitchSpeed=Vitesse\nRoulette MusicWheelUsesSections=Sections\nRoulette Network Options=Options Réseau -NoteSkins=Skins de note +No USB memory cards found=Aucune carte mémoire USB n'a été trouvée. +NoteSkins=Apparence des Notes NumBackgrounds=Arrière-plans\nAléatoires OnlyDedicatedMenuButtons=BoutonsMenu OsMountPlayer1=Montage OS\nJoueur 1 @@ -796,14 +930,14 @@ Paste at begin marker=Coller au marqueur de départ Paste at current beat=Coller au rythme actuel Persp=Persp. PickExtraStage=Choisir Niveau\nSupplémentaire -Play current beat to end=Jouer rythme actuel jusqu'à la fin -Play preview music=Jouer musique d'aperçu -Play whole song=Jouer toute la chanson -Play mods from course=Jouer mod(ules) du cours +Play current beat to end=Jouer depuis le rythme actuel jusqu'à la fin +Play mods from course=Jouer modifications de la course +Play preview music=Jouer extrait musical Play selection=Jouer sélection +Play whole song=Jouer toute la chanson Player1Profile=Profil\nJoueur1 Player2Profile=Profil\nJoueur2 -Predicted Meter=Compteur prévu +Predicted Meter=Difficulté imposée Preferences=Préférences PreloadSounds=Préchargement\nSons Premium=Prime @@ -818,30 +952,34 @@ RandomBackgroundMode=Mode RandomModifiers=Modificateurs Rate=Rythme Record in selection=Enregistrer dans sélection -RefreshRate=Rythme de\nRafraîchissement -Reload Songs=Rechargement Chansons/Cours +RefreshRate=Fréq. de\nRafraîchissement +Reload Songs=Rechargement Chansons/Courses Remove=Enlever -Remove Change=Enlever changement +Remove Change=Annuler changement Rename=Renommer -Reset To Defaults=Rétablir les valeurs par défaut des options. +Reset To Defaults=Rétablir les options à leurs valeurs par défaut Revert from disk=Revenir à la version du disque Revert to last save=Revenir à la dernière sauvegarde Save=Sauvegarder SaveScores=Sauvegarder\nScores SaveStats=Sauvegarder\nStatistiques ScoreDisplay=Affichage\nScores -Scoreboard=Tableau d'affichage -ScoringType=Type\nMarquage -Scroll=Dérouler +Scoreboard=Tableau des scores +ScoringType=Type\nScore +Scroll=Défilement +Secret=Secret Server=Serveur Servers=Serveurs +Set Mods=Définir Modificateurs Set P1=Définir J1 Set P2=Définir J2 -Set modifiers=Régler modificateurs -Shift pauses and BPM changes down=Déplacer les pauses et les changements BPM vers le bas -Shift pauses and BPM changes up=Déplacer les pauses et les changements BPM vers le haut +Set modifiers=Définir Modificateurs +Set selection end=Définir la fin de la sélection +Set selection start=Définir le début de la sélection +Shift pauses and BPM changes down=Déplacer les pauses et les changements de BPM vers le bas +Shift pauses and BPM changes up=Déplacer les pauses et les changements de BPM vers le haut ShowBanners=Afficher\nBannières -ShowBeginnerHelper=Aide\nDébutant +ShowBeginnerHelper=Assistant pour\nDébutants ShowCaution=Attention ShowDancingCharacters=Personnages\nDansants ShowDanger=Danger @@ -852,31 +990,37 @@ ShowSelectGroup=Groupe\nChansons ShowSongOptions=Afficher Options\nChansons ShowStats=Afficher\nStatistiques SmoothLines=LignesRégulières +Song=Chanson +Song Group=Groupe de chansons Song Options=Options Chansons SongsPerPlay=Chansons Par\nPartie -Sound Options=Options Sons +Sort=Tri +Sound Options=Options du son SoundResampleQuality=Qualité\nResampling SoundVolume=Volume\nSonore Speed=Vitesse Steps=Pas -Stream=Flux +Stream=Débit Style=Style Sub title=Sous-titre Sub title transliteration=Translittération sous-titre -SuperGrowth=Croissance\nSuper -Tap Steps=Pas de Claquettes +SuperGrowth=Super\nCroissance +Tap Steps=Pas Tempo=Tempo -Test Input=Entrée Test -Test Lights=Lumières Test -TextureColorDepth=Couleur\nTexture +Test Input=Tester l'Entrée +Test Lights=Tester les Lumières +TextureColorDepth=Couleurs\nTextures Theme=Thème -TimingWindowScale=Difficulté\nJuge +TimingWindowScale=Juge de\nDifficulté Transform=Transformer Turn=Tourner +Type=Type Undo=Défaire -UseUnlockSystem=Déverrouiller\nSystème -Voltage=Voltage +UseUnlockSystem=Débloquer\nSystème +Voltage=Rush Vsync=Attendre\nVsync +WideScreen16_10=EcranLarge +WideScreen16_9=EcranLarge Windowed=Mode\nAffichage [PaneDisplay] @@ -906,36 +1050,36 @@ SetDefaultP2=Définir J2 [RadarCategory] Air=Air Chaos=Chaos -Freeze=Arrêt +Freeze=Pas figés Hands=Mains -Holds=Prises +Holds=Pas figés Jumps=Sauts Mines=Mines -Rolls=Roulements (de tambour) -Stream=Flux -Taps=Claquettes -TapsAndHolds=ClaquettesetPrises -Voltage=Voltage +Rolls=Roulements +Stream=Débit +Taps=Pas +TapsAndHolds=PasEtPasFigés +Voltage=Rush [RageDisplay] SetVideoMode failed:=Echec RéglageModeVidéo: [RageDisplay_D3D] DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 8.1 ou supérieur n'est pas installé. Vous pouvez le télécharger sur: -Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=D'après votre système, l'accélération du hardware Direct3D n'est pas disponible. Procurez-vous un pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo. +Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=D'après votre système, l'accélération du hardware Direct3D n'est pas disponible. Procurez-vous un fichier pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo. [RageDisplay_OGL] GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect a été détecté. GLDirect n'est pas compatible avec ce jeu et devrait être désactivé. -Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Procurez-vous un pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo. +Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Procurez-vous un fichier pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo. [RageSoundManager] -Couldn't find a sound driver that works=Impossible de trouver un pilote son qui fonctionne +Couldn't find a sound driver that works=Impossible de trouver un fichier pilote de son qui fonctionne [RageUtil] -NumNd=nd -NumRd=rd -NumSt=st -NumTh=th +NumNd=ème +NumRd=ème +NumSt=er +NumTh=ème [RoomWheel] Enter room name=Entrez le nom de la salle @@ -944,49 +1088,51 @@ Enter room name=Entrez le nom de la salle Could not find '%s'.=Impossible de trouver '%s'. [ScreenAppearanceOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenBackgroundOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenBookkeeping] -All-time Total:=Total All-time: -Coin Data by Day of Week, All-Time=Données pièce par Jour de la semaine, All-time -Coin Data by Hour of Day, All-Time=Données pièce par Heure du jour, All-time +All-time Total:=Total temps de jeu: +Coin Data by Day of Week, All-Time=Données pièce par Jour de la semaine +Coin Data by Hour of Day, All-Time=Données pièce par Heure du jour Coin Data of Last %d Days=Données pièce des %d Derniers Jours Coin Data of Last %d Weeks=Données pièce des %d Dernières Semaines -HelpText=Appuyez sur n'importe quel bouton ou touche. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. +HelpText=Appuyez sur n'importe quel touche ou bouton. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. [ScreenCenterImage] -Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Centrage: x %d, y %d, largeur %d, hauteur %d +Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Centrer: x %d, y %d, largeur %d, hauteur %d HelpText=Utilisez les touches fléchées pour changer de position. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur les touches fléchées pour modifier l'échelle.::Appuyez sur ESPACE pour recentrer. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. [ScreenCoinOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenDebugOverlay] -%s in gameplay=%s dans jeu %s in editor gameplay=%s dans jeu de rédacteur -AssistTick=AssistTick +%s in gameplay=%s dans jeu +AssistTick=Métronome AutoPlay=AutoPlay Autosync=Autosync CPU=CPU Clear Machine Stats=Effacer Statistiques Console CoinMode=ModeMonnaie +Debug Menu=Menu de Debugging Fill Machine Stats=Compléter Statistiques Console Flush Log=Effacer le Journal +Force Crash=Forcer le crash Halt=Arrêt Lights Debug=Débogage lumières -Machine=Console +Machine=Machine Menu Timer=Timer Menu -Monkey Input=Monkey Input +Monkey Input=Input barbare Multitexture=Multitexture Pull Back Camera=Eloigner Caméra -Reload=Rechargement -Reload Theme and Textures=Rechargement thème et textures +Reload=Recharger +Reload Theme and Textures=Recharger thème et textures Rendering Stats=Statistiques de Rendus Screen Test Mode=Mode Test Ecran -Send Notes Ended=Envoi Notes Achevé +Send Notes Ended=Envoi Notes Terminé Slow=Lent Song=Chanson Uptime=Durée de fonctionnement @@ -1000,15 +1146,16 @@ on=on or=ou [ScreenEdit] -Beat 0 offset=Rythme 0 offsett -Can't undo - no undo data.=Impossible de défaire - pas de données défaire. +Beat 0 offset=Offset Rythme 0 +Can't undo - no undo data.=Impossible d'annuler - pas de données ""annuler"". Current beat=Rythme actuel -Current second=Deuxième actuel +Current second=Seconde actuelle Description=Description Difficulty=Difficulté Do you want to revert from disk?=Voulez-vous revenir à la version du disque? Do you want to revert to your last save?=Voulez-vous revenir à votre dernière sauvegarde? Do you want to save changes before exiting?=Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter? +EditHelpText=Haut/Bas:\n Changer de rythme\nGauche/Droite:\n changer de fraction de temps\nTouches chiffres:\n Ajouter/supprimer\n une note\nCréer une note à tenir:\n Tenir le chiffre enfoncé\n en appuyant sur\n Haut ou Bas\nBarre d'espacement:\n Définir un\nmarqueur de zone\nEntrée:\n Menu de zone\nEchap.:\n Menu principal\n F1:\n Afficher l'aide\n Enter a new BPM value.=Entrez une nouvelle valeur BPM. Enter a new Stop value.=Entrez une nouvelle valeur Stop. Enter a new artist transliteration.=Entrez une nouvelle translittération artiste. @@ -1020,40 +1167,41 @@ Enter a new main title.=Entrez un nouveau titre principal. Enter a new sub title transliteration.=Entrez une nouvelle translittération du sous-titre. Enter a new sub title.=Entrez un nouveau sous-titre. Hands=Mains -Holds=Prises +Holds=Pas figés Jumps=Sauts Main title=Titre principal Mines=Mines More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Plus de %d notes par mesure n'est pas autorisé. Ce changement a été annulé. No backgrounds available=Pas d'arrière-plan disponible. -Preview Length=Longueur de la preview -Preview Start=Démarrage de la preview -Rolls=Roulements (de tambour) +PlayRecordHelpText=Appuyez sur DEMARRER pour quitter +Preview Length=Longueur de l'extrait +Preview Start=Démarrage de l'extrait +Rolls=Roulements Save successful.=Sauvegarde réussie. Saved as SM and DWI.=Sauvegardé comme SM et DWI. Saved as SM.=Sauvegardé comme SM. Selection beat=Sélection rythme -Snap to=Accrocher à +Snap to=Attacher à Subtitle=Sous-titre Switched to=Passé à -Tap Steps=Pas de Claquettes +Tap Steps=Pas The change has been reverted.=Le changement a été annulé. This change creates more than %d notes in a measure.=Ce changement crée plus de %d notes dans une mesure. This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Ce changement crée des notes après la fin de la musique et n'est pas autorisé. This will destroy all unsaved changes.=Ceci détruira tous les changements non enregistrés. -Undo=Défaire +Undo=Annuler [ScreenEditMenu] Blank=Vierge -Continue with delete?=Continuer à supprimer? +Continue with delete?=Confirmer la suppression? Enter a description for this edit.=Entrez une description pour cette modification. -ExplanationAction=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. -ExplanationGroup=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. -ExplanationSong=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. -ExplanationSourceSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. -ExplanationSourceStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. -ExplanationSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. -ExplanationStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationAction=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. +ExplanationGroup=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. +ExplanationSong=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. +ExplanationSourceSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. +ExplanationSourceStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. +ExplanationSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. +ExplanationStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de pas existants, créer des schémas de pas, ou synchroniser les pas à la musique. HelpText=&UP; &DOWN; changer de ligne &LEFT; &RIGHT; changer de valeur DEMARRER pour continuer Profile name cannot be blank.=Le nom du profil ne peut rester vierge. The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre profil. Veuillez utiliser un nom différent. @@ -1084,21 +1232,28 @@ HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer [ScreenEvaluationSummary] HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer +[ScreenEz2SelectMusic] +There are no songs available for play.=Il n'y a aucune chanson disponible pour jouer. +This song does not have a music file and cannot be played.=Cette chanson ne comporte aucun fichier musical::et ne peut donc pas être jouée + +[ScreenEz2SelectPlayer] +HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour rejoindre la partie. + [ScreenGameplay] GiveUpAbortedText=N'abandonnez pas! GiveUpText=Maintenez le bouton DEMARRER enfoncé pour abandonner [ScreenGameplayOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenGameplaySyncMachine] -HelpText=Dansez sur le rythme jusqu'à ce que les flèches soient en synchronisation avec la musique::Appuyez sur RETOUR quand vous avez terminé +HelpText=Confirmer les flèches en rythme avec la musique, jusqu'à ce qu'ils soient synchronisés::Appuyez sur RETOUR quand vous avez terminé [ScreenGraphicOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenInputOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenInstructions] HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer @@ -1110,18 +1265,18 @@ No Multitap=Pas de Multitap Only Player 1 can continue.=Seul le Joueur 1 peut continuer. Only Player 1 can start the game.=Seul le Joueur 1 peut démarrer le jeu. READY=PRÊT -You must join 2 or more players before continuing.=Vous devez vous joindre à minimum 2 autres joueurs avant de continuer. +You must join 2 or more players before continuing.=Au minimum 2 autres joueurs doivent se joindre à la partie avant de continuer. [ScreenJukeboxMenu] HelpText=&UP; &DOWN; changer de ligne &LEFT; &RIGHT; changer de valeur DEMARRER pour continuer [ScreenMachineOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenMapControllers] %s slots=%s ports HelpText=Utilisez les touches fléchées pour bouger, ENTER pour attribuer, ESPACE pour effacer::Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. -InvalidButton=Cette touche ne peut être mappée. +InvalidButton=Cette touche ne peut être utilisée. [ScreenNetRoom] Enter a description for the room:=Entrez une description pour cette pièce: @@ -1130,39 +1285,45 @@ Enter a description for the room:=Entrez une description pour cette pièce: Disconnected from server.=Déconnecté du serveur. Enter a network address.=Entrez une adresse réseau. Enter a server name.=Entrez un nom de serveur. -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements Server failed: %s Code:%d=Echec serveur: %s Code: %d Server started.=Serveur démarré. Server stopped.=Serveur arrêté. Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utilisez 127.0.0.1 pour vous connecter à vous-même. [ScreenOptionsEditCourse] -The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Le nombre maximum d'entrées par cours est de %d. Ce cours a déjà %d entrées. -You cannot delete the last entry in a course.=Vous ne pouvez pas supprimer la dernière entrée dans un cours. +The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Le nombre maximum de chansons par course est de %d. Cette course est déjà composée de %d chansons. +You cannot delete the last entry in a course.=Vous ne pouvez pas supprimer la dernière chanson dans une course. + +[ScreenOptionsEditCourseEntry] +No songs loaded.=Aucune chanson chargée + +[ScreenOptionsEditCourseSubMenu] +Failed to write course.=Echec lors de l'écriture d'une course [ScreenOptionsEditProfile] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenOptionsManageCourses] -Continue with delete?=Continuer à supprimer? -Enter a name for the course.=Entrez un nom pour le cours. -The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec une autre modification. Veuillez utiliser un nom différent. -This course will be lost permanently.=Ce cours sera irrémédiablement perdu. -You have %d course edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d modifications de cours, le nombre maximum autorisé. +Continue with delete?=Confirmer la suppression? +Enter a name for the course.=Entrez un nom pour la course. +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre Edit. Veuillez utiliser un nom différent. +This course will be lost permanently.=Cette course sera irrémédiablement perdue. +You have %d course edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d edits de courses, soit le nombre maximum autorisé. You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Vous devez supprimer une modification de cours existante avant de créer une nouvelle modification de cours. [ScreenOptionsManageEditSteps] -Continue with delete?=Continuer à supprimer? +Continue with delete?=Confirmer la suppression? Enter a name for these steps.=Entrez un nom pour ces pas. These steps will be lost permanently.=Ces pas seront irrémédiablement perdus. -You have %d step edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d modifications de pas, le nombre maximum autorisé. -You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Vous devez supprimer une modification de pas existante avant de créer une nouvelle modifciation de pas. +You have %d step edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d Edits de chansons, soit le nombre maximum autorisé. +You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Vous devez supprimer un edit de pas existant avant de créer une nouvelle modification de pas. [ScreenOptionsManageProfiles] Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les données du profil &oq;%s&cq;? Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil &oq;%s&cq;? Enter a name for the profile.=Entrez un nom pour le profil. -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements NewProfileDefaultName=Nouveau [ScreenOptionsMaster] @@ -1175,10 +1336,10 @@ Off=Off Error mounting card: %s=Erreur montage carte: %s [ScreenOptionsService] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne, appuyez ensuite sur DEMARRER +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenOtherOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenPackages] Download cancelled.=Téléchargement annulé. @@ -1192,7 +1353,7 @@ NO=NON YES=OUI [ScreenRanking] -NoScoreName=PAS +NoScoreName=STEP [ScreenRaveOptions] HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements @@ -1201,90 +1362,97 @@ HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les Each player needs a unique Profile.=Chaque joueur doit avoir un Profil unique. Enter your password.=Entrez votre mot de passe. No Styles are selectable.=Aucun Style n'est sélectionnable. -You are logging on as:=Vous vous connectez comme: +You are logging on as:=Vous vous connectez en tant que: You must define a Profile.=Vous devez définir un Profil. [ScreenSaveSync] Choosing NO will discard your changes.=Choisir NON annulera vos changements. Would you like to save these changes?=Voulez-vous enregistrer ces changements? -You have changed the timing of=Vous avez chnagé le timing de +You have changed the timing of=Vous avez changé le timing de [ScreenSelectCharacter] -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSelectCourse] -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER::&UP;&UP; difficulté moindre &DOWN;&DOWN; plus grande difficulté +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER::&UP;&UP; difficulté moindre &DOWN;&DOWN; difficulté plus élevée [ScreenSelectDifficulty] -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSelectDifficultyEX] -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSelectGame] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenSelectGroup] -ALL MUSIC=TOUTE LA MUSIQUE -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER +ALL MUSIC=TOUTE LES MUSIQUES +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSelectMode] -HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour participer. Appuyez sur &LEFT;&RIGHT; pour changer de style, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour participer. Appuyez sur &LEFT;&RIGHT; pour changer de style, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSelectMusic] -HelpText=&LEFT; ou &RIGHT; changer musique Maintenez &LEFT; et &RIGHT; enfoncé; puis appuyez sur DEMARRER pour changer le tri::&UP;&UP; difficulté moindre &DOWN;&DOWN; plus grande difficulté::&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; pour changer le tri +HelpText=&LEFT; ou &RIGHT; changer musique Maintenez &LEFT; et &RIGHT; enfoncé; puis appuyez sur DEMARRER pour changer le type de tri::&UP;&UP; difficulté moindre &DOWN;&DOWN; difficulté plus élevée::&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; pour changer le type de tri [ScreenSelectStyle] -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSelectStyle5th] -HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Utilisez &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenServiceAction] %d added=%d ajoutés +%d added, %d overwritten=%d ajoutés, %d écrasés %d copied=%d copiés -%d overwritten=%d écrasés +%d copied, %d overwritten=%d copiés, %d écrasés %d deleted=%d effacés -%d edits cleared, %d errors.=%d modifications effacées, %d erreurs. +%d edits cleared, %d errors.=%d edits effacées, %d erreurs. %d failed=%d échecs +%d overwritten=%d écrasés Bookkeeping data cleared.=Données comptables effacées. -Copied from P%d card:=Copié de carte J%d: +Copied from P%d card:=Copié depuis carte J%d: Copied to P%d card:=Copié sur carte J%d: -Edits not cleared - No memory cards ready.=Modifications pas effacées - Pas de carte mémoire prête. -Edits not copied - No memory cards ready.=Modifications pas copiées - Pas de carte mémoire prête. -Error saving machine stats to P%d card.=Erreur de sauvegarde statistiques console sur carte J%d. +Edits not cleared - No memory cards ready.=Edits non effacés - Pas de carte mémoire prête. +Edits not copied - No memory cards ready.=Edits non copiés - Pas de carte mémoire prête. +Error saving machine stats to P%d card.=Erreur de sauvegarde des statistiques console sur carte J%d. Machine stats cleared.=Statistiques console effacées. -Machine stats loaded from P%d card.=Statistiques console chargées de carte J%d. +Machine stats loaded from P%d card.=Statistiques console chargées depuis carte J%d. Machine stats saved to P%d card.=Statistiques console sauvegardées sur carte J%d. Preferences reset.=Réinitialisation des préférences. -Stats not loaded - No memory cards ready.=Satistiques pas chargées - Pas de carte mémoire prête. -Stats not saved - No memory cards ready.=Satistiques pas sauvegardées - Pas de carte mémoire prête. +Stats not loaded - No memory cards ready.=Satistiques non chargées - Pas de carte mémoire prête. +Stats not saved - No memory cards ready.=Satistiques non sauvegardées - Pas de carte mémoire prête. The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Le profil de la carte J%d contient des données corrompues ou falsifiées. -There is no machine profile on P%d card.=Il n'y a pas de profil console sur la carte J%d. +There is no machine profile on P%d card.=Il n'y a pas de profil machine sur la carte J%d. [ScreenSetTime] -HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour participer. Appuyez sur &LEFT;&RIGHT; pour changer de style, et appuyez sur DEMARRER +HelpText=Appuyez sur &DOWN; sur le pad pour participer. Appuyez sur &LEFT;&RIGHT; pour changer de style, puis appuyez sur DEMARRER [ScreenSongOptions] HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements [ScreenSoundOptions] -HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +HelpText=&UP; &DOWN; pour changer de ligne &LEFT; &RIGHT; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour annuler les changements [ScreenSyncOverlay] +(hold Alt for smaller increment)=(maintenir Alt pour une plus petite augmentation) AutoPlay=AutoPlay AutoPlayCPU=AutoPlayCPU -AutoSync Machine=Console AutoSync. -AutoSync Song=Chanson AutoSync. -Can't sync while playing a course.=Sync. impossible pendant qu'un cours est joué. -Sync changes reverted.=Chnagements sync. annulés. +AutoSync Machine=Auto Sync. Machine +AutoSync Song=Auto Sync. Chanson +Can't sync while playing a course.=Impossible de synchroniser pendant une course +Current BPM - smaller/larger=BPM actuel - plus petit/plus grand +Machine offset - notes earlier/later=Délai machine - notes plus tôt/plus tard +Revert sync changes=Annuler les changements de synchronisation +Song offset - notes earlier/later=Délai chanson - notes plus tôt/plus tard +Sync changes reverted.=Changements sync. annulés. [ScreenSystemLayer] CreditsCardChanged=CARTE ECHANGEE CreditsCardChecking=VERIFICATION CARTE CreditsCardMountFailed=ERREUR MONTAGE CARTE CreditsCardNoName=PasdeNom -CreditsCardReady=PRËT +CreditsCardReady=PRET CreditsCardRemoved=CARTE DISPARUE CreditsCardTestFailed=ERREUR ECRITURE CARTE CreditsCardTooLate=CARTE TROP TARD @@ -1299,29 +1467,30 @@ CreditsPressStart=Appuyez sur DEMARRER [ScreenTestInput] Controller=Contrôleur HelpText=Appuyez sur n'importe quel bouton ou touche. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. -not mapped=pas mappé +not mapped=non configuré secondary=secondaire [ScreenTestLights] Auto Cycle=Cycle Auto HelpText=Appuyez sur ECHAP ou DEMARRER pour quitter. Manual Cycle=Cycle manuel -cabinet light=lumière console +cabinet light=lumière cabinet controller light=lumière contrôleur [ScreenTextEntry] Backspace=Backsp Cancel=Annuler Done=Terminé +HelpText=Entrez une valeur à l'aide du clavier. Appuyez sur ENTREE pour terminer. Space=Espace [ScreenTitleJoin] HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour commencer [ScreenTitleMenu] -%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d chansons dans %d groupes, %d cours dans %d groupes +%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d chansons dans %d groupes, %d courses dans %d groupes Announcer=Annonceur -Edit Courses=Editer cours +Edit Courses=Editer courses Edit/Sync Songs=Editer/sync. chansons Exit=Quitter Game Start=Démarrage du jeu @@ -1334,54 +1503,55 @@ Theme=Thème Error adding file '%s'.=Erreur lors de l'ajout du fichier '%s'. [SongManager] -Loading courses...=Chargement des cours… -Loading songs...=Chargement des chansons… -Reloading...=Rechargement… -The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=Le dossier '%s' semble être un dossier chansons. Tous les dossiers chansons doivent se trouver dans un dossier groupe. Par exemple, 'Chansons/Originaux/My chanson'. - -[SongUtil] -The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec une autre modification. Veuillez utiliser un nom différent. -You must supply a name for your new edit.=Vous devez donner un nom à votre nouvelle modification. +Loading courses...=Chargement des cours…es... +Loading songs...=Chargement des chansons…… +Reloading...=Rechargement…… +The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=Le dossier '%s' semble être un dossier chansons. Tous les dossiers chansons doivent se trouver dans un dossier groupe. Par exemple, 'Songs/Originaux/Ma chanson'. [SongSort] -FewestPlays=Joueur qui a le moins joué -LowestGrades=Plus mauvaises cotes -MostPlays=Joueur qui a le plus joué -Randomize=Randomiser -TopGrades=Meilleures cotes +FewestPlays=Chansons les moins jouées +LowestGrades=Plus mauvais grades +MostPlays=Chansons les plus jouées +Randomize=Rendre aléatoire +TopGrades=Meilleurs grades + +[SongUtil] +The edit name cannot contain any of the following characters: %s=Le nom de l'Edit ne peut contenir aucun des caractères suivants: %s +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre Edit. Veuillez utiliser un nom différent. +You must supply a name for your new edit.=Vous devez donner un nom à votre nouvel edit. [Sort] NotAvailable=N/D Other=Autres [SortOrder] -AllCourses=Tous les cours +AllCourses=Toutes les courses Artist=Artiste BPM=BPM -ChallengeMeter=Compteur Défi -EasyMeter=Compteur Facile +ChallengeMeter=Difficulté Challenge +EasyMeter=Difficulté Facile Endless=Endless Genre=Genre Group=Groupe -HardMeter=Compteur Difficile -MediumMeter=Compteur Intermédiaire +HardMeter=Difficulté Difficile +MediumMeter=Difficulté Intermédiaire ModeMenu=Menu mode Nonstop=Nonstop Oni=Oni -Popularity=Meilleurs scores des joueurs -Preferred=Préféré +Popularity=Chansons favorites +Preferred=Chansons du thème Title=Titre -TopGrades=Meilleures cotes +TopGrades=Meilleurs grades [StepMania] Announcer=Annonceur Couldn't open any loading windows.=Impossible d'ouvrir une fenêtre de chargement. Fullscreen=Plein écran -Initializing %s...=Initialisation %s… +Initializing %s...=Initialisation de %s…… No video renderers attempted.=Aucune tentative de rendu vidéo. NoSmoothLines=PasdeLignesRégulières NoVsync=PasdeVsync -Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Ne classez pas cette erreur comme un bogue! Consultez la page Web ci-dessous pour régler ce problème. +Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Ne considérez pas cette erreur comme un bogue! Consultez la page Web ci-dessous pour régler ce problème. Service switch pressed=Bouton service enfoncé SmoothLines=LignesRégulières There was an error while initializing your video card.=Une erreur est survenue pendant l'initialisation de votre carte vidéo. @@ -1395,12 +1565,12 @@ texture=texture [StepsType] dance-couple=couple dance-double=double -dance-single=seul +dance-single=single lights-cabinet=Lumières [TapNoteScore] -AvoidMine=Eviter mine -HitMine=Toucher mine +AvoidMine=Mine évitée +HitMine=Mine touchée Miss=Raté None=Aucun W1=Merveilleux @@ -1413,45 +1583,8 @@ W5=Hou! Reloaded metrics=Métriques rechargées [UnlockRewardType] -Course=Cours +Course=Course Modifier=Modificateur Song=Chanson Steps=Pas -[DeviceButton] -PgUp=PgSuiv -PgDn=PgPréc -Home=Accueil -End=Fin -Up=Haut -Down=Bas -Ctrl=Ctrl -Space=Espace -Insert=Insérer -Delete=Supprimer - -[EditHelpDescription] -Jump measure=Sauter mesure -Jump to first/last beat=Passer au premier/dernier rythme -Change zoom=Changer le zoom -Set selection=Placez sélection -Drag area marker=Glisser le marqueur de zone -Shift BPM changes and stops up one beat=Déplacer les changements BPM et les arrêts d'un rythme vers le haut -Shift BPM changes and stops down one beat=Déplacer les changements BPM et les arrêts d'un rythme vers le bas -Play whole song=Jouer toute la chanson -Record=Enregistrer -Play=Jouer -Play current beat to end=Jouer le rythme actuel jusqu'au bout -Lay mine=Déposer mine -Decrease/increase music offset=Diminuer/augmenter offsett musical -Toggle assist tick=Activer/Désactiver Assist Tick -Next/prev steps of same StepsType=Pas suivants/préc. du même TypedePas -Decrease/increase BPM at cur beat=Diminuer/augmenter BPM au rythme actuel (cur = current?) -Decrease/increase stop at cur beat=Diminuer/augmenter stop au rythme actuel (cur = current?) -Decrease/increase sample music start=Diminuer/augmenter démarrage échantillon musique -Decrease/increase sample music length=Diminuer/augmenter longueur échantillon musique -Play sample music=Jouer échantillon musique -Add/Edit Background Change=Ajouter/Editer Changement d'Arrière-plan -Insert beat and shift down=Insérer rythme et déplacer vers le bas -Delete beat and shift up=Supprimer le rythme et déplacer vers le haut -Add to/remove from right half=Ajouter à/enlever de la moitié droite