diff --git a/stepmania/Themes/default/Languages/de.ini b/stepmania/Themes/default/Languages/de.ini new file mode 100644 index 0000000000..402c6f6527 --- /dev/null +++ b/stepmania/Themes/default/Languages/de.ini @@ -0,0 +1,1445 @@ +[AdjustSync] +Autosync Machine=Autosync Maschine +Autosync Song=Autosync Song +Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync: Korrektur NICHT möglich. Abweichung ist zu hoch. +Autosync: Correction applied.=Autosync: Korrektur umgesetzt. + +[Arch] +Couldn't create a movie driver.=Konnte Filmdriver nicht erzeugen. +Input Handlers cannot be empty.=Eingabe-Steuerungsprogramme können nicht leer sein. +Movie Drivers cannot be empty.=Film-Treiber können nicht leer sein. +Sound Drivers cannot be empty.=Audio-Treiber können nicht leer sein + +[ArchHooks_Unix] +Couldn't find 'Songs'=Konnte 'Songs' nicht finden + +[CSMPackageInstallDlg] +'%s' is not a valid zip archive.=%s' ist keine gültige Zip-Archivdatei. +Could not open file '%s'.=Konnte Datei '%s' nicht öffnen. +Error copying file '%s': %s=Fehler beim Kopieren von Datei '%s': %s +Error opening destination file '%s': %s=Fehler beim Öffnen der Zieldatei '%s': %s +Error opening source file '%s': %s=Fehler beim Öffnen der Quelldatei '%s': %s +Installing. Please wait...=Installiere. Bitte warten... +No Installations found. Exiting.=Keine Installation gefunden. Beende. +Package installed successfully!=Paket erfolgreich installiert! + +[CSmpackageApp] +Failed to open '%s': %s=Konnte '%s': %s nicht öffnen +The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Datei '%s' existier nicht. Breche Installationsvorgang ab. + +[CSmpackageExportDlg] +No items are checked.=Es wurden keine Elemente angewählt +Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Paket '%s' erfolgreich auf Ihr Desktop exportiert. +The following packages failed to export:=Folgende Pakete konnten nicht exportiert werden: +The following packages were exported to your Desktop:=Folgende Pakete wurden auf Ihr Desktop exportiert. + +[CatalogXml] +Saving %s ...=Speichere %s ... + +[ChangeGameSettings] +Error writing file '%s': %s=Fehler beim schreiben von Datei '%s': %s + +[Common] +StepMania=StepMania + +[CourseDifficulty] +Beginner=ANFÄNGER +Challenge=CHALLENGE +Difficult=SCHWER +Easy=LEICHT +Edit=EDIT +Regular=NORMAL + +[CourseEntryType] +Best=Bestes Ergebnis +Fixed=Song Fest +Random=Song Zufällig +RandomWithinGroup=Song Zufällig aus Gruppe +Worst=Schlechtestes Ergebnis + +[CourseType] +Endless=Endlos +Nonstop=Nonstop +Oni=Oni +Survival=Härtetest + +[Dialog-Add A Comment] +Add A Comment=Kommentar hinzufügen +Cancel=Abbrechen +Don't display this dialog in the future=Dialogfenster zukünftig nicht mehr anzeigen +OK=OK +This message will be displayed before a user installs your package.=Diese Nachricht wird angezeigt, bevor ein Nutzer Ihr Paket installiert + +[Dialog-Change Game Settings] +Cancel=Abbrechen +Change Game Settings=Verändere Spieleinstellungen +Default (recommended)=Grundeinstellung (empfohlen) +Direct3D=Direct3D +DirectSound Hardware=DirectSound Hardware +DirectSound Software=DirectSound Software +Force 60Hz Refresh=Bildwiederholung 60Hz festlegen +Graphics API=Grafik API +Log to Disk=Protokoll auf Disk +Null (no sound)=Null (kein Ton) +OK=OK +OpenGL=GL öffnen +Other=Andere +Show Log Window=Protokollfenster Zeigen +Sound API=Audio API +Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Tipp: nur ändern, wenn nach Aufrufen der Grundeinstellung Probleme auftauchen. +WaveOut=WaveOut + +[Dialog-Create Language] +Cancel=Abbrechen +Choose a language=Sprache wählen +Create Language=Sprache erzeugen +OK=OK + +[Dialog-Edit Installations] +Add=Hinzufügen +Add New Installation=Neue Installation Hinzufügen +Cancel=Abbrechen +Current Installations=Aktuelle Installationen +Current Installations (the top installation is the default)=Aktuelle Installationen (oberste Installation ist die Grundeinstellung) +Edit Installations=Installationen bearbeiten +Enter the complete path to a StepMania or DWI installation +\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania""=Vollständigen Pfad zu einer StepMania oder DWI-Installation eingeben +\ne.g. ""C:\Programme\StepMania"" +Make Default=Grundeinstellung Erzeugen +OK=OK +Remove=Entfernen +The top installation is the default.=Die oberste Installation ist die Grundeinstellung) + +[Dialog-Export Packages] +Close=Schließen +Edit Installations=Installationen bearbeiten +Export As Individual=Als Individual Exportieren +Export As One=Als Eins Exportieren +Export Packages=Pakete Exportieren +Installation=Installation +Launch Game=Spiel Starten +Open Program Folder=Dateiordner Öffnen +Select Installation:=Installation Wählen: +Tree2=Baum2 + +[Dialog-Install a package] +< Back=< Zurück +Cancel=Abbrechen +Edit Installations=Installationen Bearbeiten +Finish >=Ende > +Install a package=Paket Installieren +The package will be installed in the following program folder:=Dieses Paket wird in folgendem Programmordner installiert +This package contains the following files:=Dieses Paket beinhaltet folgende Dateien: +You have chosen to install the package:=Zur Installation wurde ausgewählt: Paket + +[Dialog-Language Translations] +1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Neue Sprache erzeugen\b2) theme strings zu einer CSV exportieren\n3) CSV mit Excel oder Textbearbeitung editieren\n4) CSV Datei auf die selbe Sprache importieren +Close=Schließen +Create Language=Sprache erzeugen +Delete Language=Sprache Löschen +Export CSV=CSV Exportieren +Export already translated strings=Bereits transkribierte Strings exportieren +Import CSV=CSV Importieren +Language Translations=Sprachübersetzungen +Languages=Sprachen +Need translation:=Brauche Übersetzung: +Selection details=Details auswählen +Themes=Themen +Total Strings:=Strings Insgesamt: + +[Dialog-Name Your Package] +Cancel=Abbrechen +Enter a name for your new package:=Namen für neues Paket eingeben: +Name Your Package=Paket benennen +Note: leave off the "".smzip"" extention=Anmerkung: "".smzip"" extenstion ausgeschaltet lassen +OK=OK + +[Dialog-Prompt] +&Don't display this message again=&Diese Mitteilung nicht wieder anzeigen +OK=OK +Prompt=Eingabeaufforderung + +[Dialog-StepMania Tools] +Close=Schließen +Export As Individual=Als Individual Exportieren +Export As One=Als Eins Exportieren +Export Packages=Pakete Exportieren +Launch Game=Spiel Starten +Open Program Folder=Progammordner Öffnen +Select Installation:=Installation Wählen: +StepMania Tools=StepMania Tools: +Tree2=Baum2 + +[Dialog-StepMania Tools Main Menu] +Change Preferences=Präferenzen Ändern +Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Ändern der Grafik API, Audio API und anderer Einstellungen, die vom Spiel benutzt werden. +Clear Mappings=Mappings Leeren +Clear Preferences=Präferenzen Leeren +Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Alle Präferenzen leeren, falls Sie Veränderungen vorgenommen haben und das Spiel sich nicht starten lässt. +Create .smzip package files to share with other users.=.smzip Pakete erzeugen und mit anderen Nutzern teilen. +Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=.smzip Pakete erzeugen und mit anderen Nutzern teilen. Pakete können Songs, Kurse, Themen, Hintergründe und mehr enthalten. +Create Song=Song Erzeugen +Create a new or manage existing language translations.=Neue Sprache erzeugen oder existierende Sprachübersetzungen bearbeiten. +Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Neuen Song von Lieblings mp3 oder ogg music file erzeugen. +Create and Share=Erzeugen und Teilen +Edit Installations=Installationen Bearbeiten +Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Alle Tastatur- und Joystickmappings entfernen, wenn Sie einen Fehler gemacht haben. +Exit=Beenden +Export Packages=Pakete Exportieren +Installation=Installation +Languages=Sprachen +Launch Game=Spiel Starten +Open Preferences=Präferenzen Öffnen +Open the preferences file to make changes by hand.=Präferenz-Datei öffnen, um manuell Änderungen vorzunehmen. +StepMania Tools Main Menu=StepMania Tools Hauptmenü +Troubleshooting=Problembeseitigung + +[Difficulty] +Beginner=ANFÄNGER +Challenge=FORTGESCHRITTENE +Easy=LEICHT +Edit=BEARBEITEN +Hard=SCHWER +Medium=STANDARD + +[EditInstallations] +'%s' is not a valid installation directory.=%s' ist keine gültiges Installations Dateiverzeichnis +You must type a program directory before clicking Add.=Sie müssen ein Programmdateiverzeichnis eintippen, bevor Sie Hinzufügen anklicken + +[EditMenu] +Blank=Leer + +[EditMenuAction] +Create=Neu Erzeugen +Delete=Existierende Löschen +Edit=Existierende Bearbeiten +Practice=Üben + +[EditMenuRow] +Action=Action +Group=Gruppe +Song=Song +SourceSteps=Fill Schritte +SourceStepsType=Fill Art +Steps=Schritte +StepsType=Art + +[GameButton] +Back=Zurück +Down=Abwärts +Insert Coin=Münze einwerfen +Key1=Key 1 +Left=Links +MenuDown=MenüAbwärts +MenuLeft=MenüLinks +MenuRight=MenüRechts +MenuUp=MenüAufwärts +Operator=Bediener +Right=Rechts +Scratch down=Scratch abwärts +Scratch up=Scratch aufwärts +Select=Wählen +Start=Start +Up=Hoch +UpLeft=HochLinks +UpRight=HochRechts + +[GameState] +CPU=CPU +Player 1=Spieler 1 +Player 2=Spieler 2 + +[HoldNoteScore] +Held=OK +LetGo=NG +None=Keine + +[InputMapper] +Connected=Verbunden +Disconnected=Getrennt +Remapping all joysticks.=Alle Joysticks neu mappen + +[Language] +Name=Englisch + +[LanguagesDlg] +Error parsing file '%s'.=Fehler bei Analyse von Datei '%s' +Error reading '%s'.=Fehler bei Lesen von '%s'. +Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Fehler bei Lesen von Datei '%s': Jede Zeile muss entweder 3 oder 4 Werte haben. Diese Reihe hat %d Werte. +Error reading file '%s'.=Fehler beim Lesen von Datei '%s'. +Exported to your Desktop as '%s'.=Auf Desktop exportiert als '%s'. +Failed to save '%s'.=Konnte '%s' nicht speichern. +Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=%d Strings wurden nach '%s' importiert. %d leere Strings wurden ignoriert +Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Importieren dieser Strings überrschreibt alle Daten in '%s'. Fortfahren? +There are no strings to export for this language.=In dieser Sprache gibt es keine Strings, die exportiert werden können. +This will permanently delete '%s'. Continue?=Dadurch wird '%s' unwiderruflich gelöscht. Fortfahren? + +[MainMenuDlg] +'%s' cleared=%s' geleert. +'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.=%s' existiert nicht. Wird beim nächsten Start des Spieles erzeugt. +'%s' is already cleared.=%s' wurde bereits geleert. +Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Konnte Musikdatei '%s' nicht auf '%s' kopieren: %s +Failed to create directory '%s': %s=Konnte Verzeichnis '%s' nicht erzeugen: %s +Failed to create song directory '%s': %s=Konnte Songverzeichnis '%s' nicht erzeugen: %s +Failed to create the song file '%s'=Konnte Songdatei '%s' nicht erzeugen +Failed to delete file '%s'.=Konnte Datei '%s' nicht löschen. +Failed to open '%s': %s=Konnte '%s' nicht öffnen. +Music file=Musikdatei +Success. Created the song '%s'=Song '%s' erfolgreich erzeugt +The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Das Songverzeichnis '%s' existiert bereits. Existierende Songs können nicht überschrieben werden. + +[MenuButton] +Coin=Münze +MenuBack=MenüZurück +MenuDown=MenüAbwärts +MenuLeft=MenüLinks +MenuRight=MenüRechts +MenuSelect=MenüWählen +MenuStart=MenüStarten +MenuUp=MenüAufwärts +Operator=Bediener + +[MultiPlayer] +P1=P1 + +[MusicWheel] +ArtistText=KÜNSTLER +BpmText=BPM +EasyMeterText=LEICHTES METRUM +GenreText=GENRE +GroupText=GRUPPE +HardMeterText=HARTES METRUM +MediumMeterText=MITTLERES METRUM +PopularityText=BESTES ERGEBNIS DES SPIELERS +Portal=PORTAL +PreferredText=BEVORZUGT +Random=ZUFALL +Roulette=ROULETTE +TitleText=TITEL +TopGradesText=RANGLISTE + +[NetworkSyncManager] +Connection failed.=Verbindung konnte nicht hergestellt werden. +Connection to '%s' successful.=Verbindung mit '%s' erfolgreich hergestellt. +Connection to server dropped.=Verbindung zum Server unterbrochen. +Initializing Client Network...=Initialisiere Client Network... +Initializing server...=Initialisiere Server... + +[NoteType] +12th=12. +16th=16. +192nd=192. +24th=24. +32nd=32. +48th=48. +4th=4. +64th=64. +8th=8. + +[OptionExplanations] +Accel=Schneller +AllowExtraStage=ExtraBühneZulassen +AllowW1=Beurteilung Wunderbar aktivieren oder deaktivieren. NIEMALS - Wunderbar nie anzeigen, NUR KURSE - nur während Nonstop/Oni Modus, IMMER - bei allen Spielvarianten +Announcer=Währen Sie aus dieser Liste installierter Ansager Packs. Weitere Informationen über das Erzeugen von Ansager Packs finden sie in README. +Appearance=Aussehen +Appearance Options=Ändern Sie Motiv, den Ansager, und andere Stiloptionen. +ArcadeOptionsNavigation=Wenn Sie &oq;SM style&cq; benutzen, gelangen Sie mit dem Startknopf zum nächsten Fenster, und mit den Pfeiltasten können Sie die Zeilen wechseln. Wenn Sie die &oq;Arcade Style&cq; benutzen, bewegt der Startknopf den Zeiger zur nächsten Zeile und die Pfeiltasten sind ohne Funktion. +AssistTick=AssistClick +AttractSoundFrequency=Auf IMMER stellen, damit Ton bei allen attract screens gespielt wird. Auf N MAL stellen, damit Ton alle N attract Sequenzen gespielt wird. +AutoAdjust=AutoAnpassen +AutoMapOnJoyChange=Mit &oq;ON&cq; erstellt StepMania automatisch neue Mappings für alle Joysticks, die an Ihr System angeschlossen sind, wenn die an Ihr System angeschlossenen Joysticks andere sind als beim vorherigen Start des Spiels. Die Auto Mapping Funktion hebt alle manuell definierten Mappings auf. +AutoPlay=Diese Option ist für diejenigen gedacht, die ohne Pad spielen möchten. Wenn diese Option eingeschaltet ist, können Sie sich jedoch nicht für die Bestenliste oder zusätzliche Stages qualifizieren. +AutogenGroupCourses=Zeige Nonstop- und Endloskurse, die von Autogen erzeugt wurden. +AutogenSteps=Automatisch Schritte aus anderen Spielvarianten erzeugen. +BGBrightness=Regelt die Helligkeit des Hintergrundes. Wenn Sie die Noten nur schlecht sehen können, verringern Sie diesen Wert. +Background Options=Optionen, die die Hintergründe verändern, der während des Spiels zu sehen sind +BarDrain=AnzeigeAbfluss +BatLives=BatLeben +Bookkeeping=Münz Statistik +Calibrate Machine Sync=Audiosynchronisation kalibrieren +CelShadeModels=CelShadeModels +Center Image=Bild auf dem Monitor zentrieren +Center1Player=Schalten Sie die Option &oq;AN&cq; um das Diplay für 1 Spieler Styles zu zentrieren. +Characters=Figuren +Clear Bookkeeping Data=Münzdaten löschen. +Clear Machine Edits=Alle Schritt Bearbeitungen, die auf dieser Maschine gespeichert sind, speichern. +Clear Machine Stats=Alle auf dieser Maschine gespeicherten Spielstände löschen. +Coin Options=Zahlungsoptionen ändern. +CoinMode=In der Einstellung HOME werden die Optionen im Titelbild gezeigt. In der Einstellung BEZAHLEN wird die Menüsauswahl ausgeblendet und man muss Münzen einwerfen, bevor man mitmachen kann. In der Einstellung FREI wird die Menüauswahl ausgeblendet und man kann mitmachen, ohne Münzen einzuwerfen. +CoinModeNoHome=In der Einstellung BEZAHLEN muss man Münzen einwerfen, um mitmachen zu können. In der Einstellung FREI kann man mitmachen, ohne Münzen einzuwerfen. +CoinsPerCredit=Die Anzahl der Münzen, die eingeworfen werden müssen, bevor ein Spieler mitmachen kann. +Connection=Mit Server verbinden (Genaueres folgt) +CourseSortOrder=Legt fest, wie die Kurse geordnet werden. +DancePointsForOni=Schaltet zwischen der Anzeige von Tanzpunkten oder Tanzprozenten im Oni-Modus hin und her. +DefaultFailType=SOFORT beendet das Spiel, wenn alle Spieler keine Leben mehr haben. 30 FEHLER beendet das Spiel nach 30 Fehlern hinter einander. ENDE DES SONGS beendet das Spiel am Ende des Songs, wenn alle Spieler keine Leben mehr haben. AUS deaktiviert Funktion. +DefaultFailTypeNoOff=SOFORT beendet das Spiel, wenn alle Spieler keine Leben mehr haben. 30 FEHLER beendet das Spiel nach 30 Fehlern hinter einander. ENDE DES SONGS beendet das Spiel am Ende des Songs, wenn alle Spieler keine Leben mehr haben. +DefaultNoteSkin=Wählen Sie aus dieser Liste installierter Noten Skins. Weitere Informationen über die Erzeugung von Noten Skins finden Sie in README +DelayedBack=Um diese Option einzuschalten muss die Back-Taste 0,5 Sekunden gedrückt werden. Das ist nützlich, wenn man unbeabsichtigterweise die Rückwärts-Taste am Controller drückt. +DelayedTextureDelete=Auf EIN schalten, um Strukturen im Speicher zu belassen, anstatt sie frei zu geben. Dadurch entfällt die Zeit, die benötigt wird, um die Texture von der Disk zu laden, wenn dies wieder erforderlich wird. Schalten Sie nicht auf EIN, wenn sie nicht mindestens 128MB Speicherkapazität haben. +DisplayAspectRatio=Verändert das Verhältnis von Höhe zu Breite der Spielgrafiken. Die meisten Displays sind 4:3. +DisplayColorDepth=Wählen Sie eine Farbe für das StepMania Fenster aus. Im Windows-Modus ist diese Option unter Umständen nicht aktiv. +DisplayResolution=Auflösung festlegen. Eine höhere Auflösung ist detailreicher, benötigt aber eine schnellere Grafikkarte. +EasterEggs=Aktiviert oder deaktiviert ein paar besondere Ostereier. +EditorShowBGChangesPlay=Entscheiden Sie, ob während der Widergabe Song Hintergründe gezeigt werden sollen. +Effect=Effekt +EventMode=In der Einstellung &oq;EIN&cq; können Sie ewig weiter spielen. Bei Spielende erscheint das Menü Musik Wählen oder Kurs Wählen +Fail=Versagt +FastLoad=Falls eingeschaltet, werden Songs beim Laden nicht auf Veränderungen untersucht. +Game=Mit dieser Option wird der aktuelle Spiel Typ geändert. +Gameplay Options=Ermöglicht das Ändern der Optionen Freischalten, Osterei, und Extra Bühnen. +GetRankingName=Legt fest, ob die Namenseingabe nie gezeigt wird, immer gezeigt wird, oder nur gezeigt wird, wenn der Kurs auf der Bestenliste angezeigt wird. +Graphic Options=Optionen für die Veränderung der Auflösung und der Struktur.. +HiddenSongs=Einige Songs lassen sich nur bei Oni Kursen und Roulette abspielen. Lassen Sie diese Option &oq;AUS&cq;, wenn alle Songs immer angezeigt werden sollen. +Hide=Verbergen +Holds=Halte +Input Options=Verändert Autoplay, Automapping, und andere Inputoptionen. +Insert=Einfügen +Insert Credit=Credit Einfügen +Key Joy Mappings=Tastenbefehle und Joystick-Tasten mit Spielfunktionen verbinden. +Language=Sprache wählen. +LifeDifficulty=Wenn dieser Wert erhöht wird, läuft die Lebensanzeige schneller ab und wird langsamer erhöht. +LifeType=LebensArt +Machine Options=Punktezählung und Lebensanzeigeoptionen ändern +MaxTextureResolution=Maximale Texture-Auflösung wählen. Bei Einstellungen unter 1024 sind einige Textures verschwommen, dafür könnte die Bildwiederholung sich steigern. +MenuTimer=Schalten Sie diese Option &oq;AUS&cq;, um die Zeitbegrenzung der Menüs zu deaktivieren. +Mines=Minen +MoveRandomToEnd=Legt fest, ob Kurse mit zufällig ausgewählten Songs am Ende des Kursauswahl-Rades platziert werden sollen. +MovieColorDepth=Legt die Farbtiefe der Textures fest. Eine 32 bit Texture benötigt mehr Speicher, sieht aber netter aus. +MusicWheelSwitchSpeed=Einstellung der Geschwindigkeit des Musik-Rades. +MusicWheelUsesSections=IMMER bedeutet Sektionen in Gruppe + ABC; NIE bedeutet keine Sektionen; NUR ABC zeigt nur Sektionen in ABC Sortierung. +Network Options=Mit Server verbinden, oder Serveroptionen ändern. +NoteSkins=NotenSkins +NumBackgrounds=Entscheidet über die maximale Anzahl zufällig ausgewählter Hintergründe, die gleichzeitig geladen werden. +OnlyDedicatedMenuButtons=Die Voreinstellung gestattet die Navigation durch die Menüs mit den Tanz Pads. Wird sie auf &oq;nur zugeordnete&cq; geändert, ist die Navigation durch die Menüs auf die Menü* Tasten beschränkt. Achten Sie darauf, die Menü* Tasten zu mappen, bevor sie die &oq;nur zugeordnet&cq; Option einschalten! +Other Options=Ändern der Optionen Autogen und Laden +Persp=Persp +PickExtraStage=Statt einer festgelegten Extra Stage kann der Spieler einen Song auswählen. Schwierigkeitsgrad und Optionen bleiben weiterhin gesperrt. +PreloadSounds=Bei JA werden die meisten Sounds im voraus geladen. Dies erhöht die Ladezeit, und sollte normalerweise AUS bleiben. +Premium=Premium. +Profiles=Das Spielerprofil, das auf dieser Maschine gespeichert ist, bearbeiten. +ProgressiveLifebar=Legt fest, ob die Lebensanzeige auf aufeinander folgende Buuh/Fehlschritt Urteile härter reagiert. OFF für keine Auswirkung, 8 verdoppelt jeden aufeinander folgenden Fehlschritt. +ProgressiveNonstopLifebar=Legt fest, ob die Lebensanzeige im Verlauf eines Nonstop Kurses härter wird. LebensSchwierigkeit + das = Lebensschwierigkeit auf der Letzten Bühne eines Kurses. +ProgressiveStageLifebar=Legt fest, ob die Einstellung der Lebensanzeige bei späteren Bühnen härter wird. LebensSchwierigkeit + das = LebensSchwierigkeit auf der Letzten Bühne. Hat keine Auswirkung auf Ereignis Modus. +RandomBackgroundMode=Wählen Sie, welche Art von Hintergründen gezeigt werden sollen. &oq;Animation&cq; benutzt zufällig ausgewählte Items im Ordner HGAnimationen. &oq;Zufällige Filme&cq; geht der Reihe nach Filme im Ordner ZufälligeFilme durch. +Rate=Rate +RefreshRate=Legt fest, wie oft die Anzeige pro Sekunde erneuert wird. Diese Einstellung funktioniert nur, wenn das Display Modus auf &oq;Ganzer Bildschirm&cq; eingestellt ist. +Reload Songs=Alle Songs und Kurse neu laden. +Reset To Defaults=Alle Optionen auf Grundeinstellung zurücksetzen. +SaveScores=Spielstände Speichern +SaveStats=Falls eingeschaltet, wird Stats.html gespeichert. +ScoreDisplay=SpielstandAnzeige +Scoreboard=Aktiviert Spielstandanzeige +ScoringType=Legt fest, wie Punkte gezählt werden. +Scroll=Scrollen +Server=Lokalen Server starten +Servers=Server +ShowBanners=Banner Zeigen +ShowBeginnerHelper=Im eingeschalteten Zustand wird ein Demonstrationstänzer im Anfängermodus gezeigt. +ShowCaution=Legt fest, ob die Anzeige Vorsicht gezeigt wird. +ShowDancingCharacters=Schalten Sie diese Option &oq;AUS&cq, um die tanzenden Figuren im Hintergrund zu deaktivieren. Auch wenn die Option &cq;EIN&cq; gewählt wurde, sind nur Figuren zu sehen, wenn diese installiert wurden. +ShowDanger=Schalten die diese Option &oq;AUS&cq; um den aufblinkenden Hintergrund &oq;Gefahr&cq; zu deaktivieren, der erscheint, wenn der Tod bevorsteht. +ShowInstructions=Legt fest, ob die Anzeige Anweisungen gezeigt wird +ShowLyrics=Legt fest, ob Texte gezeigt werden, wenn diese zur Verfügung stehen (LRC Datei) +ShowNativeLanguage=Legt fest, ob die Titel der Songs in ihrer Originalsprache gezeigt werden (日本語), oder ob sie - falls möglich - transkribiert werden sollen. +ShowSelectGroup=Legt fest, ob die Anzeige Gruppe Wählen gezeigt wird. +ShowSongOptions=Legt die Verfügbarkeit der Anzeige der Song Optionen fest. Bei VERBERGEN ist diese nicht zugänglich. Bei ZEIGEN wird sie immer gezeigt. Bei FRAGEN kann durch erneutes Drücken der START Taste nach der Anzeige Spieler Optionen auf sie zugegriffen werden. +ShowStats=Zeigt Statistiken in der oberen rechten Bildschirmecke an. FPS = Bilder pro Sekunde. TPF = Dreiecke pro Bild. DPF = Draws per Frame. +SmoothLines=Legt fest, ob der Groove Radar mit hochpassgefilterten Linien gezeichnet wird. +SongsPerPlay=Die Anzahl der Songs, die ein Spieler im Normalmodus spielen kann. +Sound Options=Ändert Lautstärke und Resamplingoptionen +SoundResampleQuality=Fortgeschritten: Legen Sie die Resamplingqualität fest. +SoundVolume=SoundLautstärke +Speed=Geschwindigkeit +Steps=Schritte +Test Input=Zum Testen der Reaktionsschnelligkeit angeschlossener Joysticks. +Test Lights=Zum Testen der Reaktionsschnelligkeit angeschlossener Lichter +TextureColorDepth=Legt die Farbtiefe der Textures fest. Eine 32 bit Texture benötigt mehr Speicher, sieht aber netter aus. +Theme=Wählen Sie aus dieser Liste installierter Themen Packs aus. Weitere Informationen zur Erzeugung von Themen Packs finden Sie in README +TimingWindowScale=Wird dieser Wert erhöht, werden die Schritte strikter beurteilt (z.Bsp. Durch Verkleinerung des Zeitfensters). +Turn=Drehen +UseUnlockSystem=System Freischalten ein- oder ausschalten. +Vsync=Wartet auf den vertikalen Rücksprung bevor das nächste Bild gezeigt wird. Diese Option hat nur Auswirkungen, wenn der Display Modus auf &oq;Ganzer Bildschirm&cq; eingestellt ist. Das Ausschalten dieser Option koppelt die Bildwechselfrequenz nicht an die Bildwiederholfrequenz, kann aber zu &oq;Rissbildung&cq; führen. +Windowed=Wählen Sie, ob StepManie als Vollbild oder als Fenster auf Ihrem Desktop laufen soll. + +[OptionNames] +12th=12. +16bit=16bit +16th=16. +192nd=192. +2 Times=2 Mal +2.0x=2,0x +24th=24. +3 Times=3 Mal +32bit=32bit +32nd=32. +4 Times=4 Mal +48th=48. +4th=4. +5 Times=5 Mal +64th=64. +8th=8. +Add=Additive +All Music=Musik Gesamt +AllDifficulties=Alle Schwierigkeitsgrade +AllGroups=Alle Gruppen +Alternate=Wechselnd +Always=Immer +Animations=Animationen +Arcade Style=Spielhallen-Stil +Ask=Fragen +Auto=Auto +Autogen To Fill Width=Autogen Auf Volle Breite +AutosyncMachine=AutosyncMaschine +Average=Durchschnitt +Average Feet=Durchschnitt Füße +Backwards=Rückwärts. +Baked Random=Rückwärts Zufällig +Bar=Takt +Battery=Batterie +Big=Groß +Blind=Blind +Blink=Blink +Boomerang=Boomerang +Boost=Verstärken +Brake=Bremsen +C200=C200 +C400=C400 +CPU-Controlled=CPU-Gesteuert +Centered=Zentriert +Choose=Wählen +Clear Left=Links leeren +Clear Right=Rechts leeren +Collapse Left=Zerfall Links +Collapse To One=Zerfall auf Eins +Compress 2x=Komprimieren 2X +Compress 3->2=Komprimieren 3->2 +Compress 4->3=Komprimieren 4->3 +Connect=Verbinde... +Copy Left To Right=Kopieren Links nach Rechts +Copy Right To Left=Kopieren Rechts nach Links +Courses Only=Nur Kurse +Cross=Kreuzen +Dance Points=Tanz Punkte +Dark=Dunkel +Default=Grundeinstellung +Default to Off=Grundeinstellung Aus +Default to Random=Grundeinstellung Zufall +DifficultCourses=Schwer +Disconnect=Unterbrechen +Distant=Entfernt +Dizzy=Schwindelig +Don'tSave=Nicht Speichern +Double for 1 Credit=Doppelt für 1 Gutschrift +Drunk=Betrunken +Dynamic Random=Dynamischer Zufall +Echo=Echo +End of Song=Ende des Songs +EndOfSong=Ende des Songs +Event=Event Modus +Exit=Beenden +Expand=Erweitern +Expand 2->3=Erweitern 2->3 +Expand 2x=Erweitern 2x +Expand 3->4=Erweitern 3->4 +Fast=Schnell +Flat=Flach +Flip=Flipp +Free Play=Bonusspiel +Full Screen=Ganzer Bildschirm +Global BGAnimation=Globale BGAnimation +Global Movie=Globaler Film +Global Movie from Song Group=Globaler Film aus Song Gruppe +Global Movie from Song Group and Genre=Globaler Film aus Song Gruppe und Genre +HIDE=Verbergen +Hallway=Flur +Hidden=Verborgen +HiddenOffset=Verborgenes Offset +Hide=Verbergen +High Quality=Hohe Qualität +Hold=Halten +Home=Home +Immediate=Sofort +Incoming=In Deckung! +Insanity=Wahnsinn +Instant=Sofort +Invert=Umkehren +Joint Premium=Joint Premium +Justice=Gerechtigkeit +Left=Links +LifeTime=Überleben +Little=Klein +Mines=Minen +Mini=Mini +Mirror=Spiegel +N/A=N/V +Native Language=Originalsprache +Never=Niemals +New=Neu +NewEdit=Neu Bearbeiten +No=Nein +NoHands=Keine Hände +NoHolds=Keine Holds +NoJumps=Keine Sprünge +NoMines=Keine Minen +NoRecover=Keine Erhohlung +NoStretch=Kein Strecken +None=Nichts +Normal=Normal +Num Songs=Anz Songs +Off=Aus +Old=Alt +On=Ein +On (recommended)=Ein (empfohlen) +Only Dedicated Buttons=Nur festgelegte Tasten +Overhead=Overhead +Pay=Zahlen +Percent=Prozent +Planted=Gepflanzt +Press Start=Start Drücken +Quick=Schnell +R.Vanish=R.Vanish +Random=Zufällig +Random Movies=Filme Zufällig +Ranking=Bewertung +Ranking Songs=Songs Bewerten +Really Fast=Sehr schnell +RegularCourses=Normal +Remove=Entfernen +Reverse=Rückgängig machen +Right=Rechts +Romanization=Romanisieren +SHOW=Show +Select=Wählen +Servers=Server +Shift Left=Nach Links verschieben +Shift Right=Nach Rechts verschieben +Show=Show +Shuffle=Mischen +Silent=Lautlos +Skip=Hüpfen +Skippy=Hüpfend +Slow=Langsam +Song BGAnimation=Song HGAnimation +Song Bitmap=Song Bit +Song Movie=Song Film +Space=Leer +Split=Geteilt +Standard=Standard +Start=Start +Stealth=Stealth +StepMania Style=StepMania Stil +Stomp=Stomp +Stop=Stop +Subtract=Abziehen +Sudden=Plötzlich +SuddenDeath=Plötzlicher Tod +SuddenOffset=Plötzliches Offset +SuperShuffle=S.Shuffle +Swap Sides=Seiten Tauschen +Sync Machine=Maschine synchronisieren +Sync Song=Song synchronisieren +Tipsy=Tipsy +Title Only=Nur Titel +Tornado=Tornado +Total Feet=Füße insgesamt +Twister=Twister +Use Gameplay Buttons=Gameplay Buttons Benutzen +Visible=Sichtbar +Wave=Welle +Wide=Weit +Windowed=Windowed +Yes=Ja + +[OptionRowHandler] +Off=Aus + +[OptionTitles] +Accel=Beschleun\n-igung +Add/Edit Background Change=Hintergrundänderungen Hinzufügen/Bearbeiten +Air=Air +AllowExtraStage=Extra\nStage Zulassen +AllowW1=Marvelous\nTiming +Alt + number: Add to/remove from right half=Alt + Zahl: Von rechter Hälfte entfernen / zu rechter Hälfte hinzufügen +Alter=Verändern +Announcer=Ansage +Appearance=Erschein\n-ung +Appearance Options=Erscheinungsoptionen +ArcadeOptionsNavigation=Optionen\nNavigation +Artist=Künstler +Artist transliteration=Künstler transkribieren +AssistTick=Tick\nUnterstützen +AttractSoundFrequency=Klang\nFrequenz anziehen +AutoAdjust=Auto\nAnpassen +AutoMapOnJoyChange=Auto Map\nOn Joy Ändern +AutoPlay=AutoPlay +AutogenGroupCourses=Autogen\n Gruppenkurse +AutogenSteps=Autogen\nSchritte +B: Add/Edit Background Change=B: Hintergrundveränderungen Hinzufügen/Bearbeiten +BGBrightness=Helligkeit +Background Options=Hintergrund-Optionen +BarDrain=Anzeige\nAblauf +BatLives=Bat\nLeben +Bookkeeping=Buchführung +CPUSkill=CPU\nSkill +Calibrate Machine Sync=Audio Sync Kalibrieren +CelShadeModels=Cel-schattierte\nModels +Center Image=Bild Zentrieren +Center1Player=Zentrieren\n1 Spieler +Chaos=Chaos +Characters=Figuren +Clear Bookkeeping Data=Buchführungsdaten löschen +Clear Machine Edits=Maschinenbearbeitungen löschen +Clear Machine Stats=Maschinen-Spielstände löschen +Clear area=Bereich löschen +Coin Options=Münz-Optionen +CoinMode=Münz\nModus +CoinModeNoHome=Münz\nModus +CoinsPerCredit=Münzen Pro\nCredit +Connection=Verbindung +Convert pause to beats=Pausen zu Beats konvertieren +Convert selection to pause=Auswahl zu Pause konvertieren +Copy=Kopieren +CourseSortOrder=Kurs\nSortieren +Create New=Erzeuge\nNeu +Credit=Credit +Ctrl + Delete: Shift BPM changes and stops up one beat=Strg + Entf: Erhöht BPM-Veränderungen und Stops um einen Beat +Ctrl + Insert: Shift BPM changes and stops down one beat=Strg + Einfg: Vermindert BPM-Veränderungen und Stops um einen Beat +Ctrl + P: Play whole song=Strg + P: Ganzen Song Abspielen +Ctrl + R: Record=Strg + R: Aufnehmen +Ctrl + Up/Down: Change zoom=Strg + Pfeiltasten Aufwärts/Abwärts: Zoom verändern +Cut=Schneiden +DancePointsForOni=Oni Spielstand\nDisplay +DefaultFailType=Voreinstellung\nDurchgefallen Typ +DefaultFailTypeNoOff=Voreinstellung\nDurchgefallen Typ +DefaultNoteSkin=Voreinstellung\nNoten Skin +DelayedBack=Zurück\nVerzögert +DelayedTextureDelete=Struktur Behalten\nIn Speicher +Delete=Entfernen +Delete beat and shift up=Beat und Shift Up entfernen +Delete: Delete beat and shift up=Entfernen: Beat und Shift Up entfernen +Description=Beschreibung +Difficulty=Schwierigkeitsgrad +DisplayAspectRatio=Perspektive\nVerhältnis +DisplayColorDepth=Bildschirm\nFarbe +DisplayResolution=Bildschirm\nAuflösung +Duration seconds=Dauer Sekunden +EasterEggs=Oster\nEier +Edit=Bearbeiten +Edit BPM Change=BPM-Änderungen Bearbeiten +Edit Song Info=Song Info Bearbeiten +Edit Steps Information=Step Informationen Bearbeiten +Edit Stop=Stop Bearbeiten +Editor Options=Optionen +EditorShowBGChangesPlay=Zeige\nHintergründe +Effect=Effekt +EventMode=Ereignis Modus +Exit Editor=Editor Beenden +F11/F12: Decrease/increase music offset=F11/F12: Musikverschiebung erhöhen/vermindern +F4: Toggle assist tick=F4: Assist Click ein/ausschalten +F5/F6: Next/prev steps of same StepsType=F5/F6: Nächster/Vorheriger Schritt gleicher Schrittart +F7/F8: Decrease/increase BPM at cur beat=F7/F8: BPM beim cur beat vermindern/erhöhen +F9/F10: Decrease/increase stop at cur beat=F9/F10: Stop beim cur beat vermindern/erhöhen +Fail=Durchgefallen +FastLoad=Schnell\nLaden +File1 Global BGAnimation=Datei1 Globale HGAnimation +File1 Global Movie=Datei1 Global Film +File1 Global Movie (Group + Genre)=Datei1 Global Film (Gruppe + Genre) +File1 Global Movie (Group)=Datei1 Global Film (Gruppe) +File1 Song BGAnimation=Datei1 Song HGAnimation +File1 Song Movie=Datei1 Song Film +File1 Song Still=Datei1 Song Standbild +File1 Type=Datei1 Typ +File2 Global BGAnimation=Datei1 Globale HGAnimation +File2 Global Movie=Datei1 Global Film +File2 Global Movie (Group + Genre)=Datei1 Global Film (Gruppe + Genre) +File2 Global Movie (Group)=Datei1 Global Film (Gruppe) +File2 Song BGAnimation=Datei1 Song HGAnimation +File2 Song Movie=Datei1 Song Film +File2 Song Still=Datei1 Song Standbild +File2 Type=Datei1 Typ +Fill Machine Stats=Maschinen-Spielstände füllen +Force Color 1=Force Farbe 1 +Force Color 2=Froce Farbe 2 +Force Effect=Force Effekt +Force Transition=Force Übergang +Freeze=Anhalten +Game=Spiel +Gameplay Options=Gameplay Optionen +GetRankingName=Zeige Name\nEingabe +Graphic Options=Grafik Optionen +Group=Gruppe +Hands=Hände +HiddenSongs=Verborgene\nSongs +Hide=Verbergen +Holds=Halten +Home/End: jump to first/last beat=Home/Ende: auf ersten/letzten Beat springen +Input Options=Eingabe-Optionen +Insert=Einfügen +Insert Credit=Credit Einfügen +Insert beat and shift down=Beat und Shift Down einfügen +Insert: Insert beat and shift down=Einfügen: Beat und Shift Down einfügen +Jumps=Sprünge +Key Joy Mappings=Tastatur/Joystick Mappings Konfigurieren +Language=Sprache wählen. +Layer=Ebene +LifeDifficulty=Leben\nSchwierigkeitsgrad +LifeType=Leben\Typ +M: Play sample music=M: Musikprobe Spielen +Machine Options=Maschinen-Optionen +Main title=Haupttitel +Main title transliteration=Transliteration Haupttitel +MaxTextureResolution=Struktur\n Auflösung +MenuTimer=Menu\nTimer +Meter=Anzeige +Mines=Minen +MoveRandomToEnd=Zufallsgenerator\nAm Ende +MovieColorDepth=Film\nFarbe +MusicWheelSwitchSpeed=Rad\nGeschwindigkeit +MusicWheelUsesSections=Rad\nBereiche +Network Options=Netzwerk Optionen +NoteSkins=NotenSkins +NumBackgrounds=Zufällige\nHintergründe +OnlyDedicatedMenuButtons=MenüButtons +OsMountPlayer1=OS Aufstellen\nSpieler 1 +OsMountPlayer2=OS Aufstellen\nSpieler 2 +Other Options=Andere Optionen +P: Play selection=P: Auswahl Spielen +Paste at begin marker=Am Anfangsmarker einfügen +Paste at current beat=Am aktuellen Beat einfügen +Persp=Persp +PgUp/PgDn: jump measure=Bild Auf/Bild Ab: Takt überspringen +PickExtraStage=Zusatz\nStage auswählen +Play Current Beat to End=Aktuellen Beat bis Ende Spielen +Play Preview Music=Musik-Vorschau Spielen +Play Whole Song=Ganzen Song Spielen +Play mods from course=Mods vom Kurs Spielen +Play selection=Auswahl Spielen +Player1Profile=Spieler1\nProfil +Player2Profile=Spieler2\nProfil +Predicted Meter=Vorhergesagtes Metrum +Preferences=Präferenzen +PreloadSounds=Vorladen\nSounds +Premium=Premium +Profile=Profil +Profiles=Profile +ProgressiveLifebar=Fortlaufende\nLebensanzeige +ProgressiveNonstopLifebar=Fortlaufende\nNonstop Lebensanzeige +ProgressiveStageLifebar=Fortlaufende\nStage Lifebar +Quads=Quads +Quantize=Quantisieren +RandomBackgroundMode=Modus +RandomModifiers=Modifizierer +Rate=Frequenz +Record in selection=In Auswahl aufzeichnen +RefreshRate=Bildwiederholung\nFrequenz +Reload Songs=Songs/Kurse Neu Laden +Remove=Entfernen +Remove Change=Änderung Entfernen +Rename=Neu Benennen +Reset To Defaults=Optionen Auf Voreingestellte Werte Zurückstellen +Revert from Disk=Von Disk wieder aufnehmen +Revert to Last Save=Auf Letzte Speicherung zurücksetzen +Save=Speichern +SaveScores=Speichern\nSpielstände +SaveStats=Speichern\nStatistik +ScoreDisplay=Speichern\nBildschirm +Scoreboard=Spielstandanzeige +ScoringType=Spielstandaufzeichnung\nTyp +Scroll=Scrollen +Server=Server +Servers=Server +Set P1=P1 Einstellen +Set P2=P2 Einstellen +Set modifiers=Modifizierer Einstellen +Shift + P: Play current beat to end=Shifttaste + P: Aktuellen Beat bis Ende spielen +Shift + Up/Down: Drag area marker=Shifttaste + Pfeiltaste Aufwärts/Abwärts: Area Marker ziehen +Shift + number: Lay mine=Shifttaste + Zahl: Mine legen +Shift pauses and BPM changes down=Pausen und BPM-Änderungen nach unten verschieben +Shift pauses and BPM changes up=Pausen und BPM-Änderungen nach oben verschieben +ShowBanners=Zeige\nBanner +ShowBeginnerHelper=Anfänger\nHilfe +ShowCaution=Vorsicht +ShowDancingCharacters=Tanz\nFiguren +ShowDanger=Gefahr +ShowInstructions=Anleitung +ShowLyrics=Texte +ShowNativeLanguage=Übersetzungen +ShowSelectGroup=Song\nGruppe +ShowSongOptions=Zeige Song\nOptionen +ShowStats=Zeige\nStatistik +SmoothLines=LinienGlätten +Song Options=Song Optionen +SongsPerPlay=Songs Pro\nSpiel +Sound Options=Klang Optionen +SoundResampleQuality=Resampling\nQualität +SoundVolume=Klang\nLautstärke +Speed=Geschwindigkeit +Steps=Schritte +Stream=Stream +Style=Stil +Sub title=Untertitel +Sub title transliteration=Transliteration Untertitel +SuperGrowth=Super\nWachstum +Tap Steps=Tap Schritte +Tempo=Tempo +Test Input=Input Testen +Test Lights=Licht Testen +TextureColorDepth=Struktur\nFarbe +Theme=Thema +TimingWindowScale=Beurteilen\nSchwierigkeitsgrad +Transform=Umwandeln +Turn=Drehen +Undo=Rückgängig machen +UseUnlockSystem=Freischalten\nSystem +Voltage=Volt +Vsync=Warten Auf\nVsync +Windowed=Bildschirm\nModus +[ and ]: Decrease/increase sample music start=[ und ]: Start Musiksample erhöhen/vermindern +{ and }: Decrease/increase sample music length={ und }: Länge Musiksample erhöhen/vermindern + +[PaneDisplay] +EmptyMachineHighScoreName=Beste +NotAvailable=N/V + +[PlayMode] +Battle=Schlacht +Endless=Endlos +Nonstop=Nonstop +Oni=Oni +Rave=Rave +Regular=Normal + +[PlayerNumber] +P1=P1 +P2=P2 + +[ProfileAction] +Clear=Leeren +Delete=Entfernen +Edit=Bearbeiten +Rename=Neu Benennen +SetDefaultP1=Einstellen P1 +SetDefaultP2=Einstellen P2 + +[RadarCategory] +Air=Air +Chaos=Chaos +Freeze=Anhalten +Hands=Hände +Holds=Halte +Jumps=Sprünge +Mines=Minen +Rolls=Rolls +Stream=Stream +Taps=Taps +TapsAndHolds=TapsUndHalte +Voltage=Volt + +[RageDisplay] +SetVideoMode failed:=VideoModusEinstellen gescheitert: + +[RageDisplay_D3D] +DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX8.1 oder höhe ist nicht installiert. Download möglich von: +Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Ihr System meldet, das Direct3D Hardwarebeschleunigung nicht zur Verfügung steht. Bitte beschaffen sie sich ein Treiberupdate vom Hersteller Ihrer Grafikkarte. + +[RageDisplay_OGL] +GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect gefunden. GLDirect ist mit diesem Spiel nicht kompatibel und sollte deaktiviert werden. +Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Sie benötigen ein Treiberupdate vom Hersteller Ihrer Grafikkarte. + +[RageSoundManager] +Couldn't find a sound driver that works=Konnte keinen passenden Audiotreiber finden + +[RageUtil] +NumNd=nd +NumRd=rd +NumSt=st +NumTh=th + +[RoomWheel] +Enter room name=Name des Raums eingeben + +[SMPackageUtil] +Could not find '%s'.=Konnte '%s' nicht finden. + +[ScreenAppearanceOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenBackgroundOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenBookkeeping] +All-time Total:=Total Gesamt: +Coin Data by Day of Week, All-Time=Münzdaten nach Wochentag, Gesamt +Coin Data by Hour of Day, All-Time=Münzdaten nach Tageszeit, Gesamt +Coin Data of Last %d Days=Münzdaten der letzten %d Tage +Coin Data of Last %d Weeks=Münzdaten der letzten %d Wochen +HelpText=Beliebige Taste oder Button drücken. Zum Beenden ESCAPE drücken + +[ScreenCenterImage] +Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Zentrieren: x %d, y %d, Breite %d, Höhe %d +HelpText=Ändern Sie mit den Pfeiltasten die Position. UMSCHALTTASTE gedrückt halten und mit PFEILTASTEN Maßstab ändern.: Mit LEERTASTE Zentrierung zurückstellen. Mit ESCAPE beenden. + +[ScreenCoinOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenDebugOverlay] +%s in gameplay=% in Gameplay +AssistTick=AssistClick +AutoPlay=AutoSpielen +Autosync=Autosycn +CPU=CPU +Clear Machine Stats=Statistiken in Maschine Löschen +CoinMode=MünzModus +Fill Machine Stats=Statistiken in Maschine auffüllen +Flush Log=Log Löschen +Halt=Halt +Lights Debug=Licht Fehler Beseitigen +Machine=Maschinen-Optionen +Menu Timer=Menü Timer +Monkey Input=Monkey Input +Multitexture=Multistruktur +Pull Back Camera=Kamera Zurück Fahren +Reload=Neu Laden +Reload Theme and Textures=Themen und Strukturen Neu Laden +Rendering Stats=Rendering Statistik +Screen Test Mode=Bildschirm Test Modus +Send Notes Ended=Beendete Noten Senden +Slow=Langsam +Song=Song +Uptime=Betriebszeit +Volume Down=Lautstärke senken +Volume Up=Lautstärke anheben +Vsync=Vsync +Write Preferences=Präferenzen Schreiben +Write Profiles=Profile Schreiben +off=ein +on=aus +or=oder + +[ScreenEdit] +Beat 0 offset=Beat 0 verschieben +Can't undo - no undo data.=Kann Undo nicht ausführen - keine Undo Daten vorhanden +Current beat=Aktueller Beat +Current second=Aktuelle Sekunde +Description=Beschreibung +Difficulty=Schwierigkeitsgrad +Do you want to revert from disk?=Möchten Sie von Disk zurücksetzen? +Do you want to revert to your last save?=Möchten Sie auf letzte Speicherung zurück setzen? +Do you want to save changes before exiting?=Möchten Sie vor Beendigung Änderungen speichern? +Enter a new BPM value.=Neuen BPM Wert eingeben. +Enter a new Stop value.=Neuen Stop Wert eingeben. +Enter a new artist transliteration.=Neue Künstler Transliteration eingeben. +Enter a new artist.=Neuen Künstler eingeben +Enter a new credit.=Neuen Credit eingeben +Enter a new description.=Neue Beschreibung eingeben +Enter a new main title transliteration.=Neue Transliteration eines Haupttitels eingeben. +Enter a new main title.=Neuen Haupttitel eingeben. +Enter a new sub title transliteration.=Neue Untertitel-Transliteration eingeben. +Enter a new sub title.=Neuen Untertitel eingeben +Hands=Hände +Holds=Halte +Jumps=Sprünge +Main title=Haupttitel +Mines=Minen +More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Mehr als%d Noten pro Takt nicht zulässig. Diese Änderung wurde rückgängig gemacht. +No backgrounds available=Keine Hintergründe verfügbar +Preview Length=Vorschau Länge +Preview Start=Vorschau Start +Rolls=Rolls +Save successful.=Speichervorgang erfolgreich abgeschlossen. +Saved as SM and DWI.=Als SM und DWI gespeichert. +Saved as SM.=Als SM gespeichert. +Selection beat=Auswahl Beat +Snap to=Snap to +Subtitle=Untertitel +Switched to=Umgeschaltet auf +Tap Steps=Tap Schritte +The change has been reverted.=Diese Änderung wurde rückgängig gemacht. +This change creates more than %d notes in a measure.=Diese Änderung erzeugt mehr als %dNoten in einem Takt. +This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Diese Änderung erzeugt Noten, die über das Ende der Musik hinaus reichen, und ist nicht zulässig. +This will destroy all unsaved changes.=Damit werden alle ungespeicherten Änderungen vernichtet. +Undo=Undo + +[ScreenEditMenu] +Blank=Leer +Continue with delete?=Mit Entfernen fortfahren? +Enter a description for this edit.=Beschreibung für diese Bearbeitung eingeben. +ExplanationAction=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +ExplanationGroup=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +ExplanationSong=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +ExplanationSourceSteps=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +ExplanationSourceStepsType=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +ExplanationSteps=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +ExplanationStepsType=In diesem Modus können Sie existierende Notenpatterns bearbeiten, Notenpatterns erzeugen, oder Noten zur Musik synchronisieren. +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; Wert ändern START fortfahren +Profile name cannot be blank.=Profilname darf nicht leer sein +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Der gewählte Name steht im Konflikt mit einer anderen Bearbeitung. Bitte wählen Sie einen anderen namen. +The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Der gewählte Name steht im Konflikt mit einem anderen Profil. Bitte wählen Sie einen anderen namen. +These steps will be lost permanently.=Diese Schritte gehen endgültig verloren. +This song is missing a music file and cannot be edited.=Dieser Song hat keine Musik-Datei und kann nicht bearbeitet werden. +You must supply a name for your new edit.=Sie müssen Ihrer neuen Bearbeitung einen Namen geben. + +[ScreenEditOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; wählt Optionen an START Annahme der Änderungen + +[ScreenEvaluationBattle] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenEvaluationEndless] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenEvaluationNonstop] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenEvaluationOni] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenEvaluationRave] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenEvaluationStage] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenEvaluationSummary] +HelpText=Zum Fortfahren START drücken + +[ScreenGameplay] +GiveUpAbortedText=Nicht aufgeben! +GiveUpText=START gedrückt haben, um aufzugeben + +[ScreenGameplayOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenGameplaySyncMachine] +HelpText=Beat erhöhen, bis die Pfeile mit der Musik synchron sind::ZURÜCK drücken, wenn Sie fertig sind + +[ScreenGraphicOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenInputOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenInstructions] +HelpText=START drücken, um fortzufahren + +[ScreenJoinMultiplayer] +&MENUUP; Join=&MENUUP; Mitmachen +No Controller=Kein Controller +No Multitap=Kein Multitap +Only Player 1 can continue.=Nur Spieler 1 kann fortfahren. +Only Player 1 can start the game.=Nur Spieler 1 kann das Spiel starten +READY=BEREIT +You must join 2 or more players before continuing.=Sie müssen mit 2 oder mehr Spielern mitmachen, um fortfahren zu können. + +[ScreenJukeboxMenu] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL schaltet zwischen Zeilen um &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; verändert Wert START fortfahren + +[ScreenMachineOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenMapControllers] +%s slots=%s Slots +HelpText=Mit Pfeiltasten bewegen, mit EINGABE zuweisen, mit LEERTASTE leeren::Drücken Sie die ESCAPETASTE, wenn Sie fertig sind +InvalidButton=Diese Taste kann nicht gemappt werden. + +[ScreenNetRoom] +Enter a description for the room:=Geben Sie für den Raum eine Beschreibung ein. + +[ScreenNetworkOptions] +Disconnected from server.=Verbindung zum Server unterbrechen. +Enter a network address.=Netzwerkadresse eingeben. +Enter a server name.=Servernamen eingeben. +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen +Server failed: %s Code:%d=Server versagt: %s Code:%d +Server started.=Server gestartet. +Server stopped.=Server angehalten. +Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Benutzen Sie 127.0.0.1, um sich anzuschließen. + +[ScreenOptionsEditCourse] +The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Die maximale Anzahl von Eingaben pro Kurs beträgt %d. Dieser Kurs hat bereits %d Eingaben. +You cannot delete the last entry in a course.=Sie können die letzte Eingabe in einen Kurs nicht löschen. + +[ScreenOptionsEditProfile] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenOptionsManageCourses] +Continue with delete?=Mit Löschen fortfahren? +Enter a name for the course.=Namen für Kurs eingeben. +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Der gewählte Name steht im Konflikt mit einer anderen Bearbeitung. Bitte wählen Sie einen anderen namen. +This course will be lost permanently.=Dieser Kurs wird endgültig gelöscht. +You have %d course edits, the maximum number allowed.=Sie haben %d Kursbearbeitungen - dies ist die maximal zulässige Anzahl. +You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Sie müssen eine existierende Kursbearbeitung löschen, bevor Sie eine neue Kursbearbeitung erzeugen können. + +[ScreenOptionsManageEditSteps] +Continue with delete?=Mit Löschen fortfahren? +Enter a name for these steps.=Geben Sie einen Namen für diese Schritte ein +These steps will be lost permanently.=Diese Schritte gehen endgültig verloren. +You have %d step edits, the maximum number allowed.=Sie haben %d Schrittbearbeitungen - dies ist die maximal zulässige Anzahl. +You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Sie müssen eine existierende Schrittbearbeitung löschen, bevor Sie eine neue Schrittbearbeitung erzeugen können. + +[ScreenOptionsManageProfiles] +Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten in Profil '%s'löschen möchten? +Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Sind Sie sicher, dass Sie Profil '%s'löschen möchten? +Enter a name for the profile.=Geben Sie einen Namen für dieses Profil ein. +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen +NewProfileDefaultName=Neu + +[ScreenOptionsMaster] +Exit=Beenden + +[ScreenOptionsMasterPrefs] +Off=Auswahl Beat + +[ScreenOptionsMemoryCard] +Error mounting card: %s=Fehler beim Mounting der Karte: %s + +[ScreenOptionsService] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um dann START drücken + +[ScreenOtherOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenPackages] +Download cancelled.=Download abgebrochen +Enter URL=URL eingeben + +[ScreenPlayerOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen + +[ScreenPrompt] +NO=NEIN +YES=JA + +[ScreenRanking] +NoScoreName=SCHRITT + +[ScreenRaveOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen + +[ScreenSMOnlineLogin] +Each player needs a unique Profile.=Jeder Spieler braucht ein individuelles Profil. +Enter your password.=Passwort eingeben. +No Styles are selectable.=Keine Stils wählbar. +You are logging on as:=Sie loggen sich ein als: +You must define a Profile.=Sie müssen ein Profil definieren. + +[ScreenSaveSync] +Choosing NO will discard your changes.=Mit NEIN werden Ihre Änderungen verworfen. +The BPM segment number #%d changed from %+.3f BPS to %+.3f BPS (change of %+.3f).=Das BPM Segment Nummer #%d wurde geändert von %+.3f BPS auf %+.3f BPS (Veränderung von %+.3f) +The stop segment #%d changed from %+.3f seconds to %+.3f seconds (change of %+.3f).=Das Stopsegment Nummer #%d wurde geändert von %+.3f Sekunden auf %+.3f Sekunden (Veränderung von %+.3f) +Would you like to save these changes?=Möchten Sie diese Änderungen speichern? +You have changed the Global Offset from %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, making the notes %s).=Sie haben das Global Offset von %+.3f auf %+.3f geändert (Veränderung von %+.3f, damit sind die Noten %s). +You have changed the Song Offset from %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, making the notes %s).=Sie haben das Song Offset von %+.3f auf %+.3f geändert (Veränderung von %+.3f, damit sind die Noten %s). +You have changed the timing of=Sie haben das Timing geändert von +earlier=früher +later=später + +[ScreenSelectCharacter] +HelpText=Mit &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; wählen, dann START drücken + +[ScreenSelectCourse] +HelpText=Mit %LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; wählen, dann START drücken::%AUFWÄRTSPFEIL;&AUFWÄRTSPFEIL; Schwierigkeitsgrad niedriger &AUFWÄRTSPFEIL;&AUFWÄRTSPFEIL; Schwierigkeitsgrad höher + +[ScreenSelectDifficulty] +HelpText=Mit &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; wählen, dann START drücken + +[ScreenSelectDifficultyEX] +HelpText=Mit &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; wählen, dann START drücken + +[ScreenSelectGame] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenSelectGroup] +ALL MUSIC=ALL MUSIK +HelpText=Mit &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; wählen, dann START drücken + +[ScreenSelectMode] +HelpText=&ABWÄRTSPFEIL; auf dem Pad drücken, um mitzumachen. &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL; drücken, um Stil zu ändern, dann START drücken + +[ScreenSelectMusic] +HelpText=&LINKSPFEIL; oder &RECHTSPFEIL; Musik ändern &LINKSPFEIL; und &RECHTSPFEIL; gedrückt halten, dann START drücken um Sortierung zu ändern::&AUFWÄRTSPFEIL;&AUFWÄRTSPFEIL; Schwierigkeitsgrad niedriger &ABWÄRTSPFEIL;&ABWÄRTSPFEIL; Schwierigkeitsgrad höher::&AUFWÄRTSPFEIL;&ABWÄRTSPFEIL;&AUFWÄRTSPFEIL;&ABWÄRTSPFEIL um Sortierung zu ändern + +[ScreenSelectStyle] +HelpText=Mit &LINKSPFEIL;&RECHTSPFEIL wählen, dann START drücken + +[ScreenSelectStyle5th] +HelpText=Mit &LINKSPFEIL;&RECHTSPFEIL wählen, dann START drücken + +[ScreenServiceAction] +%d added, %d overwritten=%d hinzugefügt, %d überschrieben +%d copied, %d overwritten=%d kopiert, %d überschrieben +%d deleted=%d gelöscht +%d edits cleared, %d errors.=%d Bearbeitungen geleert, %d Fehler +%d failed=%d durchgefallen +Bookkeeping data cleared.=Buchführungsdaten gelöscht +Copied from P%d card:=Kopiert von P%d Karte: +Copied to P%d card:=Kopiert auf P%d Karte: +Edits not cleared - No memory cards ready.=Bearbeitungen nicht gelöscht - keine Speicherkarte bereit. +Edits not copied - No memory cards ready.=Bearbeitungen nicht kopiert - keine Speicherkarte bereit. +Error saving machine stats to P%d card.=Fehler beim Speichern von Maschinen Statistik auf P%d Karte. +Machine stats cleared.=Maschinen Statistik gelöscht +Machine stats loaded from P%d card.=Maschinen Statistik von P%d Karte geladen. +Machine stats saved to P%d card.=Maschinen Statistik auf P%d Karte gespeichert. +Preferences reset.=Präferenzen zurückstellen. +Stats not loaded - No memory cards ready.=Statistik nicht geladen - keine Speicherkarten bereit. +Stats not saved - No memory cards ready.=Statistik nicht gespeichert - keine Speicherkarten bereit. +The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Das Profil auf der P%d Karte enthält korrupte oder manipulierte Daten. +There is no machine profile on P%d card.=Es gibt kein Maschinenprofil auf der P%d Karte. + +[ScreenSetTime] +HelpText=Auf &ABWÄRTSPFEIL; drücken, um mitzumachen. Auf &LINKSPFEIL; &RECHTSPFEIL drücken, um Stil zu ändern, dann START drücken + +[ScreenSongOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an START Änderungen annehmen + +[ScreenSoundOptions] +HelpText=&AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; schaltet zwischen Zeilen um &PFEIL RECHTS; &PFEIL LINKS; wählt Optionen an::START Änderungen annehmen ZURÜCK Änderungen verwerfen + +[ScreenSyncOverlay] +%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=%s Temposegment von %+.3f BPM auf %+.3f BPM. +AutoPlay=AutoSpielen +AutoPlayCPU=AutoSpielenCPU +AutoSync Machine=AutoSync Maschine +AutoSync Song=AutoSync Song +Can't sync while playing a course.=Kann während eines laufenden Kurses nicht synchronisieren. +Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Globale Verschiebung von %+.3f auf %+.3f (Noten %s) +Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Song Verschiebung von %+.3f auf %+.3f (Noten %s) +Sync changes reverted.=Sync Veränderungen rückgängig gemacht. +earlier=früher +later=später + +[ScreenSystemLayer] +CreditsCardChanged=KARTE GEWECHSELT +CreditsCardChecking=KARTE PRÜFEN +CreditsCardMountFailed=FEHLER BEIM MOUNTIN DER KARTE +CreditsCardNoName=KeinName +CreditsCardReady=BEREIT +CreditsCardRemoved=KARTE WEG +CreditsCardTestFailed=FEHLER BEIM SCHREIBEN AUF KARTE +CreditsCardTooLate=KARTE ZU SPÄT +CreditsCredits=CREDIT(S) +CreditsFreePlay=FREISPIEL +CreditsInsertCard=KARTE EINFÜHREN +CreditsLoadFailed=SIGNATUR FEHLER +CreditsLoadedFromLastGoodAppend= (backup) +CreditsNotPresent=NICHT ANWESEND +CreditsPressStart=START DRÜCKEN + +[ScreenTestInput] +Controller=Kontroller +HelpText=Beliebige Taste oder Button drücken. Zum Beenden ESCAPE drücken +not mapped=nicht gemappt +secondary=sekundär + +[ScreenTestLights] +Auto Cycle=Auto Durchlauf +HelpText=ESC-Taste oder START drücken um zu beenden +Manual Cycle=Manueller Durchlauf +cabinet light=Gehäuselicht +controller light=Kontrollerlicht + +[ScreenTextEntry] +Backspace=Rücktaste +Cancel=Canceln +Done=Fertig +Space=Leerzeichen + +[ScreenTitleJoin] +HelpText=START drücken, um anzufangen + +[ScreenTitleMenu] +%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d Songs in %d Gruppen, %d Kurse in %d Gruppen +Announcer=Ansager +Edit Courses=Kurse bearbeiten +Edit/Sync Songs=Songs Bearbeiten/Synchronisieren +Exit=Beenden +Game Start=Spiel Starten +HelpText=Mit %AUFWÄRTSPFEIL; &ABWÄRTSPFEIL; auswählen, dann START drücken +Jukebox=Jukebox +Select Game=Spiel Wählen +Theme=Thema + +[SmpackageExportDlg] +Error adding file '%s'.=Fehler beim Hinzufügen von Datei '%s'. + +[SongManager] +Loading courses...=Lade Kurse... +Loading songs...=Lade Songs... +Reloading...=Lade erneut... +The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=Der Ordner '%s' scheint ein Songordner zu sein. Alle Songordner müssen in einem Gruppenordner abgelegt werden. Zum Beispiel 'Songs/Originale/Mein Song'. + +[SongSort] +FewestPlays=Wenigste Spiele +LowestGrades=Niedrigste Ergebnisse +MostPlays=Meiste Spiele +Randomize=Zufall +TopGrades=Bestwerte + +[Sort] +NotAvailable=N/V +Other=Andere + +[SortOrder] +AllCourses=Alle Kurse +Artist=Künstler +BPM=BPM +ChallengeMeter=Metrum Herausforderung +EasyMeter=Metrum Einfach +Endless=Endlos +Genre=Genre +Group=Gruppe +HardMeter=Hartes Metrum +MediumMeter=Mittleres Metrum +ModeMenu=Modus Menü +Nonstop=Nonstop +Oni=Oni +Popularity=Bestleistung Spieler +Preferred=Präferenz +Title=Titel +TopGrades=Bestwerte + +[StepMania] +Announcer=Ansager +Couldn't open any loading windows.=Konnte Fenster nicht öffnen, die geladen werden. +Fullscreen=Vollbild +Initializing %s...=Initialisiere %s... +No video renderers attempted.=Keine Videorenderer versucht. +NoSmoothLines=KeineSmoothLines +NoVsync=KeinVsyn +Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Speichern Sie diesen Fehler bitte nicht als Störung! Benutzen sie die Webseite, um dieses Problem zu beheben. +Service switch pressed=Serviceschalter gedrückt. +SmoothLines=SmoothLines +There was an error while initializing your video card.=Während der Initialisierung Ihrer Grafikkarte ist ein Fehler aufgetreten. +Unknown video renderer value: %s=Unbekannter Video-Rendering Wert: %s +Video Driver: %s=Grafiktreiber: %s +Vsync=Vsync +Windowed=Windowed +color=Farbe +texture=Struktur + +[StepsType] +dance-couple=verbinden +dance-double=vedoppeln +dance-single=einfach +lights-cabinet=Lichter + +[TapNoteScore] +AvoidMine=Mine vermeiden +HitMine=Mine treffen +Miss=Daneben +None=Keine +W1=Wunderbar +W2=Perfekt +W3=Toll +W4=Gut +W5=Buuh! + +[ThemeManager] +Reloaded metrics=Metrics neu geladen + +[UnlockRewardType] +Course=Kurs +Modifier=Modifizierer +Song=Song +Steps=Schritte + diff --git a/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini b/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini new file mode 100644 index 0000000000..9c1189a616 --- /dev/null +++ b/stepmania/Themes/default/Languages/fr.ini @@ -0,0 +1,1444 @@ +[AdjustSync] +Autosync Machine=Console Autosync. +Autosync Song=Chanson Autosync. +Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync.: Correction NON appliquée. Déviation trop importante. +Autosync: Correction applied.=Autosync.: Correction appliquée. + +[Arch] +Couldn't create a movie driver.=Impossible de créer un pilote vidéo. +Input Handlers cannot be empty.=Les champs de saisie ne peuvent être vides. +Movie Drivers cannot be empty.=Les pilotes vidéo ne peuvent être vides. +Sound Drivers cannot be empty.=Les pilotes son ne peuvent être vides. + +[ArchHooks_Unix] +Couldn't find 'Songs'=Impossible de trouver 'Chansons' + +[CSMPackageInstallDlg] +'%s' is not a valid zip archive.= '%s' n'est pas une archive zip valide. +Could not open file '%s'.=Impossible d'ouvrir le fichier '%s'. +Error copying file '%s': %s=Erreur durant la copie du fichier '%s': %s +Error opening destination file '%s': %s=Erreur durant l'ouverture du fichier de destination '%s': %s +Error opening source file '%s': %s=Erreur durant l'ouverture du fichier source '%s': %s +Installing. Please wait...=Installation en cours. Veuillez patienter… +No Installations found. Exiting.=Aucun Installation trouvée. En cours de fermeture. +Package installed successfully!=Installation du package réussie! + +[CSmpackageApp] +Failed to open '%s': %s=Echec de l'ouverture de '%s': %s +The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Le fichier '%s' n'existe pas. Installation interrompue. + +[CSmpackageExportDlg] +No items are checked.=Aucune option n'est sélectionnée. +Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Exportation du package '%s' sur votre Bureau réussie! +The following packages failed to export:=Les packages suivants n'ont pu être exportés: +The following packages were exported to your Desktop:=Les packages suivants ont été exportés sur votre Bureau: + +[CatalogXml] +Saving %s ...=Sauvegarde %s… + +[ChangeGameSettings] +Error writing file '%s': %s=Erreur d'écriture du fichier '%s': %s + +[Common] +StepMania=StepMania + +[CourseDifficulty] +Beginner=DEBUTANT +Challenge=DEFI +Difficult=DIFFICILE +Easy=FACILE +Edit=EDITION +Regular=NORMAL + +[CourseEntryType] +Best=Meilleurs scores des joueurs +Fixed=Chanson déterminée +Random=Chanson aléatoire +RandomWithinGroup=Chanson aléatoire dans groupe +Worst=Plus mauvais scores des joueurs + +[CourseType] +Endless=Endless +Nonstop=Nonstop +Oni=Oni +Survival=Survie + +[Dialog-Add A Comment] +Add A Comment=Ajouter un commentaire +Cancel=Annuler +Don't display this dialog in the future=Ne plus afficher ce dialogue à l'avenir +OK=OK +This message will be displayed before a user installs your package.=Ce message sera affiché avant qu'un utilisateur n'installe votre package. + +[Dialog-Change Game Settings] +Cancel=Annuler +Change Game Settings=Changer les paramètres du jeu +Default (recommended)=Par défaut (recommandé) +Direct3D=Direct3D +DirectSound Hardware=Matériel DirectSound +DirectSound Software=Logiciel DirectSound +Force 60Hz Refresh=Rafraîchissement Force 60Hz +Graphics API=API Graphiques +Log to Disk=Se connecter au Disque +Null (no sound)=Néant (pas de son) +OK=OK +OpenGL=OpenGL +Other=Autre(s) +Show Log Window=Afficher Fenêtre de Connexion +Sound API=API Son +Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Conseil: Ne les changez que si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres par défaut. +WaveOut=WaveOut + +[Dialog-Create Language] +Cancel=Annuler +Choose a language=Choisir une langue +Create Language=Créer une langue +OK=OK + +[Dialog-Edit Installations] +Add=Ajouter +Add New Installation=Ajouter une Nouvelle Installation +Cancel=Annuler +Current Installations=Installations actuelles +Current Installations (the top installation is the default)=Installations actuelles (la première installation est l'installation par défaut) +Edit Installations=Modifier les installations +Enter the complete path to a StepMania or DWI installation +\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania""=Entrer le chemin complet d'une installation StepMania ou DWI \nex: ""C:\Program Files\StepMania"" +Make Default=Définir par défaut +OK=OK +Remove=Supprimer +The top installation is the default.=La première installation est l'installation par défaut. + +[Dialog-Export Packages] +Close=Fermer +Edit Installations=Modifier les installations +Export As Individual=Exporter un par un +Export As One=Exporter en une fois +Export Packages=Exporter les packages +Installation=Installation +Launch Game=Lancer le jeu +Open Program Folder=Ouvrir le dossier Programme +Select Installation:=Sélectionner une installation: +Tree2=Tree2 + +[Dialog-Install a package] +< Back=< Retour +Cancel=Annuler +Edit Installations=Modifier les installations +Finish >=Terminer > +Install a package=Installer un package +The package will be installed in the following program folder:=Le package sera installé dans le dossier Programme suivant: +This package contains the following files:=Ce package contient les fichiers suivants: +You have chosen to install the package:=Vous avez choisi d'installer le package: + +[Dialog-Language Translations] +1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Créer une nouvelle langue\n2) Exporter les séquences thématiques dans un fichier CSV\n3) Editer le fichier CSV avec Excel ou un éditeur de texte\n4) Réimporter le fichier CSV dans la même langue +Close=Fermer +Create Language=Créer une langue +Delete Language=Supprimer une langue +Export CSV=Exporter CSV +Export already translated strings=Exporter les séquences déjà traduites +Import CSV=Importer CSV +Language Translations=Traductions de langues +Languages=Langues +Need translation:=Pas encore traduit: +Selection details=Détails de sélection +Themes=Thèmes +Total Strings:=Nombre total de séquences: + +[Dialog-Name Your Package] +Cancel=Annuler +Enter a name for your new package:=Entrez un nom pour votre nouveau package: +Name Your Package=Nommez votre Package +Note: leave off the "".smzip"" extention=Remarque: laissez l'extension "".smzip"" +OK=OK + +[Dialog-Prompt] +&Don't display this message again=&Ne plus afficher ce message à l'avenir +OK=OK +Prompt=Invite de commande + +[Dialog-StepMania Tools] +Close=Fermer +Export As Individual=Exporter un par un +Export As One=Exporter en une fois +Export Packages=Exporter des packages +Launch Game=Lancer le jeu +Open Program Folder=Ouvrir le dossier Programme +Select Installation:=Sélectionner une installation: +StepMania Tools=Outils StepMania +Tree2=Tree2 + +[Dialog-StepMania Tools Main Menu] +Change Preferences=Changer les Préférences +Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Changer l'Interface Graphiques (API), l'Interface Son (API) et les autres paramètres que le jeu utilise. +Clear Mappings=Effacer les mappages +Clear Preferences=Effacer les Préférences +Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Effacer toutes les préférences si vous avez apporté des changements et que le jeu ne démarre pas. +Create .smzip package files to share with other users.=Créez des fichiers de package .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. +Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Créez des fichiers de package .smzip pour partager avec d'autres utilisateurs. Les packages peuvent contenir des chansons, des cours, des thèmes, des arrière-plans, etc. +Create Song=Créer une Chanson +Create a new or manage existing language translations.=Créez une nouvelle traduction ou gérez les traductions existantes. +Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Créez une nouvelle Chanson à partir de votre fichier MP3 ou ogg music préféré. +Create and Share=Créer et Partager +Edit Installations=Modifier les installations +Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Effacez tous les mappages de votre clavier et de votre manette si vous avez fait une erreur. +Exit=Quitter +Export Packages=Exporter des Packages +Installation=Installation +Languages=Langues +Launch Game=Lancer le jeu +Open Preferences=Ouvrir les Préférences +Open the preferences file to make changes by hand.=Ouvrir le fichier Préférences pour effectuer des changements manuellement. +StepMania Tools Main Menu=Menu Principal Outils StepMania +Troubleshooting=Dépannage + +[Difficulty] +Beginner=DEBUTANT +Challenge=DEFI +Easy=LEGER +Edit=EDITION +Hard=LOURD +Medium=STANDARD + +[EditInstallations] +'%s' is not a valid installation directory.= '%s' n'est pas un répertoire d'installation valide. +You must type a program directory before clicking Add.=Vous devez entrer un répertoire programme avant de cliquer sur Ajouter. + +[EditMenu] +Blank=Vierge + +[EditMenuAction] +Create=Créer Nouveau +Delete=Supprimer Existant +Edit=Modifier Existant +Practice=Entraînement + +[EditMenuRow] +Action=Action +Group=Groupe +Song=Chanson +SourceSteps=Complétez Pas +SourceStepsType=Complétez Type +Steps=Pas +StepsType=Type + +[GameButton] +Back=Retour +Down=Bas +Insert Coin=Insérer une pièce +Key1=Touche 1 +Left=Gauche +MenuDown=MenuBas +MenuLeft=MenuGauche +MenuRight=MenuDroite +MenuUp=MenuHaut +Operator=Opérateur +Right=Droite +Scratch down=Scratch bas +Scratch up=Scratch up +Select=Sélectionner +Start=Démarrer +Up=Haut +UpLeft=HautGauche +UpRight=HautDroite + +[GameState] +CPU=CPU +Player 1=Joueur 1 +Player 2=Joueur 2 + +[HoldNoteScore] +Held=OK +LetGo=NG +None=Aucun + +[InputMapper] +Connected=Connecté +Disconnected=Déconnecté +Remapping all joysticks.=Remappage de toutes les manettes. + +[Language] +Name=Anglais + +[LanguagesDlg] +Error parsing file '%s'.=Erreur durant l'analyse du fichier '%s'. +Error reading '%s'.=Erreur durant la lecture de '%s'. +Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Erreur durant la lecture de '%s'. Chaque ligne doit comporter 3 ou 4 valeurs. Cette rangée comporte %d valeurs. +Error reading file '%s'.=Erreur durant la lecture du fichier '%s'. +Exported to your Desktop as '%s'.=Exporté sur votre Bureau sous le nom '%s'. +Failed to save '%s'.=La sauvegarde de '%s' a échoué. +Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=%d séquences on été importées dans '%s'. %d séquences vides ont été ignorées. +Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=L'importation de ces séquences écrasera toutes les données contenues dans '%s'. Continuer? +There are no strings to export for this language.=Il n'y a pas de séquence à exporter pour cette langue. +This will permanently delete '%s'. Continue?= '%s' sera définitivement supprimé. Continuer? + +[MainMenuDlg] +'%s' cleared= '%s' effacé +'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.= '%s' n'existe pas. Il sera créé la prochaine fois que vous démarrez le jeu. +'%s' is already cleared.= '%s' a déjà été effacé. +Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=La copie du fichier musical '%s' vers '%s' a échoué: %s +Failed to create directory '%s': %s=La création du répertoire '%s' a échoué: %s +Failed to create song directory '%s': %s=La création du répertoire chansons '%s' a échoué: %s +Failed to create the song file '%s'=La création du fichier chansons '%s' a échoué: %s +Failed to delete file '%s'.=Le fichier '%s' n'a pu être supprimé. +Failed to open '%s': %s=Le fichier '%s' n'a pu être ouvert: %s +Music file=Fichier musical +Success. Created the song '%s'=Terminé. La chanson '%s' a été créée. +The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Le répertoire chansons '%s' existe déjà. Vous ne pouvez pas écraser une chanson existante. + +[MenuButton] +Coin=Pièce +MenuBack=MenuRetour +MenuDown=MenuBas +MenuLeft=MenuGauche +MenuRight=MenuDroite +MenuSelect=MenuSélectionner +MenuStart=MenuDémarrer +MenuUp=MenuHaut +Operator=Opérateur + +[MultiPlayer] +P1=J1 + +[MusicWheel] +ArtistText=ARTISTE +BpmText=BPM +EasyMeterText=COMPTEUR SIMPLE +GenreText=GENRE +GroupText=GROUPE +HardMeterText=COMPTEUR DIFFICILE +MediumMeterText=COMPTEUR INTERMEDIAIRE +PopularityText=MEILLEURS SCORES DES JOUEURS +Portal=PORTAIL +PreferredText=PREFERE +Random=ALEATOIRE +Roulette=ROULETTE +TitleText=TITRE +TopGradesText=MEILLEURS RESULTATS + +[NetworkSyncManager] +Connection failed.=Echec de la connexion. +Connection to '%s' successful.=Connexion réussie à '%s'. +Connection to server dropped.=Connexion au serveur interrompue. +Initializing Client Network...=Initialisation Réseau Client… +Initializing server...=Initialisation serveur… + +[NoteType] +12th=12e +16th=16e +192nd=192e +24th=24e +32nd=32e +48th=48e +4th=4e +64th=64e +8th=8e + +[OptionExplanations] +Accel=Accel +AllowExtraStage=AutoriserNiveauSupplémentaire +AllowW1=Activer ou désactiver le jugement marvelous. JAMAIS - ne jamais montrer Marvelous, SEULEMENT LES COURS - seulement dans les modes nonstop/oni, TOUJOURS - tous les modes de jeu +Announcer=Choisissez dans cette liste de paquets annonceur installés. Pour de plus amples informations sur la création de paquets annonceurs, consultez LISEZMOI. +Appearance=Apparence +Appearance Options=Changer le thème, l'annonceur et d'autres options de style. +ArcadeOptionsNavigation=Quand vous utilisez &oq;Style SM&cq;, le bouton Démarrer vous conduira à l'écran suivant et Haut/Bas intervertira les lignes d'option. Quand vous utilisez &oq;style Arcade&cq;, le bouton Démarrer déplacera le curseur à la ligne suivante et Haut/Bas sera ignoré. +AssistTick=AssistTick +AttractSoundFrequency=Choisissez TOUJOURS pour avoir le son pendant les écrans de séduction Choisissez N FOIS pour avoir le son toutes les N séquences de séduction. +AutoAdjust=AutoAdjust +AutoMapOnJoyChange=&oq;ON&cq; StepMania fera le remappage automatique de toutes les manettes reliées à votre ordinateur, si les manettes reliées à votre système sont différentes de celles qu'il y avait la dernière fois que vous avez démarré le jeu. Le mappage automatique écrasera tous les mappages définis manuellement. +AutoPlay=Cette option est utile pour ceux qui veulent jouer sans utiliser de pad. Vous ne pourrez cependant pas enregistrer vos meilleurs scores ni gagner des niveaux supplémentaires tant que cette option est activée. +AutogenGroupCourses=Afficher les cours des groupes Nonstop et Endless créés par Autogen. +AutogenSteps=Génération automatique de pas à partir d'autres types de jeux. +BGBrightness=Génération automatique de pas à partir d'autres types de jeux. +Background Options=Changer les options qui contrôlent les arrière-plans qui passent pendant le jeu. +BarDrain=BarDrain +BatLives=BatLives +Bookkeeping=Vérifier les statistiques d'insertion de pièces. +Calibrate Machine Sync=Calibrer la synchronisation audio. +CelShadeModels=CelShadeModels +Center Image=Centrer l'image sur l'écran. +Center1Player=Sélectionner cette option &oq; ON&cq; pour centrer l'affichage pour les styles 1 joueur. +Characters=Personnages +Clear Bookkeeping Data=Effacer toutes les données d'insertion de pièces. +Clear Machine Edits=Sauvegarder toutes les modifications de pas sauvegardées sur cette console. +Clear Machine Stats=Effacer tous les scores sauvegardés sur cette console. +Coin Options=Changer les options de paiement. +CoinMode=En mode ACCUEIL, les options apparaissent sur l'écran de titre. En mode PAYER, les choix du menu de titre sont cachés et vous devez insérer des pièces avant de pouvoir participer. En mode GRATUIT, les choix du menu de titre sont cachés et vous pouvez participer sans insérer de pièce +CoinModeNoHome=En mode PAYER, vous devez insérer des pièces avant de participer. En mode GRATUIT, vous pouvez participer sans insérer de pièce. +CoinsPerCredit=Le nombre de pièces qui doivent être insérées pour qu'un joueur puisse participer. +Connection=Connexion au Serveur (à préciser) +CourseSortOrder=Détermine le mode de tri des cours. +DancePointsForOni=Détermine si le score en mode Oni affiche les Points de Danse ou le Pourcentage de Danse. +DefaultFailType=IMMEDIAT arrête la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 coups manqués consécutifs. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. OFF désactive l'échec. +DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIAT arrête la partie quand tous les joueurs ont épuisé leur vie. 30 RATES arrête la partie après 30 coups manqués consécutifs. FIN DE LA CHANSON arrête la partie à la fin de la chanson si tous les joueurs ont épuisé leur vie. +DefaultNoteSkin=Choisissez dans cette liste de skins de note installés. Pour de plus amples informations sur la création d'un skin de note, consultez LISEZMOI. +DelayedBack=Pour activer cette option, vous devez maintenir le bouton Retour enfoncé pendant 0,5 seconde. Cela peut s'avérer utile si vous enfoncez accidentellement le bouton Retour de votre contrôleur. +DelayedTextureDelete=En mode activé, les textures sont gardées en mémoire plutôt que libérées. Ceci vous permettra de gagner le temps nécessaire pour charger la texture depuis le disque la prochaine fois que vous en aurez besoin. N'activez pas cette fonction si vous n'avez pas au moins 128 Mo de mémoire. +DisplayAspectRatio=Changer le rapport largeur-hauteur des graphismes du jeu. La plupart des affichages sont de 4:3. +DisplayColorDepth=Choisissez la profondeur des couleurs de la fenêtre StepMania. Cette option ne fonctionnera peut-être pas en mode fenêtré. +DisplayResolution=Choisissez la résolution de sortie. Une plus haute résolution permettra de voir plus de détails mais nécessite une carte vidéo plus rapide. +EasterEggs=Activez ou désactivez certains easter eggs spéciaux. +EditorShowBGChangesPlay=Choisissez si vous voulez afficher les arrière-plans des chansons pendant le jeu. +Effect=Effet +EventMode=En mode &oq;ON&cq;, vous pouvez continuer à jouer sans fin. Si vous échouez, vous retournerez également à l'écran Sélectionner Musique ou Sélectionner Cours. +Fail=Echec +FastLoad=Si activé, ne recherche pas les modifications des chansons lors du chargement. +Game=Changez le type de jeu actuel avec cette option. +Gameplay Options=Changez les options de déverrouillage, d'easter egg, et de niveaux supplémentaires. +GetRankingName=Détermine si le nom ne doit jamais apparaître, toujours apparaître ou apparaître quand le cours est repris sur l'écran des meilleurs scores. +Graphic Options=Changer les options de résolution et de texture. +HiddenSongs=Certaines chansons ne peuvent être jouées que pendant les cours Oni et avec la roulette. Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour toujours afficher toutes les chansons. +Hide=Cacher +Holds=Prises +Input Options=Changer l'autoplay, l'automappage, et les autres options d'entrée. +Insert=Insérer +Insert Credit=Insérer Crédit +Key Joy Mappings=Mappez les touches et les boutons de la manette aux fonctions du jeu. +Language=Choisissez votre langue. +LifeDifficulty=Augmentez cette valeur pour que votre compteur de vie s'épuise plus vite et se recharge plus lentement. +LifeType=TypedeVie +Machine Options=Changer les options de score et de compteur de vie +MaxTextureResolution=Choisissez la résolution de texture maximum. Choisir une résolution inférieure à 1024 pourra donner à certaines textures une apparence floue, mais pourra augmenter votre débit d'images. +MenuTimer=Sélectionnez &oq;OFF&cq; pour désactiver la limite de temps dans les menus. +Mines=Mines +MoveRandomToEnd=Détermine si les cours avec les chansons aléatoires doivent être placés à la fin de la roulette de sélection des cours. +MovieColorDepth=Choisissez la profondeur des couleurs des textures. Une texture de 32 bits demande plus de mémoire mais donne mieux. +MusicWheelSwitchSpeed=Ajuste la vistesse de la roulette musicale. +MusicWheelUsesSections=TOUJOURS signifie les sections du groupe + ABC; JAMAIS signifie aucune section: ABC SEULEMENT ne montre que les sections de type ABC. +Network Options=Se connecter à un serveur ou changer les options du serveur. +NoteSkins=Skins de note +NumBackgrounds=Choisissez le nombre maximum d'arrière-plans aléatoires à charger simultanément. +OnlyDedicatedMenuButtons=Le paramètre par défaut permet aux panneaux du dance pad de naviguer les menus. Le changer en &oq;dedicated only&cq; limitera la navigation dans les menus aux boutons du Menu*. Vous devez mapper les boutons du Menu* avant de passer en &oq;dedicated only&cq;! +Other Options=Changer les options autogen et les options de chargement. +Persp=Persp +PickExtraStage=Au lieu d'un ensemble de niveaux supplémentaires, cette fonction permet au joueur de choisir la chanson qui passe. Le niveau de difficulté et les options restent verrouillés. +PreloadSounds=Si OUI, précharge la plupart des sons au préalable. Ceci augmente les temps de chargement, et devrait normalement rester en position OFF. +Premium=Prime +Profiles=Modifier le profil du joueur enregistré sur cette console. +ProgressiveLifebar=Détermine si la barre de vie est plus sévère en cas de huées/erreurs successives. OFF pour que cette option reste sans effet, 8 pour que chaque erreur consécutive soit un multiple de la première erreur. +ProgressiveNonstopLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère à mesure qu'un cours nonstop progresse. LifeDifficulty + ceci = LifeDifficulty au stade final d'un cours. +ProgressiveStageLifebar=Détermine si la barre de vie devient plus sévère à des stades ultérieurs. LifeDifficulty + ceci = LifeDifficulty à un stade final. N'a pas d'effet sur le mode événement. +RandomBackgroundMode=Choisissez le type d'arrière-plans que vous voudriez voir apparaître. &oq;Animations&cq; utilise n'importe quels éléments aléatoires dans le dossier BGAnimations. &oq;Random Movies&cq; passe par tous les films du dossier RandomMovies. (FilmsAléatoires) +Rate=Rythme +RefreshRate=Contrôle le nombre de rafraîchissements par seconde de l'écran. Ce paramètre n'a d'effet que lorsque le Mode Affichage est sur &oq; full screen&cq;. +Reload Songs=Recharger toutes les chansons et les cours. +Reset To Defaults=Rétablir les valeurs par défaut de toutes les options. +SaveScores=EnregistrerScores +SaveStats=Si activé, sauve Stats.html. +ScoreDisplay=AfficherScores +Scoreboard=Active le tableau d'affichage +ScoringType=Définit quelle méthode de marquage utiliser. +Scroll=Dérouler +Server=Démarrer Serveur Local +Servers=Serveurs +ShowBanners=AfficherBannières +ShowBeginnerHelper=Activer pour avoir un danseur en démonstration pendant les parties du niveau Débutant. +ShowCaution=Détermine si l'écran d'avertissement apparaît. +ShowDancingCharacters=Sélectionnez &oq;OFFcq; pour désactiver les danseurs à l'arrière-plan. Même si cette option est &oq;ON&cq;, les personnsages n'apparaîtront que si vous en avez installé certains. +ShowDanger=Sélectionnez &oq;OFFcq; pour désactiver l'arrière-plan clignotant &oq;Danger&cq; qui apparaît quand vous allez mourir. +ShowInstructions=Détermine si l'écran d'instructions apparaît. +ShowLyrics=Choisissez si vous voulez voir les paroles d'une chanson quand elles sont disponibles (fichier LRC). +ShowNativeLanguage=Choisissez si vous voulez voir apparaître les titres des chansons dans leur langue d'origine (日本語), ou les translittérer si possible. +ShowSelectGroup=Détermine si l'écran Sélectionner Groupe apparaît. +ShowSongOptions=Sélectionnez la disponibilité de l'écran Options Chansons. En mode CACHER, il est inaccessible. En mode MONTRER, il apparaîtra toujours. En mode DEMANDER, il est accessible en appuyant une deuxième fois sur DEMARRER après l'écran Options Joueur. +ShowStats=Affichage des Statistiques de Performance dans le coin supérieur droit de l'écran. FPS = images par seconde. TPF = triangles par image. DPF = ligne par image. +SmoothLines=Détermine si les lignes du Radar Groove sont dessinées avec anti-aliasing. +SongsPerPlay=Le nombre de chansons qu'un joueur peut jouer en mode Normal. +Sound Options=Changer le volume et les options de resampling. +SoundResampleQuality=Avancé: Sélectionnez la qualité de resampling à utiliser. +SoundVolume=VolumeSon +Speed=Vitesse +Steps=Pas +Test Input=Testez la réactivité des manettes connectées. +Test Lights=Testez la réactivité des lumières connectées. +TextureColorDepth=Choisissez la profondeur de couleurs des textures. Une texture de 32 bits demande plus de mémoire, mais donne mieux. +Theme=Choisissez dans cette liste de paquets thématiques installés. Pour de plus amples informations sur la création de paquets thématiques, consultez LISEZMOI. +TimingWindowScale=Augmentez cette valeur pour que vos pas soient jugés plus sévèrement (ex: réduire la fenêtre de temps). . +Turn=Tourner +UseUnlockSystem=Activer ou désactiver le système de déverrouillage. +Vsync=Attend le prochain balayage vertical de l'écran avant d'afficher l'image suivante. Cette option n'a d'effet que lorsque le Mode Affichage est mis sur &oq;fullscreen&cq;. Désactiver cette option ne permettra pas à la vitesse d'affichage de dépasser la fréquence de rafraîchissement de l'écran, mais cela peut donner de la &oq;distorsion&cq;. +Windowed=Choisissez si vous voulez que StepMania tourne en plein écran, ou apparaisse dans une fenêtre de votre Bureau. + +[OptionNames] +12th=12e +16bit=16 bits +16th=16e +192nd=192e +2 Times=2 fois +2.0x=2.0x +24th=24e +3 Times=3 fois +32bit=32 bits +32nd=32e +4 Times=4 fois +48th=48e +4th=4e +5 Times=5 fois +64th=64e +8th=8e +Add=Additif +All Music=Toute les Musiques +AllDifficulties=Toutes les Difficultés +AllGroups=Tous les Groupes +Alternate=Alterné +Always=Toujours +Animations=Animations +Arcade Style=Style Arcade +Ask=Demander +Auto=Auto +Autogen To Fill Width=Autogen pour remplir la largeur +AutosyncMachine=Console autosync. +Average=Moyenne +Average Feet=Moyenne Pieds +Backwards=Arrière +Baked Random=Baked Random +Bar=Barre +Battery=Batterie +Big=Grand +Blind=Aveugle +Blink=Clignement +Boomerang=Boomerang +Boost=Boost +Brake=Frein +C200=C200 +C400=C400 +CPU-Controlled=Contrôlé par CPU +Centered=Centré +Choose=Choisir +Clear Left=Effacer Gauche +Clear Right=Effacer Droite +Collapse Left=Réduire à Gauche +Collapse To One=Réduire à un seul +Compress 2x=Compresser 2x +Compress 3->2=Compresser 3->2 +Compress 4->3=Compresser 4->3 +Connect=Connexion… +Copy Left To Right=Copier de Gauche à Droite +Copy Right To Left=Copier de Droite à Gauche +Courses Only=Cours uniquement +Cross=Croix +Dance Points=Points de Danse +Dark=Foncé +Default=Défaut +Default to Off=Défaut vers Off +Default to Random=Défaut vers Aléatoire +DifficultCourses=Difficile +Disconnect=Déconnecter +Distant=Distant +Dizzy=Etourdi +Don'tSave=Ne pas sauvegarder +Double for 1 Credit=Doubler pour 1 crédit +Drunk=Ivre +Dynamic Random=Aléatoire dynamique +Echo=Echo +End of Song=Fin chanson +EndOfSong=Fin chanson +Event=Mode événement +Exit=Quitter +Expand=Etendre +Expand 2->3=Etendre 2->3 +Expand 2x=Etendre 2x +Expand 3->4=Etendre 3->4 +Fast=Rapide +Flat=Plat +Flip=Flip +Free Play=Partie Gratuite +Full Screen=Plein écran +Global BGAnimation=BGAnimation globale +Global Movie=Film global +Global Movie from Song Group=Film global du Groupe de Chansons +Global Movie from Song Group and Genre=Film global du Groupe de Chansons et du Genre +HIDE=Cacher +Hallway=Hall +Hidden=Caché +HiddenOffset=Offsett caché +Hide=Cacher +High Quality=Haute qualité +Hold=Maintenir +Home=Accueil +Immediate=Immédiat +Incoming=Entrant +Insanity=Folie +Instant=Instantané +Invert=Renversé +Joint Premium=Prime commune +Justice=Justice +Left=Gauche +LifeTime=Survie +Little=Petit +Mines=Mines +Mini=Mini +Mirror=Miroir +N/A=N/D +Native Language=Langue d'origine +Never=Jamais +New=Nouveau +NewEdit=-Nouvelle Edition- +No=Non +NoHands=Aucune main +NoHolds=Aucune prise +NoJumps=Aucun saut +NoMines=Aucune mine +NoRecover=Aucune récupération +NoStretch=Aucun étirement +None=Aucun +Normal=Normal +Num Songs=Numéro Chansons +Off=Off +Old=Ancien +On=On +On (recommended)=On (recommandé) +Only Dedicated Buttons=Seulement Boutons Spécialisés +Overhead=Au-dessus +Pay=Payer +Percent=Pourcent +Planted=Planté +Press Start=Appuyez sur Démarrer +Quick=Vite +R.Vanish=Disparition Aléatoire (R= Random?) +Random=Aléatoire +Random Movies=Films aléatoires +Ranking=Classement +Ranking Songs=Classement chansons +Really Fast=Très rapide +RegularCourses=Normal +Remove=Enlever +Reverse=Opposé +Right=Droite +Romanization=Romanisation +SHOW=Montrer +Select=Sélectionner +Servers=Serveurs +Shift Left=Déplacer à Gauche +Shift Right=Déplacer à Droite +Show=Montrer +Shuffle=Mélanger +Silent=Silencieux +Skip=Passer +Skippy=Sautillant +Slow=Lent +Song BGAnimation=BGAnimation de Chanson +Song Bitmap=Image (Bitmap) de Chanson +Song Movie=Film de Chanson +Space=Espace +Split=Séparer +Standard=Standard +Start=Démarrer +Stealth=Furtif +StepMania Style=Style StepMania +Stomp=Frapper du pied +Stop=Stop +Subtract=Soustractif +Sudden=Soudain +SuddenDeath=Mort subite +SuddenOffset=Offsett soudain +SuperShuffle=Mélange Soudain (S= Sudden?) +Swap Sides=Changer de côté +Sync Machine=Sync Console +Sync Song=Sync Chanson +Tipsy=Eméché +Title Only=Titre uniquement +Tornado=Tornade +Total Feet=Nombre total de Pieds +Twister=Tornade Violente +Use Gameplay Buttons=Utilisez les boutons de jeu +Visible=Visible +Wave=Vague +Wide=Large +Windowed=Fenêtré +Yes=Oui + +[OptionRowHandler] +Off=Off + +[OptionTitles] +Accel=Accélér\n-ation +Add/Edit Background Change=Ajouter/Editer Changement d'Arrière-Plan +Air=Air +AllowExtraStage=Permettre Niveau\n supplémentaire +AllowW1=Timing\n Marvelous +Alt + number: Add to/remove from right half=Alt + nombre: Ajouter à/enlever de la moitié droite +Alter=Modifier +Announcer=Annonceur +Appearance=Appar\ence +Appearance Options=Options d'apparence +ArcadeOptionsNavigation=Options\nde navigation +Artist=Artiste +Artist transliteration=Translittération artiste +AssistTick=Assist\nTick +AttractSoundFrequency=Fréquence\nSon de Séduction +AutoAdjust=Auto\nAjustage +AutoMapOnJoyChange=Auto map\nsur changement manette +AutoPlay=AutoPlay +AutogenGroupCourses=Cours Groupe\nAutogen +AutogenSteps=Pas\nAutogen +B: Add/Edit Background Change=B: Ajouter/Editer Changement d'Arrière-plan +BGBrightness=Luminosité +Background Options=Options d'Arrière-plans +BarDrain=Bar\nDrain +BatLives=Bat\nVies +Bookkeeping=Comptabilité +CPUSkill=CPU\nTalent +Calibrate Machine Sync=Calibrer Audio Sync. +CelShadeModels=Modèles\nCel-Shaded +Center Image=Centrer image +Center1Player=Centrer\n1 Joueur +Chaos=Chaos +Characters=Personnages +Clear Bookkeeping Data=Effacer données comptables +Clear Machine Edits=Effacer Modifications Console +Clear Machine Stats=Effacer Scores Console +Clear area=Effacer zone +Coin Options=Options monnaie +CoinMode=Mode\nMonnaie +CoinModeNoHome=Mode\nMonnaie +CoinsPerCredit=Nombre de Pièces\npar Crédit +Connection=Connexion… +Convert pause to beats=Convertir la pause en rythmes +Convert selection to pause=Convertir la sélection en pause +Copy=Copier +CourseSortOrder=Trier\nCours +Create New=Créer\nNouveau +Credit=Crédit +Ctrl + Delete: Shift BPM changes and stops up one beat=Ctrl + Delete: Déplacer les changements BPM et les arrêts d'un rythme vers le haut +Ctrl + Insert: Shift BPM changes and stops down one beat=Ctrl + Insert: Déplacer les changements BPM et les arrêts d'un rythme vers le bas +Ctrl + P: Play whole song=Ctrl + J: Jouer toute la chanson +Ctrl + R: Record=Ctrl + E: Enregistrer +Ctrl + Up/Down: Change zoom=Ctrl + Haut/Bas: Changer le zoom +Cut=Couper +DancePointsForOni=Afficher\nScore Oni +DefaultFailType=Type d'Erreur\npar Défaut +DefaultFailTypeNoOff=Type d'Erreur\npar Défaut +DefaultNoteSkin=Skin de Note\nparDéfaut +DelayedBack=Retour\nRetardé +DelayedTextureDelete=Garder les textures\nen mémoire +Delete=Supprimer +Delete beat and shift up=Supprimer le rythme et déplacer vers le haut +Delete: Delete beat and shift up=Supprimer: Supprimer le rythme et déplacer vers le haut +Description=Description +Difficulty=Difficulté +DisplayAspectRatio=Rapport\nAspect +DisplayColorDepth=Couleur\nde l'Affichage +DisplayResolution=Résolution\nde l'Affichage +Duration seconds=Durée secondes +EasterEggs=Easter\nEggs +Edit=Edition +Edit BPM Change=Edition changement BPM +Edit Song Info=Edition Infos chanson +Edit Steps Information=Edition Informations Pas +Edit Stop=Edition Stop +Editor Options=Options +EditorShowBGChangesPlay=Afficher\nArrière-plans +Effect=Effet +EventMode=Mode événement +Exit Editor=Quitter l'Editeur +F11/F12: Decrease/increase music offset=F11/F12: Diminuer/augmenter offsett musical +F4: Toggle assist tick=F4: Activer/Désactiver Assist Tick +F5/F6: Next/prev steps of same StepsType=F5/F6: Pas suivants/préc. du même TypedePas +F7/F8: Decrease/increase BPM at cur beat=F7/F8: Diminuer/augmenter BPM au rythme actuel (cur = current?) +F9/F10: Decrease/increase stop at cur beat=F9/F10: Diminuer/augmenter stop au rythme actuel (cur = current?) +Fail=Echec +FastLoad=Chargement\nRapide +File1 Global BGAnimation=Fichier1 BGAnimation globale +File1 Global Movie=Fichier1 Film global +File1 Global Movie (Group + Genre)=Fichier1 Film global (Groupe + Genre) +File1 Global Movie (Group)=Fichier1 Film global (Groupe) +File1 Song BGAnimation=Fichier1 BGAnimation Chanson +File1 Song Movie=Fichier1 Film Chanson +File1 Song Still=Fichier1 Image chanson +File1 Type=Fichier1 Type +File2 Global BGAnimation=Fichier1 BGAnimation globale +File2 Global Movie=Fichier1 Film global +File2 Global Movie (Group + Genre)=Fichier1 Film global (Groupe + Genre) +File2 Global Movie (Group)=Fichier1 Film global (Groupe) +File2 Song BGAnimation=Fichier1 BGAnimation Chanson +File2 Song Movie=Fichier1 Film Chanson +File2 Song Still=Fichier1 Image chanson +File2 Type=Fichier1 Type +Fill Machine Stats=Compléter Statistiques Console +Force Color 1=Renforcer Couleur 1 +Force Color 2=Renforcer Couleur 2 +Force Effect=Effet du Renforcement +Force Transition=Transition du Renforcement +Freeze=Arrêt +Game=Jeu +Gameplay Options=Options de Jeu +GetRankingName=Afficher Entrée\nNom +Graphic Options=Options Graphiques +Group=Groupe +Hands=Mains +HiddenSongs=Chansons\nCachées +Hide=Cacher +Holds=Prises +Home/End: jump to first/last beat=Accueil/Fin: passer au premier/dernier rythme +Input Options=Options d'entrée +Insert=Insérer +Insert Credit=Insérer Crédit +Insert beat and shift down=Insérer rythme et déplacer vers le bas +Insert: Insert beat and shift down=Insérer: Insérer rythme et déplacer vers le bas +Jumps=Sauts +Key Joy Mappings=Configuration Mappages Touche/Manette +Language=Langue +Layer=Couche +LifeDifficulty=Difficulté\nVie +LifeType=Type\nVie +M: Play sample music=M: Jouer échantillon musique +Machine Options=Options Console +Main title=Titre principal +Main title transliteration=Translittération titre principal +MaxTextureResolution=Résolution\nTexture +MenuTimer=Menu\nTimer +Meter=Compteur +Mines=Mines +MoveRandomToEnd=Aléatoire\nA la fin +MovieColorDepth=Couleur\nFilm +MusicWheelSwitchSpeed=Vitesse\nRoulette +MusicWheelUsesSections=Sections\nRoulette +Network Options=Options Réseau +NoteSkins=Skins de note +NumBackgrounds=Arrière-plans\nAléatoires +OnlyDedicatedMenuButtons=BoutonsMenu +OsMountPlayer1=Montage OS\nJoueur 1 +OsMountPlayer2=Montage OS\nJoueur 2 +Other Options=Autres options +P: Play selection=J: Jouer sélection +Paste at begin marker=Coller au marqueur de départ +Paste at current beat=Coller au rythme actuel +Persp=Persp. +PgUp/PgDn: jump measure=PgSuiv/PgPréc: sauter mesure +PickExtraStage=Choisir Niveau\nSupplémentaire +Play Current Beat to End=Jouer rythme actuel jusqu'à la fin +Play Preview Music=Jouer musique d'aperçu +Play Whole Song=Jouer toute la chanson +Play mods from course=Jouer mod(ules) du cours +Play selection=Jouer sélection +Player1Profile=Profil\nJoueur1 +Player2Profile=Profil\nJoueur2 +Predicted Meter=Compteur prévu +Preferences=Préférences +PreloadSounds=Préchargement\nSons +Premium=Prime +Profile=Profil +Profiles=Profils +ProgressiveLifebar=Barre de vie\nProgressive +ProgressiveNonstopLifebar=Barre de vie Nonstop\nProgressive +ProgressiveStageLifebar=Barre de vie Niveau\nProgressive +Quads=Quads +Quantize=Quantifier +RandomBackgroundMode=Mode +RandomModifiers=Modificateurs +Rate=Rythme +Record in selection=Enregistrer dans sélection +RefreshRate=Rythme de\nRafraîchissement +Reload Songs=Rechargement Chansons/Cours +Remove=Enlever +Remove Change=Enlever changement +Rename=Renommer +Reset To Defaults=Rétablir les valeurs par défaut des options. +Revert from Disk=Revenir à la version du Disque +Revert to Last Save=Revenir à la dernière sauvegarde +Save=Sauvegarder +SaveScores=Sauvegarder\nScores +SaveStats=Sauvegarder\nStatistiques +ScoreDisplay=Affichage\nScores +Scoreboard=Tableau d'affichage +ScoringType=Type\nMarquage +Scroll=Dérouler +Server=Serveur +Servers=Serveurs +Set P1=Définir J1 +Set P2=Définir J2 +Set modifiers=Régler modificateurs +Shift + P: Play current beat to end=Shift + J: Jouer le rythme actuel jusqu'au bout +Shift + Up/Down: Drag area marker=Shift + Haut/Bas: Glisser le marqueur de zone +Shift + number: Lay mine=Shift + nombre: Déposer mine +Shift pauses and BPM changes down=Déplacer les pauses et les changements BPM vers le bas +Shift pauses and BPM changes up=Déplacer les pauses et les changements BPM vers le haut +ShowBanners=Afficher\nBannières +ShowBeginnerHelper=Aide\nDébutant +ShowCaution=Attention +ShowDancingCharacters=Personnages\nDansants +ShowDanger=Danger +ShowInstructions=Instructions +ShowLyrics=Paroles +ShowNativeLanguage=Traductions +ShowSelectGroup=Groupe\nChansons +ShowSongOptions=Afficher Options\nChansons +ShowStats=Afficher\nStatistiques +SmoothLines=LignesRégulières +Song Options=Options Chansons +SongsPerPlay=Chansons Par\nPartie +Sound Options=Options Sons +SoundResampleQuality=Qualité\nResampling +SoundVolume=Volume\nSonore +Speed=Vitesse +Steps=Pas +Stream=Flux +Style=Style +Sub title=Sous-titre +Sub title transliteration=Translittération sous-titre +SuperGrowth=Croissance\nSuper +Tap Steps=Pas de Claquettes +Tempo=Tempo +Test Input=Entrée Test +Test Lights=Lumières Test +TextureColorDepth=Couleur\nTexture +Theme=Thème +TimingWindowScale=Difficulté\nJuge +Transform=Transformer +Turn=Tourner +Undo=Défaire +UseUnlockSystem=Déverrouiller\nSystème +Voltage=Voltage +Vsync=Attendre\nVsync +Windowed=Mode\nAffichage +[ and ]: Decrease/increase sample music start=[ et ]: Diminuer/augmenter démarrage échantillon musique +{ and }: Decrease/increase sample music length=[ et ]: Diminuer/augmenter longueur échantillon musique + +[PaneDisplay] +EmptyMachineHighScoreName=Meilleur +NotAvailable=N/D + +[PlayMode] +Battle=Combat +Endless=Endless +Nonstop=NonStop +Oni=Oni +Rave=Rave +Regular=Normal + +[PlayerNumber] +P1=J1 +P2=J2 + +[ProfileAction] +Clear=Effacer +Delete=Supprimer +Edit=Editer +Rename=Renommer +SetDefaultP1=Définir J1 +SetDefaultP2=Définir J2 + +[RadarCategory] +Air=Air +Chaos=Chaos +Freeze=Arrêt +Hands=Mains +Holds=Prises +Jumps=Sauts +Mines=Mines +Rolls=Roulements (de tambour) +Stream=Flux +Taps=Claquettes +TapsAndHolds=ClaquettesetPrises +Voltage=Voltage + +[RageDisplay] +SetVideoMode failed:=Echec RéglageModeVidéo: + +[RageDisplay_D3D] +DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 8.1 ou supérieur n'est pas installé. Vous pouvez le télécharger sur: +Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=D'après votre système, l'accélération du hardware Direct3D n'est pas disponible. Procurez-vous un pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo. + +[RageDisplay_OGL] +GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect a été détecté. GLDirect n'est pas compatible avec ce jeu et devrait être désactivé. +Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Procurez-vous un pilote à jour auprès de votre fabricant de carte vidéo. + +[RageSoundManager] +Couldn't find a sound driver that works=Impossible de trouver un pilote son qui fonctionne + +[RageUtil] +NumNd=nd +NumRd=rd +NumSt=st +NumTh=th + +[RoomWheel] +Enter room name=Entrez le nom de la salle + +[SMPackageUtil] +Could not find '%s'.=Impossible de trouver '%s'. + +[ScreenAppearanceOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenBackgroundOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenBookkeeping] +All-time Total:=Total All-time: +Coin Data by Day of Week, All-Time=Données pièce par Jour de la semaine, All-time +Coin Data by Hour of Day, All-Time=Données pièce par Heure du jour, All-time +Coin Data of Last %d Days=Données pièce des %d Derniers Jours +Coin Data of Last %d Weeks=Données pièce des %d Dernières Semaines +HelpText=Appuyez sur n'importe quel bouton ou touche. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. + +[ScreenCenterImage] +Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Centrage: x %d, y %d, largeur %d, hauteur %d +HelpText=Utilisez les touches fléchées pour changer de position. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur les touches fléchées pour modifier l'échelle.:: Appuyez sur ESPACE pour recentrer. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. + +[ScreenCoinOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options::DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenDebugOverlay] +%s in gameplay=%s dans jeu +AssistTick=AssistTick +AutoPlay=AutoPlay +Autosync=Autosync +CPU=CPU +Clear Machine Stats=Effacer Statistiques Console +CoinMode=ModeMonnaie +Fill Machine Stats=Compléter Statistiques Console +Flush Log=Effacer le Journal +Halt=Arrêt +Lights Debug=Débogage lumières +Machine=Console +Menu Timer=Timer Menu +Monkey Input=Monkey Input +Multitexture=Multitexture +Pull Back Camera=Eloigner Caméra +Reload=Rechargement +Reload Theme and Textures=Rechargement thème et textures +Rendering Stats=Statistiques de Rendus +Screen Test Mode=Mode Test Ecran +Send Notes Ended=Envoi Notes Achevé +Slow=Lent +Song=Chanson +Uptime=Durée de fonctionnement +Volume Down=Diminuer Volume +Volume Up=Augmenter Volume +Vsync=Vsync +Write Preferences=Ecrire Préférences +Write Profiles=Ecrire Profils +off=off +on=on +or=ou + +[ScreenEdit] +Beat 0 offset=Rythme 0 offsett +Can't undo - no undo data.=Impossible de défaire - pas de données ""défaire"". +Current beat=Rythme actuel +Current second=Deuxième actuel +Description=Description +Difficulty=Difficulté +Do you want to revert from disk?=Voulez-vous revenir à la version du disque? +Do you want to revert to your last save?=Voulez-vous revenir à votre dernière sauvegarde? +Do you want to save changes before exiting?=Voulez-vous enregistrer les changements avant de quitter? +Enter a new BPM value.=Entrez une nouvelle valeur BPM. +Enter a new Stop value.=Entrez une nouvelle valeur Stop. +Enter a new artist transliteration.=Entrez une nouvelle translittération artiste. +Enter a new artist.=Entrez un nouvel artiste. +Enter a new credit.=Entrez un nouveau crédit. +Enter a new description.=Entrez une nouvelle description. +Enter a new main title transliteration.=Entrez une nouvelle translittération du titre principal. +Enter a new main title.=Entrez un nouveau titre principal. +Enter a new sub title transliteration.=Entrez une nouvelle translittération du sous-titre. +Enter a new sub title.=Entrez un nouveau sous-titre. +Hands=Mains +Holds=Prises +Jumps=Sauts +Main title=Titre principal +Mines=Mines +More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Plus de %d notes par mesure n'est pas autorisé. Ce changement a été annulé. +No backgrounds available=Pas d'arrière-plan disponible. +Preview Length=Longueur de la preview +Preview Start=Démarrage de la preview +Rolls=Roulements (de tambour) +Save successful.=Sauvegarde réussie. +Saved as SM and DWI.=Sauvegardé comme SM et DWI. +Saved as SM.=Sauvegardé comme SM. +Selection beat=Sélection rythme +Snap to=Accrocher à +Subtitle=Sous-titre +Switched to=Passé à +Tap Steps=Pas de Claquettes +The change has been reverted.=Le changement a été annulé. +This change creates more than %d notes in a measure.=Ce changement crée plus de %d notes dans une mesure. +This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Ce changement crée des notes après la fin de la musique et n'est pas autorisé. +This will destroy all unsaved changes.=Ceci détruira tous les changements non enregistrés. +Undo=Défaire + +[ScreenEditMenu] +Blank=Vierge +Continue with delete?=Continuer à supprimer? +Enter a description for this edit.=Entrez une description pour cette modification. +ExplanationAction=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationGroup=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationSong=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationSourceSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationSourceStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationSteps=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +ExplanationStepsType=Dans ce mode, vous pouvez modifier des schémas de notes existants, créer des schémas de notes, ou synchroniser les notes à la musique. +HelpText=&HAUT; &BAS; changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; changer de valeur DEMARRER pour continuer +Profile name cannot be blank.=Le nom du profil ne peut rester vierge. +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec une autre modification. Veuillez utiliser un nom différent. +The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec un autre profil. Veuillez utiliser un nom différent. +These steps will be lost permanently.=Ces pas seront irrémédiablement perdus. +This song is missing a music file and cannot be edited.=Il manque un fichier musical à cette chanson; elle ne peut pas être éditée. +You must supply a name for your new edit.=Vous devez donner un nom à votre nouvelle modification. + +[ScreenEditOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements + +[ScreenEvaluationBattle] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenEvaluationEndless] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenEvaluationNonstop] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenEvaluationOni] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenEvaluationRave] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenEvaluationStage] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenEvaluationSummary] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenGameplay] +GiveUpAbortedText=N'abandonnez pas! +GiveUpText=Maintenez le bouton DEMARRER enfoncé pour abandonner + +[ScreenGameplayOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenGameplaySyncMachine] +HelpText=Dansez sur le rythme jusqu'à ce que les flèches soient en synchronisation avec la musique:: Appuyez sur RETOUR quand vous avez terminé + +[ScreenGraphicOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenInputOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenInstructions] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour continuer + +[ScreenJoinMultiplayer] +&MENUUP; Join=&MENUHAUT; Participer +No Controller=Pas de contrôleur +No Multitap=Pas de Multitap +Only Player 1 can continue.=Seul le Joueur 1 peut continuer. +Only Player 1 can start the game.=Seul le Joueur 1 peut démarrer le jeu. +READY=PRÊT +You must join 2 or more players before continuing.=Vous devez vous joindre à minimum 2 autres joueurs avant de continuer. + +[ScreenJukeboxMenu] +HelpText=&HAUT; &BAS; changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; changer de valeur DEMARRER pour continuer + +[ScreenMachineOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenMapControllers] +%s slots=%s ports +HelpText=Utilisez les touches fléchées pour bouger, ENTER pour attribuer, ESPACE pour effacer:: Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. +InvalidButton=Cette touche ne peut être mappée. + +[ScreenNetRoom] +Enter a description for the room:=Entrez une description pour cette pièce: + +[ScreenNetworkOptions] +Disconnected from server.=Déconnecté du serveur. +Enter a network address.=Entrez une adresse réseau. +Enter a server name.=Entrez un nom de serveur. +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +Server failed: %s Code:%d=Echec serveur: %s Code: %d +Server started.=Serveur démarré. +Server stopped.=Serveur arrêté. +Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utilisez 127.0.0.1 pour vous connecter à vous-même. + +[ScreenOptionsEditCourse] +The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Le nombre maximum d'entrées par cours est de %d. Ce cours a déjà %d entrées. +You cannot delete the last entry in a course.=Vous ne pouvez pas supprimer la dernière entrée dans un cours. + +[ScreenOptionsEditProfile] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenOptionsManageCourses] +Continue with delete?=Continuer à supprimer? +Enter a name for the course.=Entrez un nom pour le cours. +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en contradiction avec une autre modification. Veuillez utiliser un nom différent. +This course will be lost permanently.=Ce cours sera irrémédiablement perdu. +You have %d course edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d modifications de cours, le nombre maximum autorisé. +You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Vous devez supprimer une modification de cours existante avant de créer une nouvelle modification de cours. + +[ScreenOptionsManageEditSteps] +Continue with delete?=Continuer à supprimer? +Enter a name for these steps.=Entrez un nom pour ces pas. +These steps will be lost permanently.=Ces pas seront irrémédiablement perdus. +You have %d step edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d modifications de pas, le nombre maximum autorisé. +You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Vous devez supprimer une modification de pas existante avant de créer une nouvelle modifciation de pas. + +[ScreenOptionsManageProfiles] +Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les données du profil '%s'? +Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil '%s'? +Enter a name for the profile.=Entrez un nom pour le profil. +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements +NewProfileDefaultName=Nouveau + +[ScreenOptionsMaster] +Exit=Quitter + +[ScreenOptionsMasterPrefs] +Off=Off + +[ScreenOptionsMemoryCard] +Error mounting card: %s=Erreur montage carte: %s + +[ScreenOptionsService] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne, appuyez ensuite sur DEMARRER + +[ScreenOtherOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenPackages] +Download cancelled.=Téléchargement annulé. +Enter URL=Entrez adresse URL. + +[ScreenPlayerOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements + +[ScreenPrompt] +NO=NON +YES=OUI + +[ScreenRanking] +NoScoreName=PAS + +[ScreenRaveOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements + +[ScreenSMOnlineLogin] +Each player needs a unique Profile.=Chaque joueur doit avoir un Profil unique. +Enter your password.=Entrez votre mot de passe. +No Styles are selectable.=Aucun Style n'est sélectionnable. +You are logging on as:=Vous vous connectez comme: +You must define a Profile.=Vous devez définir un Profil. + +[ScreenSaveSync] +Choosing NO will discard your changes.=Choisir NON annulera vos changements. +The BPM segment number #%d changed from %+.3f BPS to %+.3f BPS (change of %+.3f).=Le segment BPM numéro #%d a changé de %+.3f BPS en %+.3f BPS (changement de %+.3f). +The stop segment #%d changed from %+.3f seconds to %+.3f seconds (change of %+.3f).=Le segment stop numéro #%d a changé de %+.3f secondes en %+.3f secondes (changement de %+.3f). +Would you like to save these changes?=Voulez-vous enregistrer ces changements? +You have changed the Global Offset from %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, making the notes %s).=Vous avez changé l'Offsett global de %+.3f à %+.3f (changement de %+.3f, en faisant les notes %s). +You have changed the Song Offset from %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, making the notes %s).=Vous avez changé l'Offsett Chanson de %+.3f à %+.3f (changement de %+.3f, en faisant les notes %s). +You have changed the timing of=Vous avez chnagé le timing de +earlier=plus tôt +later=plus tard + +[ScreenSelectCharacter] +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSelectCourse] +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER:: &HAUT;&HAUT; difficulté moindre &BAS;&BAS; plus grande difficulté + +[ScreenSelectDifficulty] +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSelectDifficultyEX] +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSelectGame] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenSelectGroup] +ALL MUSIC=TOUTE LA MUSIQUE +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSelectMode] +HelpText=Appuyez sur &BAS; sur le pad pour participer. Appuyez sur &GAUCHE;&DROITE; pour changer de style, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSelectMusic] +HelpText=&GAUCHE; ou &DROITE; changer musique Maintenez &GAUCHE et &DROITE enfoncé; puis appuyez sur DEMARRER pour changer le tri:: &HAUT;&HAUT; difficulté moindre &BAS;&BAS; plus grande difficulté:: &HAUT;&BAS;&HAUT;&BAS; pour changer le tri + +[ScreenSelectStyle] +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSelectStyle5th] +HelpText=Utilisez &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenServiceAction] +%d added, %d overwritten=%d ajoutés, %d écrasés +%d copied, %d overwritten=%d copiés, %d écrasés +%d deleted=%d effacés +%d edits cleared, %d errors.=%d modifications effacées, %d erreurs. +%d failed=%d échecs +Bookkeeping data cleared.=Données comptables effacées. +Copied from P%d card:=Copié de carte J%d: +Copied to P%d card:=Copié sur carte J%d: +Edits not cleared - No memory cards ready.=Modifications pas effacées - Pas de carte mémoire prête. +Edits not copied - No memory cards ready.=Modifications pas copiées - Pas de carte mémoire prête. +Error saving machine stats to P%d card.=Erreur de sauvegarde statistiques console sur carte J%d. +Machine stats cleared.=Statistiques console effacées. +Machine stats loaded from P%d card.=Statistiques console chargées de carte J%d. +Machine stats saved to P%d card.=Statistiques console sauvegardées sur carte J%d. +Preferences reset.=Réinitialisation des préférences. +Stats not loaded - No memory cards ready.=Satistiques pas chargées - Pas de carte mémoire prête. +Stats not saved - No memory cards ready.=Satistiques pas sauvegardées - Pas de carte mémoire prête. +The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Le profil de la carte J%d contient des données corrompues ou falsifiées. +There is no machine profile on P%d card.=Il n'y a pas de profil console sur la carte J%d. + +[ScreenSetTime] +HelpText=Appuyez sur &BAS; sur le pad pour participer. Appuyez sur &GAUCHE;&DROITE; pour changer de style, et appuyez sur DEMARRER + +[ScreenSongOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options DEMARRER pour accepter les changements + +[ScreenSoundOptions] +HelpText=&HAUT; &BAS; pour changer de ligne &GAUCHE; &DROITE; pour sélectionner les options:: DEMARRER pour accepter les changements RETOUR pour rejeter les changements + +[ScreenSyncOverlay] +%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=%s segment tempo de %+.3f BPM à %+.3f BPM. +AutoPlay=AutoPlay +AutoPlayCPU=AutoPlayCPU +AutoSync Machine=Console AutoSync. +AutoSync Song=Chanson AutoSync. +Can't sync while playing a course.=Sync. impossible pendant qu'un cours est joué. +Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offsett global de %+.3f à %+.3f (notes %s) +Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset chanson de %+.3f à %+.3f (notes %s) +Sync changes reverted.=Chnagements sync. annulés. +earlier=plus tôt +later=plus tard + +[ScreenSystemLayer] +CreditsCardChanged=CARTE ECHANGEE +CreditsCardChecking=VERIFICATION CARTE +CreditsCardMountFailed=ERREUR MONTAGE CARTE +CreditsCardNoName=PasdeNom +CreditsCardReady=PRËT +CreditsCardRemoved=CARTE DISPARUE +CreditsCardTestFailed=ERREUR ECRITURE CARTE +CreditsCardTooLate=CARTE TROP TARD +CreditsCredits=CREDIT(S) +CreditsFreePlay=PARTIE GRATUITE +CreditsInsertCard=INSERER CARTE +CreditsLoadFailed=ECHEC SIGNATURE +CreditsLoadedFromLastGoodAppend=(backup) +CreditsNotPresent=ABSENT +CreditsPressStart=Appuyez sur DEMARRER + +[ScreenTestInput] +Controller=Contrôleur +HelpText=Appuyez sur n'importe quel bouton ou touche. Appuyez sur ECHAP quand vous avez terminé. +not mapped=pas mappé +secondary=secondaire + +[ScreenTestLights] +Auto Cycle=Cycle Auto +HelpText=Appuyez sur ECHAP ou DEMARRER pour quitter. +Manual Cycle=Cycle manuel +cabinet light=lumière console +controller light=lumière contrôleur + +[ScreenTextEntry] +Backspace=Backsp +Cancel=Annuler +Done=Terminé +Space=Espace + +[ScreenTitleJoin] +HelpText=Appuyez sur DEMARRER pour commencer + +[ScreenTitleMenu] +%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d chansons dans %d groupes, %d cours dans %d groupes +Announcer=Annonceur +Edit Courses=Editer cours +Edit/Sync Songs=Editer/sync. chansons +Exit=Quitter +Game Start=Démarrage du jeu +HelpText=Utilisez &HAUT; &BAS; pour sélectionner, puis appuyez sur DEMARRER +Jukebox=Jukebox +Select Game=Sélectionner jeu +Theme=Thème + +[SmpackageExportDlg] +Error adding file '%s'.=Erreur lors de l'ajout du fichier '%s'. + +[SongManager] +Loading courses...=Chargement des cours… +Loading songs...=Chargement des chansons… +Reloading...=Rechargement… +The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=Le dossier '%s' semble être un dossier chansons. Tous les dossiers chansons doivent se trouver dans un dossier groupe. Par exemple, 'Chansons/Originaux/My chanson'. + +[SongSort] +FewestPlays=Joueur qui a le moins joué +LowestGrades=Plus mauvaises cotes +MostPlays=Joueur qui a le plus joué +Randomize=Randomiser +TopGrades=Meilleures cotes + +[Sort] +NotAvailable=N/D +Other=Autres + +[SortOrder] +AllCourses=Tous les cours +Artist=Artiste +BPM=BPM +ChallengeMeter=Compteur Défi +EasyMeter=Compteur Facile +Endless=Endless +Genre=Genre +Group=Groupe +HardMeter=Compteur Difficile +MediumMeter=Compteur Intermédiaire +ModeMenu=Menu mode +Nonstop=Nonstop +Oni=Oni +Popularity=Meilleurs scores des joueurs +Preferred=Préféré +Title=Titre +TopGrades=Meilleures cotes + +[StepMania] +Announcer=Annonceur +Couldn't open any loading windows.=Impossible d'ouvrir une fenêtre de chargement. +Fullscreen=Plein écran +Initializing %s...=Initialisation %s… +No video renderers attempted.=Aucune tentative de rendu vidéo. +NoSmoothLines=PasdeLignesRégulières +NoVsync=PasdeVsync +Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Ne classez pas cette erreur comme un bogue! Consultez la page Web ci-dessous pour régler ce problème. +Service switch pressed=Bouton service enfoncé +SmoothLines=LignesRégulières +There was an error while initializing your video card.=Une erreur est survenue pendant l'initialisation de votre carte vidéo. +Unknown video renderer value: %s=Valeur inconnue du moteur d'affichage : %s. +Video Driver: %s=Pilote vidéo: %s +Vsync=Vsync +Windowed=Fenêtré +color=couleur +texture=texture + +[StepsType] +dance-couple=couple +dance-double=double +dance-single=seul +lights-cabinet=Lumières + +[TapNoteScore] +AvoidMine=Eviter mine +HitMine=Toucher mine +Miss=Raté +None=Aucun +W1=Merveilleux +W2=Parfait +W3=Super +W4=Bien +W5=Hou! + +[ThemeManager] +Reloaded metrics=Métriques rechargées + +[UnlockRewardType] +Course=Cours +Modifier=Modificateur +Song=Chanson +Steps=Pas + diff --git a/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini b/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini new file mode 100644 index 0000000000..7899dca3fb --- /dev/null +++ b/stepmania/Themes/default/Languages/it.ini @@ -0,0 +1,1444 @@ +[AdjustSync] +Autosync Machine=Macchina Autosync +Autosync Song=Canzone Autosync +Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync: correzione NON effettuata. Troppo differente. +Autosync: Correction applied.=Autosync: correzione effettuata. + +[Arch] +Couldn't create a movie driver.=Impossibile creare driver per movie +Input Handlers cannot be empty.=input handlers non possono essere vuoti +Movie Drivers cannot be empty.=Movie drivers non possono essere vuoti +Sound Drivers cannot be empty.=Sound drivers non possono essere vuoti + +[ArchHooks_Unix] +Couldn't find 'Songs'=Impossibile trovare 'Canzoni' + +[CSMPackageInstallDlg] +'%s' is not a valid zip archive.=%s' non è un archivio zip valido +Could not open file '%s'.=Impossibile aprire documento '%s' +Error copying file '%s': %s=Errore nella copiatura del documento '%s' +Error opening destination file '%s': %s=Errore nell'apertura del documento di destinazione '%s'.'%s +Error opening source file '%s': %s=Errore nell'apertura del documento di origine '%s'.'%s +Installing. Please wait...=Installazione in corso. Attendere... +No Installations found. Exiting.=Installazione non reperibile. Esco. +Package installed successfully!=Pacchetto installato correttamente. + +[CSmpackageApp] +Failed to open '%s': %s=Impossibile aprire '%s'. '%s' +The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Il documento '%s' non esiste. Installazione interrotta. + +[CSmpackageExportDlg] +No items are checked.=Nessun elemento selezionato +Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Pacchetto '%s' esportato con successo sulla scrivania +The following packages failed to export:=Impossibile esportare i seguenti pacchetti: +The following packages were exported to your Desktop:=I seguenti pacchetti sono stati esportati sulla scrivania: + +[CatalogXml] +Saving %s ...=Salvo %s ... + +[ChangeGameSettings] +Error writing file '%s': %s=Errore nella scrittura del documento '%s'; %'s + +[Common] +StepMania=Stepmania + +[CourseDifficulty] +Beginner=PER PRINCIPIANTI +Challenge=IMPEGNATIVO +Difficult=DIFFICILE +Easy=FACILE +Edit=MODIFICA +Regular=NORMALE + +[CourseEntryType] +Best=Prestazione Migliore +Fixed=Sequenza Fissa +Random=Sequenza Casuale +RandomWithinGroup=Sequenza Casuale all'Interno di un Gruppo +Worst=Prestazione Peggiore + +[CourseType] +Endless=Senza Fine +Nonstop=Continua +Oni=Oni +Survival=Sopravvivenza + +[Dialog-Add A Comment] +Add A Comment=Aggiungi un commento +Cancel=Annulla +Don't display this dialog in the future=Non mostrare più questo dialogo in futuro +OK=OK +This message will be displayed before a user installs your package.=Questo messaggio verrà visualizzato prima che un utente installi il vostro pacchetto + +[Dialog-Change Game Settings] +Cancel=Annulla +Change Game Settings=Modifica Impostazioni Gioco +Default (recommended)=Default (consigliato) +Direct3D=Direct3D +DirectSound Hardware=Hardware DirectSound +DirectSound Software=Software DirectSound +Force 60Hz Refresh=Refresh Force 60Hz +Graphics API=Grafica API +Log to Disk=Carica su disco +Null (no sound)=Nullo (non c'è audio) +OK=OK +OpenGL=OpenGL +Other=Altro +Show Log Window=Mostra Finestra di Log +Sound API=Suono API +Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Consiglio: cambiate queste impostazioni solo se avete problemi utilizzando le impostazioni di default +WaveOut=WaveOut + +[Dialog-Create Language] +Cancel=Annulla +Choose a language=Scegli una lingua +Create Language=Crea una lingua +OK=OK + +[Dialog-Edit Installations] +Add=Aggiungi +Add New Installation=Aggiungi nuova installazione +Cancel=Annulla +Current Installations=Installazioni attuali +Current Installations (the top installation is the default)=Installazioni attuali(l'installazione in cima è quella di default) +Edit Installations=Modifica Installazioni +Enter the complete path to a StepMania or DWI installation +\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania""=Inserire il percorso completo per un'installazione StepMania o DWI=\ne.g. ""C:\Program Files\StepMania"" +Make Default=Rendi Default +OK=OK +Remove=Elimina +The top installation is the default.=L'installazione in cima è quella di default + +[Dialog-Export Packages] +Close=Chiudi +Edit Installations=Modifica installazioni +Export As Individual=Esporta come singolo +Export As One=Esporta come insieme unico +Export Packages=Esporta pacchetti +Installation=Installazione +Launch Game=Lancia gioco +Open Program Folder=Apri cartella programmi +Select Installation:=Seleziona installazione: +Tree2=Tree2 + +[Dialog-Install a package] +< Back=< Indietro +Cancel=Annulla +Edit Installations=Modifica Installazioni +Finish >=Fine > +Install a package=Installa un pacchetto +The package will be installed in the following program folder:=Il pacchetto verrà installato nella seguente cartella di programma: +This package contains the following files:=Questo pacchetto contiente i seguenti documenti: +You have chosen to install the package:=Hai scelto di installare questo pacchetto: + +[Dialog-Language Translations] +1) Create a new language\n2) Export the theme strings to a CSV\n3) Edit the CSV using Excel or a text editor\n4) Import the CSV file back into the same language=1) Creare una nuova lingua\n2) Esportare le stringhe tematiche in un CSV\n3) Modificare il CSV utilizzando Excel o un'altro programma di modifica di testo\n4 Re-importare il documento CSV nella stessa lingua +Close=Chiudi +Create Language=Crea una lingua +Delete Language=Cancella una lingua +Export CSV=Esporta CSV +Export already translated strings=Esporta le stringhe già tradotte +Import CSV=Importa CSV +Language Translations=Traduzioni +Languages=Lingue +Need translation:=Serve traduzione: +Selection details=Dettagli selezione +Themes=Temi +Total Strings:=Totale stringhe: + +[Dialog-Name Your Package] +Cancel=Annulla +Enter a name for your new package:=Inserisci un nome per il nuovo pacchetto: +Name Your Package=Nomina il nuovo pacchetto +Note: leave off the "".smzip"" extention=Attenzione: lasciare disattivata l'estensione "".smzip"" +OK=OK + +[Dialog-Prompt] +&Don't display this message again=&Non mostrare più questo messaggio +OK=OK +Prompt=Suggerisci + +[Dialog-StepMania Tools] +Close=Chiudi +Export As Individual=Esporta come singolo +Export As One=Esporta come insieme unico +Export Packages=Esporta pacchetti +Launch Game=Lancia gioco +Open Program Folder=Apri cartella programmi +Select Installation:=Seleziona installazione: +StepMania Tools=Strumenti StepMania +Tree2=Tree2 + +[Dialog-StepMania Tools Main Menu] +Change Preferences=Cambia Preferenze +Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Cambia la grafica API, il suono API e altre impostazioni che il gioco utilizzerà. +Clear Mappings=Togli mappature +Clear Preferences=Togli preferenze +Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Togli tutte le preferenze se hai fatto delle modifiche e il gioco non parte. +Create .smzip package files to share with other users.=Crea pacchetto .smzip da condividere con altri utenti +Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Crea pacchetto .smzip da condividere con altri utenti. I pacchetti possono conterere canzoni, percorsi, temi, sfondi e altro. +Create Song=Crea canzone +Create a new or manage existing language translations.=Crea nuova traduzione o gestisci quelle esistenti. +Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Crea nuova canzone dal tuo mp3 o documento musicale ogg preferito +Create and Share=Crea e condividi +Edit Installations=Modifica Installazioni +Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Cancella tutte le mappature della tastiera e del joystick se hai fatto un errore +Exit=Esci +Export Packages=Esporta pacchetti +Installation=Installazione +Languages=Lingue +Launch Game=Lancia gioco +Open Preferences=Apri preferenze +Open the preferences file to make changes by hand.=Apri il documento delle preferenze per fare modifiche manualmente +StepMania Tools Main Menu=Menu principale strumenti StepMania +Troubleshooting=Risoluzione problemi + +[Difficulty] +Beginner=PER PRINCIPIANTI +Challenge=IMPEGNATIVO +Easy=LEGGERO +Edit=MODIFICA +Hard=PESANTE +Medium=STANDARD + +[EditInstallations] +'%s' is not a valid installation directory.=%s' non è un elenco di installazione valido +You must type a program directory before clicking Add.=Devi digitare l'elenco di un programma prima di cliccare Aggiungi + +[EditMenu] +Blank=Vuoto + +[EditMenuAction] +Create=Crea nuovo +Delete=Cancella quello esistente +Edit=Modifica quello esistente +Practice=Pratica + +[EditMenuRow] +Action=Azione +Group=Gruppo +Song=Canzone +SourceSteps=Riempi passi +SourceStepsType=Riempi tipo +Steps=Passi +StepsType=Tipo + +[GameButton] +Back=Indietro +Down=Giù +Insert Coin=Inserisci moneta +Key1=Tasto 1 +Left=Sinistra +MenuDown=MenuBasso +MenuLeft=MenuSinistro +MenuRight=MenuDestro +MenuUp=MenuAlto +Operator=Operatore +Right=Destra +Scratch down=Scratch su +Scratch up=Scratch giù +Select=Seleziona +Start=Inizia +Up=Su +UpLeft=SuSinistra +UpRight=SuDestra + +[GameState] +CPU=CPU +Player 1=Giocatore 1 +Player 2=Giocatore 2 + +[HoldNoteScore] +Held=OK +LetGo=NG +None=Nessuno + +[InputMapper] +Connected=Connesso +Disconnected=Disconnesso +Remapping all joysticks.=Rimappatura di tutti i joystick + +[Language] +Name=Inglese + +[LanguagesDlg] +Error parsing file '%s'.=Errore nella scomposizione del documento '%s' +Error reading '%s'.=Errore nella lettura di '%s' +Error reading '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Errore nella lettura di '%s'. Ciascuna linea deve avere 3 o 4 valori. Questa fila ha %d valori. +Error reading file '%s'.=Errore nella lettura del documento '%s'. +Exported to your Desktop as '%s'.=Esportato sulla scrivania come '%s' +Failed to save '%s'.=Impossibile salvare '%s' +Imported %d strings into '%s'. %d empty strings were ignored.=Stringhe %d importate in '%s'. Le stringhe %d vuote sono state ignorate. +Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Importando queste stringhe si modificheranno tutti i dati in '%s'. Vuoi continuare? +There are no strings to export for this language.=Per questa lingua non ci sono stringhe da esportare +This will permanently delete '%s'. Continue?=Questo cancellerà definitivamente '%s'. Vuoi continuare? + +[MainMenuDlg] +'%s' cleared=%s' azzereate +'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.=%s' non esiste. Verrà creato la prossima volta che inizi il gioco. +'%s' is already cleared.=%s' è già stato azzerato +Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Impossibile copiare il documento musicale '%s' in '%s': %s +Failed to create directory '%s': %s=Impossibile creare elenco '%s': %s +Failed to create song directory '%s': %s=Impossibile creare elenco canzoni '%s': %s +Failed to create the song file '%s'=Impossibile creare il documento-canzone '%s' +Failed to delete file '%s'.=Impossibile cancellare il documento '%s'. +Failed to open '%s': %s=Impossibile aprire '%s': %s +Music file=Documento musicale +Success. Created the song '%s'=Operazione riuscita. Creata la canzone '%s' +The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=L'elenco di canzoni '%s' esiste già. Non si può modificare una canzone esistente + +[MenuButton] +Coin=Moneta +MenuBack=MenuIndietro +MenuDown=MenuBasso +MenuLeft=MenuSinistro +MenuRight=MenuDestro +MenuSelect=MenuSeleziona +MenuStart=MenuInizia +MenuUp=MenuAlto +Operator=Operatore + +[MultiPlayer] +P1=P1 + +[MusicWheel] +ArtistText=ARTISTA +BpmText=BPM +EasyMeterText=CONTATORE SEMPLICE +GenreText=GENERE +GroupText=GRUPPO +HardMeterText=CONTATORE AVANZATO +MediumMeterText=CONTATORE MEDIO +PopularityText=PRESTAZIONE MIGLIORE +Portal=PORTALE +PreferredText=PREFERITO +Random=A CASO +Roulette=ROULETTE +TitleText=TITOLO +TopGradesText=PUNTEGGI MIGLIORI + +[NetworkSyncManager] +Connection failed.=Connessione non riuscita +Connection to '%s' successful.=Connessione a '%s' riuscita +Connection to server dropped.=Connessione al server interrotta +Initializing Client Network...=Inizializzazione Rete Cliente +Initializing server...=Inizializzazione server... + +[NoteType] +12th=12° +16th=16° +192nd=192° +24th=24° +32nd=32° +48th=48° +4th=4° +64th=64° +8th=8° + +[OptionExplanations] +Accel=Accel +AllowExtraStage=AllowExtraStage +AllowW1=Abilita o disabillita il giudizio meraviglioso. MAI - Non mostrare mai Meraviglioso, SOLO NEI PERCORSI - solo in modalità nonstop/oni. SEMPRE - in tutte le modalità di gioco. +Announcer=Scegli nell'elenco di pacchetti di annuncio installati. Per ulteriori informazioni su come creare i pacchetti di annuncio vedi la sezione README. +Appearance=Aspetto +Appearance Options=Cambia il tema, l'annuncio e altre opzioni di stile +ArcadeOptionsNavigation=Quando usate &oq;SM style&cq il bottone Start vi porterà alla prossima schermata e Su/Giù alterna le righe delle opzioni. Quando usate &oq;Arcade style&cq il bottone Start sposterà il cursore sulla riga successiva e Su/Giù verrà ignorato. +AssistTick=AssistTick +AttractSoundFrequency=Impostato su SEMPRE per suonare sempre i suoni durante le schermate di attrazione. Impostato su N VOLTE per suonare i suoni ogni N sequenze di attrazione. +AutoAdjust=AutoRegola +AutoMapOnJoyChange=Con &oq;ON&cq; StepMania eseguae la rimappatura automatica di tutti i joystick collegati al computer se essi sono diversi rispetto all'ultima volta che avete lanciato il gioco. Auto mappatura annullerà tutte le mappature definite manualmente. +AutoPlay=Questa opzione è utile per chi vuole giocare senza usare la pedana, ma quando questa opzione è ON non si possono realizzare punteggi alti né vincere piste extra +AutogenGroupCourses=Mostra i percorsi di gruppo Nonstop e Endless creati da Autogen. +AutogenSteps=Genera automaticamente passi ricavati da altri giochi. +BGBrightness=Controlla la luminosità dello sfondo che comparirà. Se avete difficoltà a leggere le note disabilitate questa impostazione. +Background Options=Cambia le opzioni che controllano gli sfondi impiegati durante il gioco. +BarDrain=BarDrain +BatLives=BatLives +Bookkeeping=Controlla statistica caduta monete. +Calibrate Machine Sync=Calibra la sincronizzazione audio. +CelShadeModels=CelShadeModels +Center Image=Centra l'immagine sul monitor +Center1Player=Attivare l'opzione &oq;ON&cq; per centrare la visualizzazione per gli stili da 1 giocatore +Characters=Personaggi +Clear Bookkeeping Data=Cancella tutti i dati sulla caduta delle monete. +Clear Machine Edits=Salva tutte le modifiche ai passi salvate su questa macchina. +Clear Machine Stats=Cancella tutti i punteggi salvati su questa macchina. +Coin Options=Modifica tutte le opzioni di pagamento. +CoinMode=Quando è impostato su BASE le opzioni compariranno nella schermata dei titoli. Quando è impostato su PAGA le opzioni del menu dei titoli sono nascoste e per entrare bisogna inserire le monete. Quando è impostato su GRATIS le opzioni dei titoli sono nascoste ma si può entrare senza inserire monete. +CoinModeNoHome=Quando è impostato su PAGA bisogna inserire le monete prima di entrare. Quando è impostato su GRATIS si può entrare senza inserire monete. +CoinsPerCredit=Il numero di monete che bisogna inserire prima che un giocatore possa entrare. +Connection=Connessione al server (da specificare) +CourseSortOrder=Determina come vengono ordinati i percorsi +DancePointsForOni=Determina se il punteggio in modalità Oni visualizza i Punteggi Dance o la Percentuale Dance. +DefaultFailType=IMMEDIATO ferma il gioco quando la vita di tutti i giocatori si esaurisce. 30 ERRORI ferma il gioco dopo 30 errori consecutivi. FINE CANZONE ferma il gioco alla fine della canzone se la vita di tutti i giocatori si è esaurita. SPENTO disabilita l'opzione 'eliminato' +DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATO ferma il gioco quando la vita di tutti i giocatori si esaurisce. 30 ERRORI ferma il gioco dopo 30 errori consecutivi. FINE CANZONE ferma il gioco alla fine della canzone se la vita di tutti i giocatori si è esaurita. +DefaultNoteSkin=Scegli in questa lista di skin per note installate. Per ulteriori informazioni su come creare una skin per nota vedi README. +DelayedBack=Quando questa opzione è su ON bisogna tenere premuto il tasto Indietro per 0,5 secondi. E' utile se si schiaccia inavvertitamente il tasto Back del vostro comando. +DelayedTextureDelete=Impostato su ON tiene in memoria le strutture invece di cancellarle. Ciò eliminerà il tempo necessario per caricare la struttura dal disco la prossima volta che servirà. Non impostare su ON se non si dispone di almeno 128MB di memoria. +DisplayAspectRatio=Cambia il rapporto larghezza-altezza della grafica del gioco. La visualizzazione più comune è 4:3. +DisplayColorDepth=Scegli la prondità di colore della finestra StepMania. Questa opzione può non avere effetto in modalità di finestra +DisplayResolution=Scegli la risoluzione di emissione. Una risoluzione più alta è più dettagliata ma richiede una scheda video più veloce. +EasterEggs=Abilita o disabilita alcuni easter egg speciali. +EditorShowBGChangesPlay=Scegli se visualizzare gli sfondi delle canzoni durante il gioco. +Effect=Effetto +EventMode=Quando è impostato su &oq;ON&cq; si può contiuare a giocare all'infinito. Se si è eliminati si ritorna alle schermate Seleziona Musica o Seleziona Percorso. +Fail=Eliminato +FastLoad=Se abilitato, durante il caricamento non controllate se le canzoni hanno subito modifiche +Game=Cambia l'attuale tipo di gioco con questa opzione. +Gameplay Options=Cambia le opzioni unlock, easter egg e extra stage. +GetRankingName=Determina se l'immissione del nome non deve mai essere visualizzata, se deve sempre essere visualizzata, o se deve essere visualizzata solo quando il percorso è elencato nella schermata dei punteggi più alti. +Graphic Options=Cambia la risoluzione e le impostazioni della struttura. +HiddenSongs=Alcune canzoni sono ascoltabili solo durante i percorsi Oni e con la roulette. Lasciate &oq;OFF&cq; per visualizzare sempre tutte le canzoni. +Hide=Nascondi +Holds=Fermate +Input Options=Cambia autoplay, auto mapping e altre impostazioni di immissione +Insert=Inserisci +Insert Credit=Inserisci credito +Key Joy Mappings=Imposta i tasti e i bottoni del joystick per le funzioni del gioco. +Language=Scegli la lingua. +LifeDifficulty=Aumenta questo valore per far sì che il tuo contatore di vita si esaurisca più in fretta e si ricarichi più lentamente. +LifeType=LifeType +Machine Options=Cambia le impostazioni del punteggio e del contatore di vita +MaxTextureResolution=Scegli la massima risoluzione per la struttura. Impostandola su un valore inferiore a 1024 alcune strutture possono apparire offuscate ma il frame rate aumenta. +MenuTimer=Mettere &oq;OFF&cq; per disattivare il limite di tempo nei menu. +Mines=Mine +MoveRandomToEnd=Determina se i corsi con canzoni a caso devono essere messi alla fine della ruota di selezione dei percorsi. +MovieColorDepth=Scegli la prondità di colore della struttura. La struttura a 32 bit usa più memoria ma è più bella. +MusicWheelSwitchSpeed=Regola la velocità della ruota musicale. +MusicWheelUsesSections=SEMPRE significa sezioni in gruppo + ABC; NEVER significa niente sezioni; SOLO ABC mostra le sezioni solo in ordine ABC. +Network Options=Connette a un server o cambia le impostazioni del server +NoteSkins=NoteSkins +NumBackgrounds=Scegli il numero massimo di sfondi a caso caricabili simultaneamente. +OnlyDedicatedMenuButtons=L'impostazione di default permette ai pannelli della pedana di ballo di navigare tra i menu. Modificandola in &oq;dedicated only&cq; la navigazione tra i menu viene limitata alla serie di bottoni Menu*. Assicuratevi di effettuare la mappatura della serie di bottoni Menu* prima di modificare l'impostazione in &oq;dedicated&cq;! +Other Options=Cambia le opzioni d autogen e di caricamento. +Persp=Persp +PickExtraStage=Questa permette al giocatore di scegliere quale canzone suonare, a differenza di una pista extra fissa. Dififcoltà e opzioni sono ancora chiuse. +PreloadSounds=Se SI' carica in anticipo la maggior parte dei suoni. Ciò aumenta i tempi di caricamento e normalmente dovrebbe essere lasciato SPENTO. +Premium=Premio +Profiles=Modifica il profilo del giocatore salvato su questa macchina. +ProgressiveLifebar=Imposta se il contatore di vita diminuisce più rapidamente in conseguenza di giudizi di buuh/errore. SPENTO non ha effetto, 8 rende ciascun errore consecutivo un multiplo del primo errore. +ProgressiveNonstopLifebar=Determina se il contatore di vita diminuisce più rapidamente col progredire di un percorso nonstop. LifeDifficulty + questo = Lifedifficulty su una pista finale. Non ha effetto in modalità evento +ProgressiveStageLifebar=Determina se il contatore di vita diminuisce più rapidamente col progredire di un percorso nonstop. LifeDifficulty + questo = Lifedifficulty su una pista finale. Non ha effetto in modalità evento +RandomBackgroundMode=Scegli il tipo di sfondi che vuoi visualizzare. &oq;Animations&cq; usa qualsiasi oggetto a caso nella cartella BGAnimations. &oq;Random Movies&cq; pesca tra i file della cartella RandomMovies. +Rate=Tasso +RefreshRate=Controlla quante volte al secondo la schermata si aggiorna. Questa impostazione ha eddetto solo quando la Modalità Visualizza è impostata su &oq;full screen&cq; +Reload Songs=Ricarica tutte le canzoni e i percorsi. +Reset To Defaults=Reimposta tutte le opzioni con i valori di default. +SaveScores=SaveScores +SaveStats=Se abilitato salva Stats.html. +ScoreDisplay=ScoreDisplay +Scoreboard=Abilita tabella dei punteggi +ScoringType=Definisce il metodo per stabilire il punteggio. +Scroll=Scorri +Server=Avvia server locale +Servers=Servers +ShowBanners=ShowBanners +ShowBeginnerHelper=Accendere la funzione per abilitare un ballerino dimostrativo durante il gioco Per Principianti. +ShowCaution=Alterna la visualizzazione della schermata Attenzione +ShowDancingCharacters=Spegnete l'opzione &oq;OFF&cq; per disabilitare i personaggi danzanti sullo sfondo. Anche se l'opzione è &oq;ON&cq i personaggi appariranno solo se ce n'è qualcuno installato. +ShowDanger=Spegnere l'opzione &oq;OFF&cq; per disabilitare lo sfondo lampeggiante &oq;Danger&cq; che compare quando si sta per morire. +ShowInstructions=Alterna la visualizzazione della schermata Istruzioni +ShowLyrics=Scegli se visualizzare le parole di una canzone se disponibili (Documento LRC) +ShowNativeLanguage=Scegli se visualizzare i titoli delle canzoni nella lingua originale (日本語), o se tradurle quando possibile. +ShowSelectGroup=Alterna la visualizzazione della shermata Seleziona Gruppo. +ShowSongOptions=Seleziona la disponibilità della schermata Opzioni Canzone. Se in modalità NASCONDI non è accessibile. Se in modalità MOSTRA viene sempre visualizzata. Se impostata su CHIEDI è accessibile premento AVVIA una seconda volta dopo la schermata Opzioni Giocatore. +ShowStats=Mostra Statistica Prestazione nella parte superiore sinistra della schermata. FPS= frame al secondo. TPF = triangoli per frame. DPS = sketch per frame. +SmoothLines=Alterna il disegno del Groove Radar con o senza linee antialias +SongsPerPlay=Il numero di canzoni suonabili da un giocatore in modalità Normale. +Sound Options=Cambia il volume e le opzioni di ricampionatura +SoundResampleQuality=Avanzato: selezionare la qualità di ricampionatura da usare. +SoundVolume=SoundVolume +Speed=Velocità +Steps=Passi +Test Input=Collauda la risposta dei joystick collegati +Test Lights=Collauda la risposta delle luci collegate. +TextureColorDepth=Scegli la profondità dei colori delle strutture. La struttura a 32 bit usa più memoria ma è più bella. +Theme=Scegli in questa lista di pacchetti di temi installati. Per ulteriori informazioni su come creare un pacchetto di temi vedi README. +TimingWindowScale=Aumentare questo valore per far sì che i passi vengano giudicati più severamente (es. Rimpicciolire la finestra dei tempi). +Turn=Gira +UseUnlockSystem=Abilita o disabilita il sistema di apertura +Vsync=Aspettare la traccia verticale del monitor prima di visualizzare il frame successivo. Questa opzione ha effetto solo quando la Modalità Display è impostata su &oq;full screen&cq; Disattivando questa opzione il ritmo di frame non rispetterà il ritmo di aggiornamento, con possibilità di &oq;tearing&cq;. +Windowed=Scegli se vuoi che StepMania funzioni a schermo intero o se venga visualizzato in una finestra sulla scrivania. + +[OptionNames] +12th=12° +16bit=16bit +16th=16° +192nd=192° +2 Times=2 volte +2.0x=2.0x +24th=24° +3 Times=3 volte +32bit=32bit +32nd=32° +4 Times=4 volte +48th=48° +4th=4° +5 Times=5 volte +64th=64° +8th=8° +Add=Additivo +All Music=Tutta la musica +AllDifficulties=Tutte le difficoltà +AllGroups=Tutti i gruppi +Alternate=Alterna +Always=Sempre +Animations=Animazioni +Arcade Style=Stile Arcade +Ask=Chiedi +Auto=Auto +Autogen To Fill Width=Autogen per riempire larghezza +AutosyncMachine=AutosyncMachine +Average=Media +Average Feet=Piede medio +Backwards=All'indietro +Baked Random=Fuso a caso +Bar=Barra +Battery=Batteria +Big=Grande +Blind=Cieco +Blink=Lampeggio +Boomerang=Boomerang +Boost=Potenziamento +Brake=Freno +C200=C200 +C400=C400 +CPU-Controlled=Controllato da CPU +Centered=Centrato +Choose=Scegli +Clear Left=Libera a sinistra +Clear Right=Libera a destra +Collapse Left=Riduci a sinistra +Collapse To One=Riduci a uno +Compress 2x=Compressione 2x +Compress 3->2=Compressione 3->2 +Compress 4->3=Compressione 4->3 +Connect=Connetti... +Copy Left To Right=Copia da sinistra a destra +Copy Right To Left=Copia da destra a sinistra +Courses Only=Solo percorsi +Cross=Croce +Dance Points=Punti danza +Dark=Scuro +Default=Default +Default to Off=Default a Off +Default to Random=Default a Random +DifficultCourses=Difficile +Disconnect=Disconnetti +Distant=Distante +Dizzy=Stordito +Don'tSave=Non salvare +Double for 1 Credit=Raddoppio per 1 credito +Drunk=Ubriaco +Dynamic Random=Random Dinamico +Echo=Eco +End of Song=Fine della canzone +EndOfSong=Fine della canzone +Event=Modalità evento +Exit=Esci +Expand=Espandi +Expand 2->3=Espandi 2->3 +Expand 2x=Espandi 2x +Expand 3->4=Espandi 3->4 +Fast=Veloce +Flat=Piatto +Flip=Gira +Free Play=Gioco gratis +Full Screen=Schermo intero +Global BGAnimation=Global BGAnimation +Global Movie=Global Movie +Global Movie from Song Group=Global Movie da Gruppo Canzoni +Global Movie from Song Group and Genre=Global Movie da Gruppo Canzoni e Genere +HIDE=Nascondi +Hallway=Corridoio +Hidden=Nascosto +HiddenOffset=Nascosto +Hide=Nascondi +High Quality=Alta qualità +Hold=Ferma +Home=Base +Immediate=Immediato +Incoming=In entrata +Insanity=Pazzia +Instant=Istantaneo +Invert=Inverti +Joint Premium=Premio congiunto +Justice=Giustizia +Left=Sinistra +LifeTime=Sopravvivenza +Little=Piccolo +Mines=Mine +Mini=Mini +Mirror=Specchio +N/A=N/A +Native Language=Lingua originale +Never=Mai +New=Nuovo +NewEdit=-Nuova modifica- +No=No +NoHands=Senza mani +NoHolds=Senza fermate +NoJumps=Senza salti +NoMines=Senza mine +NoRecover=Senza recupero +NoStretch=Senza allungarsi +None=Nessuno +Normal=Normale +Num Songs=Canzoni num +Off=Spento +Old=Vecchio +On=Acceso +On (recommended)=Acceso (consigliato) +Only Dedicated Buttons=Solo bottoni dedicati +Overhead=In alto +Pay=Paga +Percent=Percentuale +Planted=Piantato +Press Start=Premi avvia +Quick=Veloce +R.Vanish=R. Svanisci +Random=Random +Random Movies=Film random +Ranking=Graduatoria +Ranking Songs=Canzoni in graduatoria +Really Fast=Molto veloce +RegularCourses=Normale +Remove=Elimina +Reverse=Inverti +Right=Destra +Romanization=Romanizzazione +SHOW=Mostra +Select=Seleziona +Servers=Servers +Shift Left=Cambia a sinistra +Shift Right=Cambia a destra +Show=Mostra +Shuffle=Mischia +Silent=Silenzio +Skip=Salta +Skippy=Saltellante +Slow=Lento +Song BGAnimation=BGAnimation canzone +Song Bitmap=Bitmap canzone +Song Movie=Film canzone +Space=Spazio +Split=Dividi +Standard=Normale +Start=Inizia +Stealth=Invisibile +StepMania Style=Stile StepMania +Stomp=Sincopato +Stop=Stop +Subtract=Sottrattivo +Sudden=Improvviso +SuddenDeath=Morte improvvisa +SuddenOffset=Offset improvviso +SuperShuffle=S. Mischia +Swap Sides=Scambia lati +Sync Machine=Macchina sinc +Sync Song=Canzone sinc +Tipsy=Su di giri +Title Only=Solo titolo +Tornado=Tornado +Total Feet=Totale piedi +Twister=Tornado forte +Use Gameplay Buttons=Usa tasti gioco elettronico +Visible=Visibile +Wave=Onda +Wide=Largo +Windowed=A finestre +Yes=Sì + +[OptionRowHandler] +Off=Spento + +[OptionTitles] +Accel=Acceler\n-ation +Add/Edit Background Change=Aggiungi/modifica il cambio di sfondo +Air=Aria +AllowExtraStage=Abilita Extra\nStage +AllowW1=Marvelous\nTiming +Alt + number: Add to/remove from right half=Alt + numero: Aggiungi a/togli da metà destra +Alter=Altera +Announcer=Annunciatore +Appearance=Appear\n-ance +Appearance Options=Opzioni di aspetto +ArcadeOptionsNavigation=Options\nNavigation +Artist=Artista +Artist transliteration=Traslitterazione +AssistTick=Assist\nTick +AttractSoundFrequency=Attira Sound\nFrequency +AutoAdjust=Auto\nAdjust +AutoMapOnJoyChange=Auto Map\nOn Joy Change +AutoPlay=AutoPlay +AutogenGroupCourses=Autogen\nGroup Courses +AutogenSteps=Autogen\nSteps +B: Add/Edit Background Change=B: Aggiungi/modifica cambio di sfondo +BGBrightness=Luminosità +Background Options=Opzioni sfondo +BarDrain=Bar\nDrarin +BatLives=Bat\nLives +Bookkeeping=Contabilità +CPUSkill=CPU\nSkill +Calibrate Machine Sync=Calibrare Audio Sync +CelShadeModels=Cel-shaded\nModels +Center Image=Centra immagine +Center1Player=Center\n1 Player +Chaos=Caos +Characters=Personaggi +Clear Bookkeeping Data=Cancella i dati di contabilità +Clear Machine Edits=Cancella modifiche macchina +Clear Machine Stats=Cancella punteggi macchina +Clear area=Libera area +Coin Options=Opzioni monete +CoinMode=Coin\nMode +CoinModeNoHome=Coin\nMode +CoinsPerCredit=Coins Per\nCredit +Connection=Connessione +Convert pause to beats=Converti pausa in battute +Convert selection to pause=Converti selezione in pausa +Copy=Copia +CourseSortOrder=Course\nSort +Create New=Create\nNew +Credit=Credito +Ctrl + Delete: Shift BPM changes and stops up one beat=Ctrl + Cancella: BPM cambia e aumenta di una battuta +Ctrl + Insert: Shift BPM changes and stops down one beat=Ctrl + Cancella: BPM cambia e diminuisce di una battuta +Ctrl + P: Play whole song=Ctrl + P: Suona tutta la canzone +Ctrl + R: Record=Ctrl + R: Registra +Ctrl + Up/Down: Change zoom=Ctrl + Su/Giù: Cambia zoom +Cut=Taglia +DancePointsForOni=Oni Score\nDisplay +DefaultFailType=Default\nFail Type +DefaultFailTypeNoOff=Default\nFail Type +DefaultNoteSkin=Default\nNoteSkin +DelayedBack=Back\nDelayed +DelayedTextureDelete=Keep Textures\nIn Memory +Delete=Cancella +Delete beat and shift up=Cancella battuta e aumenta +Delete: Delete beat and shift up=Cancella: Cancella battuta e aumenta +Description=Descrizione +Difficulty=Difficoltà +DisplayAspectRatio=Aspect\nRatio +DisplayColorDepth=Display\nColor +DisplayResolution=Display\nResolution +Duration seconds=Durata in secondi +EasterEggs=Easter\nEggs +Edit=Modifica +Edit BPM Change=Mdifica cambio BMP +Edit Song Info=Modifica info canzone +Edit Steps Information=Modifica informazioni passi +Edit Stop=Modifica stop +Editor Options=Opzioni +EditorShowBGChangesPlay=Show\nBackgrounds +Effect=Effetto +EventMode=Modalità evento +Exit Editor=Modificatore uscita +F11/F12: Decrease/increase music offset=F11/F12: diminuisci/aumenta offset musica +F4: Toggle assist tick=F4: alterna segno assistenza +F5/F6: Next/prev steps of same StepsType=F5/F6 passi successivi/precedenti delllo stesso StepsType +F7/F8: Decrease/increase BPM at cur beat=F7/F8: diminuisci/aumenta BPM a ritmo cur +F9/F10: Decrease/increase stop at cur beat=F9/F10 diminuisci/aumenta stop a ritmo cur +Fail=Eliminato +FastLoad=Fast\nLoad +File1 Global BGAnimation=File1 Global BGAnimation +File1 Global Movie=File1 Global Movie +File1 Global Movie (Group + Genre)=File1 Global Movie (Gruppo + Genere) +File1 Global Movie (Group)=File1 Global Movie (Gruppo) +File1 Song BGAnimation=File1 Song BGAnimation +File1 Song Movie=File1 Song Movie +File1 Song Still=File1 Song Still +File1 Type=File1 Type +File2 Global BGAnimation=File1 Global BGAnimation +File2 Global Movie=File1 Global Movie +File2 Global Movie (Group + Genre)=File1 Global Movie (Gruppo + Genere) +File2 Global Movie (Group)=File1 Global Movie (Gruppo) +File2 Song BGAnimation=File1 Song BGAnimation +File2 Song Movie=File1 Song Movie +File2 Song Still=File1 Song Still +File2 Type=File1 Tipo +Fill Machine Stats=Riempi statistiche macchina +Force Color 1=Obbliga colore 1 +Force Color 2=Obbliga colore 2 +Force Effect=Obbliga Effetto +Force Transition=Obbliga transizione +Freeze=Blocca +Game=Gioco +Gameplay Options=Opzioni Gioco elettronico +GetRankingName=Mostra Name\nEntry +Graphic Options=Opzioni grafiche +Group=Gruppo +Hands=Mani +HiddenSongs=Hidden\nSongs +Hide=Nascondi +Holds=Fermate +Home/End: jump to first/last beat=Base/Fine: salta alla prima/ultima battuta +Input Options=Opzioni di immissione +Insert=Inserisci +Insert Credit=Inserisci credito +Insert beat and shift down=Inserisci battuta e scendi +Insert: Insert beat and shift down=Inserisci: inserisci battuta e scendi +Jumps=Salti +Key Joy Mappings=Chiave di configurazione/mappature joystick +Language=Lingua +Layer=Strato +LifeDifficulty=Life\nDifficulty +LifeType=Life\nType +M: Play sample music=M: suona un campione di musica +Machine Options=Opzioni macchina +Main title=Titolo principale +Main title transliteration=Traslitterazione +MaxTextureResolution=Texture\nResolution +MenuTimer=Menu\nTimer +Meter=Contatore +Mines=Mine +MoveRandomToEnd=Random\nAt End +MovieColorDepth=Movie\nColor +MusicWheelSwitchSpeed=Wheel\nSpeed +MusicWheelUsesSections=Wheel\nSections +Network Options=Opzioni di rete +NoteSkins=NoteSkins +NumBackgrounds=Random\nBackgrounds +OnlyDedicatedMenuButtons=MenuButtons +OsMountPlayer1=OS Mount\nPlayer1 +OsMountPlayer2=OS Mount\nPlayer2 +Other Options=Altre opzioni +P: Play selection=P: suona selezione +Paste at begin marker=Incolla al segno di inizio +Paste at current beat=Incolla a questo ritmo +Persp=Persp +PgUp/PgDn: jump measure=PgUp/PgDn: misura salto +PickExtraStage=Pick Extra\nStage +Play Current Beat to End=Suona questo ritmo fino alla fine +Play Preview Music=Suona anteprima musica +Play Whole Song=Suona tutta la canzone +Play mods from course=Suona moderati dal percorso +Play selection=Suona selezione +Player1Profile=Player1\nProfile +Player2Profile=Player2\nProfile +Predicted Meter=Contatore previsto +Preferences=Preferenze +PreloadSounds=Preload\nSounds +Premium=Premio +Profile=Profilo +Profiles=Profili +ProgressiveLifebar=Progressive\nLifebar +ProgressiveNonstopLifebar=Progressive\nNonstop Lifebar +ProgressiveStageLifebar=Progressive\nStage Lifebar +Quads=Quadrifonie +Quantize=Quantizza +RandomBackgroundMode=Modalità +RandomModifiers=Modificatori +Rate=Tasso +Record in selection=Voce in selezione +RefreshRate=Refresh\nRate +Reload Songs=Ricarica Canzoni/Percorsi +Remove=Togli +Remove Change=Togli Cambia +Rename=Rinominia +Reset To Defaults=Reimposta le opzioni con i valori di default +Revert from Disk=Ritorna dal disco +Revert to Last Save=Ritorna all'ultimo salvataggio +Save=Salva +SaveScores=Save\nScores +SaveStats=Save\nStats +ScoreDisplay=Score\nDisplay +Scoreboard=Tabella punteggi +ScoringType=Scoring\nType +Scroll=Scorri +Server=Server +Servers=Servers +Set P1=Imposta P1 +Set P2=Imposta P2 +Set modifiers=Imposta modificatori +Shift + P: Play current beat to end=Maiusc + P: Suona questo ritmo fino alla fine +Shift + Up/Down: Drag area marker=Maiusc + Su/Giù: trascina segna-area +Shift + number: Lay mine=Maiusc + numero: piazza mina +Shift pauses and BPM changes down=Maiusc si blocca e BPM diminuisce +Shift pauses and BPM changes up=Maiusc si blocca e BPM aumenta +ShowBanners=Show\nBanners +ShowBeginnerHelper=Beginner\nHelper +ShowCaution=Attenzione +ShowDancingCharacters=Dancing\nCharacters +ShowDanger=Pericolo +ShowInstructions=Istruzioni +ShowLyrics=Parole +ShowNativeLanguage=Traduzioni +ShowSelectGroup=Song\nGroup +ShowSongOptions=Show Song\nOptions +ShowStats=Show\nStats +SmoothLines=SmoothLines +Song Options=Opzioni canzone +SongsPerPlay=Songs Per\nPlay +Sound Options=Opzioni suono +SoundResampleQuality=Resampling\nQuality +SoundVolume=Sound\nVolume +Speed=Velocità +Steps=Passi +Stream=Stream +Style=Stile +Sub title=Sottotitolo +Sub title transliteration=Traslitterazione sottotitolo +SuperGrowth=Super\nGrowth +Tap Steps=Batti passi +Tempo=Tempo +Test Input=Collauda immissione +Test Lights=Collauda luci +TextureColorDepth=Texture\nColor +Theme=Tema +TimingWindowScale=Judge\nDifficulty +Transform=Trasforma +Turn=Gira +Undo=Annulla +UseUnlockSystem=Unlock\nSystem +Voltage=Voltaggio +Vsync=Wait For\nVsync +Windowed=Display\nMode +[ and ]: Decrease/increase sample music start=[ and ]: Fa aumentare/diminuire l'inizio della musica-campione +{ and }: Decrease/increase sample music length={ and }: Fa aumentare/diminuire la durata della musica-campione + +[PaneDisplay] +EmptyMachineHighScoreName=Migliore +NotAvailable=N/A + +[PlayMode] +Battle=Battaglia +Endless=Senza Fine +Nonstop=Continua +Oni=Oni +Rave=Rave +Regular=Normale + +[PlayerNumber] +P1=P1 +P2=P2 + +[ProfileAction] +Clear=Togli +Delete=Cancella +Edit=Modifica +Rename=Rinomina +SetDefaultP1=Imposta P1 +SetDefaultP2=Imposta P2 + +[RadarCategory] +Air=Aria +Chaos=Caos +Freeze=Blocca +Hands=Mani +Holds=Fermate +Jumps=Salti +Mines=Mine +Rolls=Rotolamenti +Stream=Stream +Taps=Battiti +TapsAndHolds=BattitieFermate +Voltage=Voltaggio + +[RageDisplay] +SetVideoMode failed:=ImpostaModalitàVideo non riuscito + +[RageDisplay_D3D] +DirectX 8.1 or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 8.1 o più recente non è installato. Puoi scaricarlo da: +Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Il tuo sistema indica che l'accelerazione di harware Direct3D non è disponibile. Procurati un driver aggiornato dal produttore della tua scheda video. + +[RageDisplay_OGL] +GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=E' stato rilevato GLDirect. GLDirect non è compatibile con questo gioco e va disabilitato. +Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Procurati un driver aggiornato dal produttore della tua scheda video. + +[RageSoundManager] +Couldn't find a sound driver that works=Impossibile trovare un driver di suono che funzioni + +[RageUtil] +NumNd=° +NumRd=° +NumSt=° +NumTh=° + +[RoomWheel] +Enter room name=Inserisci nome stanza + +[SMPackageUtil] +Could not find '%s'.=Impossibile trovare '%s' + +[ScreenAppearanceOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare tra le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per eliminare le modifiche + +[ScreenBackgroundOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare tra le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per eliminare le modifiche + +[ScreenBookkeeping] +All-time Total:=Totale complessivo: +Coin Data by Day of Week, All-Time=Dati Monete per giorno della settimana. Complessivi +Coin Data by Hour of Day, All-Time=Dati Monete per ora del giorno. Complessivi +Coin Data of Last %d Days=Dati Monete degli ultimi %d giorni +Coin Data of Last %d Weeks=Dati Monete delle ultime %d settimane +HelpText=Premi qualsiasi bottone o tasto. Quando hai finito premi ESCI. + +[ScreenCenterImage] +Centering: x %d, y %d, width %d, height %d=Centra: x %d, y %d, larghezza %d, altezza %d +HelpText=Per cambiare posizione usa i tasti con le frecce. Premi MAIUSC e usa le frecce per scalare + +[ScreenCoinOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare tra le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per eliminare le modifiche + +[ScreenDebugOverlay] +%s in gameplay=%s nel gioco elettronico +AssistTick=AssistTick +AutoPlay=AutoPlay +Autosync=Autosync +CPU=CPU +Clear Machine Stats=Togli Statistiche Macchina +CoinMode=CoinMode +Fill Machine Stats=Riempi statistiche macchina +Flush Log=Svuota log +Halt=Alt +Lights Debug=Correzione difetti luci +Machine=Macchina +Menu Timer=Timer Menu +Monkey Input=Immissione Scimmia +Multitexture=Multistruttura +Pull Back Camera=Arretra videocamera +Reload=Ricarica +Reload Theme and Textures=Ricarica temi e strutture +Rendering Stats=Resa statistiche +Screen Test Mode=Modalità schermo testo +Send Notes Ended=Invia note terminato +Slow=Lento +Song=Canzone +Uptime=Tempo di corretto funzionamento +Volume Down=Abbassa volume +Volume Up=Alza volume +Vsync=Vsync +Write Preferences=Scrivi preferenze +Write Profiles=Scrivi profili +off=spento +on=acceso +or=o + +[ScreenEdit] +Beat 0 offset=Battuta 0 offset +Can't undo - no undo data.=Impossibile annullare - non ci sono dati da annullare +Current beat=Battuta in corso +Current second=Secondo in corso +Description=Descrizione +Difficulty=Difficolttà +Do you want to revert from disk?=Vuoi tornare dal disco? +Do you want to revert to your last save?=Vuoi tornare all'ultimo salvataggio? +Do you want to save changes before exiting?=Vuoi salvare le modifiche prima di uscire? +Enter a new BPM value.=Inserisci nuovo valore BPM +Enter a new Stop value.=Inserisci un nuovo valore di stop +Enter a new artist transliteration.=Inserisci una nuova nuova traslitterazione dell'artista +Enter a new artist.=Inserisci nuovo artista +Enter a new credit.=Inserisci un nuovo credito +Enter a new description.=Inserisci una nuova descrizione +Enter a new main title transliteration.=Inserisci una nuova traslitterazione del titolo principale +Enter a new main title.=Inserisci un nuovo titolo principale +Enter a new sub title transliteration.=Inserisci una nuova traslitterazione di un sottotitolo +Enter a new sub title.=Inserisci un nuovo sottotitolo +Hands=Mani +Holds=Fermate +Jumps=Salti +Main title=Titolo principale +Mines=Mine +More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Più del %d di note per untità di misura non è autorizzato. La modifica è stata sospesa +No backgrounds available=Nessuno sfondo disponibile +Preview Length=Anteprima lunghezza +Preview Start=Anteprima inizio +Rolls=Rotolamenti +Save successful.=Salvataggio riuscito. +Saved as SM and DWI.=Salvato come SM e DWI. +Saved as SM.=Salvato come SM. +Selection beat=Ritmo selezione +Snap to=Salta a +Subtitle=Sottotitolo +Switched to=Trasferito a +Tap Steps=Batti passi +The change has been reverted.=Il cambio è stato annullato. +This change creates more than %d notes in a measure.=Questo cambio crea più di %d note in una misura. +This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Questo cambio crea note oltre la fine della musica e ciò non è permesso. +This will destroy all unsaved changes.=Così tutte le modifiche non salvate andranno perse. +Undo=Annulla + +[ScreenEditMenu] +Blank=Vuoto +Continue with delete?=Continuare a cancellare? +Enter a description for this edit.=Inserisci una descrizione per questa modifica. +ExplanationAction=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +ExplanationGroup=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +ExplanationSong=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +ExplanationSourceSteps=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +ExplanationSourceStepsType=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +ExplanationSteps=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +ExplanationStepsType=In questa modalità si possono modificare i modelli di note esistenzi, creare nuovi modelli di note o sincronizzare le note con la musica. +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per cambiare valori::AVVIA per continuare +Profile name cannot be blank.=Il campo del nome del profilo non può essere vuoto. +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Il nome che hai scelto è già in uso per un'alta modifica. Scegline un altro. +The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Il nome che hai scelto è già in uso per un altro profilo. Scegline un altro. +These steps will be lost permanently.=Questi passsi verranno persi per sempre. +This song is missing a music file and cannot be edited.=Questa canzone è priva di un documento musicale e non può essere modificata. +You must supply a name for your new edit.=Devi dare un nome alla nuova modifca. + +[ScreenEditOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenEvaluationBattle] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenEvaluationEndless] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenEvaluationNonstop] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenEvaluationOni] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenEvaluationRave] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenEvaluationStage] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenEvaluationSummary] +HelpText=Per continuare premi AVVIA + +[ScreenGameplay] +GiveUpAbortedText=Non arrenderti! +GiveUpText=Per ritirarti tieni premuto AVVIA + +[ScreenGameplayOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenGameplaySyncMachine] +HelpText=Balla a ritmo finché le frecce non sono in sync con la musica:: quando hai finito premi INDIETRO + +[ScreenGraphicOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenInputOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenInstructions] +HelpText=Premi AVVIA per continuare + +[ScreenJoinMultiplayer] +&MENUUP; Join=&MENUUP; Entra +No Controller=Non c'è Controllore +No Multitap=Non c'è Multitap +Only Player 1 can continue.=Solo il Giocatore 1 può continuare +Only Player 1 can start the game.=Solo il Giocatore 1 può iniziare il gioco. +READY=PRONTO +You must join 2 or more players before continuing.=Devi fare entrare 2 o più giocatori prima di continuare + +[ScreenJukeboxMenu] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per cambiare valore::AVVIA per continuare + +[ScreenMachineOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenMapControllers] +%s slots=%s fessure +HelpText=Usa i tasti delle frecce per muoverti, INVIO per assegnare, TABULATORE per azzerare:: quando hai finito premi ESCI. +InvalidButton=Mappatura impossibile per quel tasto. + +[ScreenNetRoom] +Enter a description for the room:=Inserisci una descrizione per la stanza. + +[ScreenNetworkOptions] +Disconnected from server.=Disconnesso dal server. +Enter a network address.=Inserisci un indirizzo di rete. +Enter a server name.=Inserisci il nome di un server. +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche +Server failed: %s Code:%d=Server irraggiungibile: %s Code: %d +Server started.=Server avviato. +Server stopped.=Server fermato. +Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Usa 127.0.0.1 per connetterti a te stesso + +[ScreenOptionsEditCourse] +The maximum number of entries per course is %d. This course already has %d entries.=Il numero massimo di voci per percorso è %d. Questo percorso ha già %d voci. +You cannot delete the last entry in a course.=Non si può eliminare l'ultima voce di un percorso. + +[ScreenOptionsEditProfile] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche + +[ScreenOptionsManageCourses] +Continue with delete?=Continuare con cancella? +Enter a name for the course.=Inserisci un nome per il percorso. +The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Il nome che hai scelto è già in uso per un altra modifica. Scegline un altro. +This course will be lost permanently.=Questo percorso verrà cancellato definitivamente +You have %d course edits, the maximum number allowed.=Hai %d modifiche del percorso, il massimo possibile. +You must delete an existing course edit before creating a new course edit.=Devi cancellare una modifica del percorso esistente prima di crearne una nuova. + +[ScreenOptionsManageEditSteps] +Continue with delete?=Continuare a cancellare? +Enter a name for these steps.=Inserisci un nome per questi passi. +These steps will be lost permanently.=Questi passsi verranno persi per sempre. +You have %d step edits, the maximum number allowed.=Hai %d modifiche di passi, il massimo possibile. +You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Devi cancellare la modifica di un passo esistente prima di crearne una nuova. + +[ScreenOptionsManageProfiles] +Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Sei sicuro di voler cancellare tutti i dati delle '%s' del profilo? +Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Sei sicuro di voler cancellare le '%s' del profilo? +Enter a name for the profile.=Inserisci un nome per il profilo +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche +NewProfileDefaultName=Nuovo + +[ScreenOptionsMaster] +Exit=Esci + +[ScreenOptionsMasterPrefs] +Off=Spento + +[ScreenOptionsMemoryCard] +Error mounting card: %s=Errore nel montaggio della scheda + +[ScreenOptionsService] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea poi premi AVVIA + +[ScreenOtherOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche + +[ScreenPackages] +Download cancelled.=Download cancellato. +Enter URL=Inserisci URL + +[ScreenPlayerOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenPrompt] +NO=NO +YES=SI' + +[ScreenRanking] +NoScoreName=PASSI + +[ScreenRaveOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenSMOnlineLogin] +Each player needs a unique Profile.=Ciascun giocatore deve avere un profilo personale. +Enter your password.=Inserisci la tua password +No Styles are selectable.=Non ci sono stili selezionabili +You are logging on as:=Ti stai collegando come: +You must define a Profile.=Devi definire un profilo. + +[ScreenSaveSync] +Choosing NO will discard your changes.=Scegliendo NO le tue modifiche verranno scartate. +The BPM segment number #%d changed from %+.3f BPS to %+.3f BPS (change of %+.3f).=Il numero del segmento BPM #%d è cambiato da %+.3f BPS a %+.3f BPS (cambio di %+.3f). +The stop segment #%d changed from %+.3f seconds to %+.3f seconds (change of %+.3f).=Il numero del segmento di stop #%d è cambiato da %+.3f BPS a %+.3f BPS (cambio di %+.3f). +Would you like to save these changes?=Vuoi salvare queste modifiche prima di uscire? +You have changed the Global Offset from %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, making the notes %s).=Hai cambiato l'Offset Globale da %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, (cambio di %+.3f che rende le note %s). +You have changed the Song Offset from %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, making the notes %s).=Hai cambiato l'Offset della Canzone da %+.3f to %+.3f (change of %+.3f, (cambio di %+.3f che rende le note %s). +You have changed the timing of=Hai cambiato i tempi di +earlier=prima +later=dopo + +[ScreenSelectCharacter] +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA + +[ScreenSelectCourse] +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA &SU;&SU; più facile &DOWN;&DOWN; più difficile + +[ScreenSelectDifficulty] +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA + +[ScreenSelectDifficultyEX] +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA + +[ScreenSelectGame] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche + +[ScreenSelectGroup] +ALL MUSIC=TUTTA LA MUSICA +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA + +[ScreenSelectMode] +HelpText=Premi &GIU'; sulla pedana per entrare. Premi &SINISTRA; &DESTRA; poi, per cambiare stili, premi AVVIA + +[ScreenSelectMusic] +HelpText=&DESTRA; o &SINISTRA; cambia musica Tieni premuti &SINISTRA; e &DESTRA; poi premi AVVIA per cambiare ordinet::&SU;&SU; Più FACILE &SU';&GIU'; Più difficile::&SU;&GIU';&SU;&GIU'; per cambiare ordine + +[ScreenSelectStyle] +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA + +[ScreenSelectStyle5th] +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA + +[ScreenServiceAction] +%d added, %d overwritten=%d aggiunto, %d sovrascritto +%d copied, %d overwritten=%d copiato, %d sovrascritto +%d deleted=%d cancellato +%d edits cleared, %d errors.=%d modifiche eliminate, %d errori +%d failed=%d non riuscito +Bookkeeping data cleared.=Dati di contabilità eliminati. +Copied from P%d card:=Copiato dalla scheda P%d: +Copied to P%d card:=Copiato sulla scheda P%d: +Edits not cleared - No memory cards ready.=Modifiche non elimintate. Nessuna scheda di memoria pronta. +Edits not copied - No memory cards ready.=Modifiche non copiate. Nessuna scheda di memoria pronta. +Error saving machine stats to P%d card.=Errore nel salvataggio delle statistiche della macchina sulla scheda P%d. +Machine stats cleared.=Statistiche della macchina eliminate. +Machine stats loaded from P%d card.=Statistiche della macchina caricate dalla scheda P%d. +Machine stats saved to P%d card.=Statistiche della macchina salvate sulla scheda P%d. +Preferences reset.=Preferenze reimpostate. +Stats not loaded - No memory cards ready.=Statistiche non caricate - Nessuna scheda di memoria pronta. +Stats not saved - No memory cards ready.=Statistiche non salvate - Nessuna scheda di memoria pronta. +The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Il profilo sulla scheda P%d contiene dati alterati o manomessi. +There is no machine profile on P%d card.=Non c'è il profilo della macchina sulla scheda P%d. + +[ScreenSetTime] +HelpText=Premi &GIU'; sulla pedana per entrare. Premi &SINISTRA; &DESTRA per cambiare stili; poi, per cambiare stili, premi AVVIA + +[ScreenSongOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche + +[ScreenSoundOptions] +HelpText=&SU; &GIU'; per cambiare linea &SINISTRA; &DESTRA; per selezionare le opzioni::AVVIA per accettare le modifiche INDIETRO per rifiutare le modifiche + +[ScreenSyncOverlay] +%s tempo segment from %+.3f BPM to %+.3f BPM.=Segmento tempo %s da %+.3f BPM a %+.3f BPM. +AutoPlay=AutoPlay +AutoPlayCPU=AutoPlayCPU +AutoSync Machine=AutoSync Macchina +AutoSync Song=AutoSync Canzone +Can't sync while playing a course.=Impossibile sincronizzare durante un percorso +Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset Globale da %+.3f to %+.3f ( note %s). +Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Offset Canzone da %+.3f to %+.3f ( note %s). +Sync changes reverted.=Modifiche sync revertite +earlier=prima +later=dopo + +[ScreenSystemLayer] +CreditsCardChanged=SCHEDA CAMBIATA +CreditsCardChecking=CONTROLLO SCHEDA +CreditsCardMountFailed=ERRORE MONTAGGIO SCHEDA +CreditsCardNoName=NoName +CreditsCardReady=PRONTO +CreditsCardRemoved=SCHEDA SCOMPARSA +CreditsCardTestFailed=ERRORE DI SCRITTURA DELLA SCHEDA +CreditsCardTooLate=SCHEDA TROPPO IN RITARDO +CreditsCredits=CREDITO(I) +CreditsFreePlay=GIOCO GRATIS +CreditsInsertCard=INSERISCI SCHEDA +CreditsLoadFailed=FIRMA NON VALIDA +CreditsLoadedFromLastGoodAppend=(backup) +CreditsNotPresent=NON PRESENTE +CreditsPressStart=PREMI AVVIA + +[ScreenTestInput] +Controller=Controllore +HelpText=Premi qualsiasi bottone o tasto. Quando hai finito premi ESCI. +not mapped=privo di mappatura +secondary=secondario + +[ScreenTestLights] +Auto Cycle=Ciclo Automatico +HelpText=Premi ESCI o AVVIA per uscire. +Manual Cycle=Ciclo Manuale +cabinet light=luce vetrinetta +controller light=luce controllore + +[ScreenTextEntry] +Backspace=Backsp +Cancel=Cancella +Done=Eseguito +Space=Spazio + +[ScreenTitleJoin] +HelpText=Premi AVVIA per iniziare + +[ScreenTitleMenu] +%d songs in %d groups, %d courses in %d groups=%d canzoni in %d gruppi, %d percorsi in %d gruppi +Announcer=Annunciatore +Edit Courses=Modifica percorsi +Edit/Sync Songs=Modifica/sincronizza canzoni +Exit=Esci +Game Start=Inizio gioco +HelpText=Usa &SINISTRA; &DESTRA; poi, per selezionare, premi AVVIA +Jukebox=Jukebox +Select Game=Seleziona gioco +Theme=Tema + +[SmpackageExportDlg] +Error adding file '%s'.=Errore nell'aggiunta delle '%s' del documento. + +[SongManager] +Loading courses...=Caricamento percorsi... +Loading songs...=Caricamento canzoni... +Reloading...=Ricaricamento... +The folder '%s' appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, 'Songs/Originals/My Song'.=Selmbra che la cartella '%s' sia di una canzone. Tutte le cartelle delle canzoni devono stare in una cartella di gruppo. Per esempio 'Canzoni/Originali/Mia Canzone'. + +[SongSort] +FewestPlays=Numero di partecipanti più basso +LowestGrades=Voti più bassi +MostPlays=Numero di partecipanti più alto +Randomize=Scegli a caso +TopGrades=Voti più alti + +[Sort] +NotAvailable=N/A +Other=Altro + +[SortOrder] +AllCourses=Tutti i percorsi +Artist=Artista +BPM=BPM +ChallengeMeter=Contatore difficoltà +EasyMeter=Contatore facile +Endless=Continua +Genre=Genere +Group=Gruppo +HardMeter=Contatore difficile +MediumMeter=Contatore medio +ModeMenu=Menu modalità +Nonstop=Nonstop +Oni=Oni +Popularity=Miglior prestazione del giocatore +Preferred=Preferito +Title=Titolo +TopGrades=Voti più alti + +[StepMania] +Announcer=Annunciatore +Couldn't open any loading windows.=Impossibile aprire le finestre in caricamento. +Fullscreen=Schermo intero +Initializing %s...=Inizializzazione %s... +No video renderers attempted.=Nessuna resa video tentata. +NoSmoothLines=NoSmoothLines +NoVsync=NoVsync +Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Non archiviare questo errore come difetto! Usare la pagina web sottostante per risolvere il problema. +Service switch pressed=Interrutore di servizio premuto +SmoothLines=SmoothLines +There was an error while initializing your video card.=Si è verificato un errore durante l'inizializzazione della scheda video. +Unknown video renderer value: %s=Valore di resa video sconosciuto: %s +Video Driver: %s=Driver Video. %s +Vsync=Vsync +Windowed=A finestre +color=colore +texture=struttura + +[StepsType] +dance-couple=coppia +dance-double=doppio +dance-single=singolo +lights-cabinet=Luci + +[TapNoteScore] +AvoidMine=Evita mina +HitMine=Colpisci mina +Miss=Mancato +None=Nessuno +W1=Meraviglioso +W2=Perfetto +W3=Bravissimo +W4=Bravo +W5=Buuh + +[ThemeManager] +Reloaded metrics=Metrica ricaricata + +[UnlockRewardType] +Course=Percorso +Modifier=Modificatore +Song=Canzone +Steps=Passi +